ANGLAIS Flashcards
ABDOMEN
abdomen
accident
accident
accident de la route
road accident
agent biologique
biological agent
agent chimoque
chemical agent
alcool
alcohol
alerte
alert
allergie
allergy
ambulance
ambulance
annulaire
ring finger
appartement
flat OU apartment
appel de secours
emergency call
appel malveillant
malicious call
ascenceur
lift OU elevator
attaque terroriste
terrorist attack
attentat à la bombe
bombing OU bomb attack
auriculaire
little finger
avant-bras
forarm
avoir de la fièvre
to run a temperature OU to have a fever
avoir des nausées
to feel nauseous OU to suffer from nauséa
avoir mal à la gorge
to have a sore throat
avoir mal à la tête
to have a headache
avoir mal au bassin
to have pain at the pelvis
avoir mal au dos
to have a backache
avoir mal au thorax
to have a pain in the chest
avoir mal au ventre (partie haute)
to have a bellyache OR tummyache
avoir mal au ventre (partie basse)
to have a stomachache
avoir mal partout
it hurts all over OR to have pains all over
avoir un rhume
to have a cold
balcon
balcony
battement de coeur
heartbeat
blessé
injured OU wounded
blessure
injury OU wound
blessure ouverte
open wound
bosse
lump OU bump
bouche
mouth
boutique
shop
brancard
stretcher
bras
upper arm
brigade de SP
fire brigade
brûlé
burnt
brûlure
burn
bureau
desk
bureau (pièce)
office
cachets
tablets
cage d’escaliers
staircase OU stairwell
calme
quiet
carbonisé
carbonised
casser
to break-broke-broken
ceinture
belt
ce matin
this morning
centre de secours (CS)
fire station
chambre
bedroom
chef d’équipe
team leader
cheveux
hair
cheville
ankle
clavicule
clavicle
coeur
heart
colonne vertébrale
spinal column
comprendre
to understand-understood-understood
conduire
to drive-drove-driven
corps
body
côtes
ribs
cou
neck
coude
elbow
couper le courant
to cut the power off
coupure
cut
couverture de survie
survival blanket
crise cardiaque
heart attack
cubitus
ulna
cuisine
kitchen
cuisse
thigh
défibrillateur
defibrillator
dents
teeth
désincarcération
extrication
docteur
doctor
doigt
finger
dormis
to sleep-slept-slept
dos
back
douleur
pain
douloureux
painful
drogues
drugs
ecrire
to write
eglise
church
egratinure
scratch
en bas
below
en haut
above
entendre
to hear
entorse
sprain
epaule
shoulder
equipe
team
escaliers
stairs
estomac
stomach
donner
to give
s’étouffer
to choke oneself
être blessé
to be wounded OU to be injured
être confus
to be muddle OU to be in a fog (familier)
être conscient
to be conscious
être désorienté
to be disoriented
être en bonne santé
to be in good health
être en mauvaise santé
to be in poor health
être faible
to feel week
être malade
to be sick
fauteuil
armchair
fémur
femur
fenêtre
window
fièvre
fever
foie
liver
fracture
frature
front
forehead
gélules
capsules OU tablets OU pills
genou
knee
gorge
throat
gouttes
drops
hanche
hip
hémorragie
hemorrhage
hopital
hospital
humérus
humerus
hyperthermie
hyperthermia
hypothermie
hypothermia
immeuble
building
impotent
disabled
inconscient
unconscious
index ( le doigt)
index finger
intoxication (empoisonnement)
poisoning
jambe
leg
joue
cheek
lampadaire de rue
street light
larynx
larynx
lentement
slowly
lèvres
lips
ligament
ligament
main
hand
majeur (doigt)
middlefinger
maladie
disease
maladie infectieuse
infectious disease
maladie mortelle
fatal disease
malaise
faint
manger
to eat-ate-eaten
manteau
coat
masque
mask
médecin généraliste
general practicioner
médicaments
medicines OU drugs OU medication
membre supérieur
arm
menton
chin
mort (adj)
dead
la mort
death
mortel
mortal
muscle
muscle
nez
nose
ongle
nail
ordonnance
prescription
oreille
ear
organes vitaux
vitals
orteils
toes
os
bone
overdose
overdose
oxygène
oxygen
pansement
dressing OU plaster
pantalon
slacks OU trousers
paume
palm
peau
skin
péroné
fibula
personne coincée
trapped person
perte de connaissance
unconscious
pied
foot
pilules
pills
poids
weight
poignet
wrist
pouce
thumb
pouls
pulse
poumons
lungs
premiers soins
first aid
prendre le pouls
to take pulse
prompt secours
swift rescue
radius
radius
rate
spleen
rein
kidney
respirer
to breath-breathed-breathed
saignement
bleeding
saigner
to bleed-bled-bled
SAMU
emergency service agency
sang
blood
se sentir mieux
to feel better
soigner une blessure
to treat a wound OU an injury
sternum
sternum
substances toxiques
toxic substances
symptômes
symptoms
tête
head
thorax
chest
tibia
tibia
tomber
to fall-fell-fallen
tousser
to cought-coughed-coughed
vertige
dizzy
veste
suit jacket
ventre
stomach OU tummy
victime
victim
visage
face
voir
to see-saw-seen
yeux
eyes
amputation de membre
amputation of limb
appareil de réanimation
resuscitator
appareil respiratoire isolant à circuit fermé (aricf)
closed circuit long duration breathing apparatus
arc électrique
arcing
balisage
markings
blessé léger
slighty injured
bouche d’incendie
fire hydrant
bouteille de gaz
gaz cylinder
casque
helmet
ceinture de sécurité
safety belt
choqué
shoked
dépression nerveuse
nervous breakdown
désincarcération
extrication
échelle aérienne
aerial ladder
extincteur
extinguisher
extincteur à poudre
dry powder
inflammable
flammable
lance incendie
monitor
lance à mousse
foam branch
marche pied
foot-step
masque d’ARI
face mask
obnubilé
confused
personne handicapée
disabled person
services de secours
emergency services
sinistre / accident
incident
sortie de secours
emergency exit
stationnaire
control operator
toit
roof
transformateur
transformer
trembler
to tremble
tuyau d’incendie
hose
valise de médicaments
drugs and infusion case
volant (voiture)
steering wheel
acte de naissance
birth certificate
s’agenouiller
to kneel down
angoissé
anxious
s’appuyer contre quelque chose
to lean against something
arme à feu
firearm
articulation
joint
bagages à main
hand luggage
bouée de sauvetage
life buoy
chair
flesh
chemnée
fireplace
cicatrice
scar
compteur électrique
the electricity meter
cuir chevelu
scalp
dégats
damage
dentier
dentures
déraper
to skip
engourdi
numb
épuisé
exhausted
gencives
gums
grièvement blessé
seriously injured
langue
tongue
machoir
jaw
manipuler
to handle
narines
nostrils
nuque
the back of the neck
paupières
eyelid
percuter un mur
to crash into a wall
périphérique
ring road
porter des lunettes
to wear glasses
presser
to squeeze
se droguer
to take drugs
se faire du mauvais sang
to be worried to death
squelette
skeleton
trembler
to shake
voiture de pompiers
fire engine
to go off
se déclencher, sonner
overnight
pendant la nuit ( du début à la fin de la nuit )
since them
depuis ce moment
as often as i can
aussi souvent que possible
pregnant
enceinte
to expect
attendre (un bébé)
close to
proche de
élever
to bring up
to pass away
mourir, décéder
to pass out
s’évanouir, perdre connaissance
to live
vivre
not until
pas avant
to comply with
respecter, se conformer à..
to demand
réclamer, éxiger
to be allowed to do something
être autoriser à faire quelque chose
to be in charge of someone
s’occuper de quelqu’un
to take part in
participer à..
to sew
coudre
the latest
les toutes dernières, les plus récentes
warm
chaud
often
souvent
farther
plus loin
déchets
waste
Bonjour mme mrs, nous sommes les sapeurs-pompiers
goodmorning, ms miss we are the firefighters
est ce vous qui avez appelé les secours ?
did you call for emergency service ?
Si vous m’entendez, serrez moi es mains, ouvrez les yeux
if you hear me, squeeze my hands, open your eyes
comment allez vous ?
how are you ?
nous partons maintenant
we are leaving now
vous souvenez vous de ce qui s’est passé ?
do you remember what happened ?
avez-vous des allergies ?
do you have any allergies ?
quel jour sommes nous ?
what is the date today ?
ou avez vous mal ?
where does it hurt ?
j’ai mal à la tête
i’ve got a headache
je neme sens pas bien
i don’t fell well
Etes-vous blessé ?
are you woundes ? OU are you injured ?
pouvez vous bouger vos mains, vos pieds ?
can you move your hands, your feet ?
montrez moi ou vous avez mal
show me where it hurts
suivez-vous un traitement médical ?
do you take any medication ?
avez vous des antécédents médicaux ?
do you have medical backgrounds ?
avez vous mangé aujourd’hui ?
did you eat today ?
avez vous consommé de l’alcool ?
did you drink alcohol ?
avez vous pris de la drogue ?
did you take drugs ?
avez vous perdu connaissance ?
did you lose consciousness ?
ou etes vous né ?
where were you born ?
etiez vous seul à l’interieur du véhicule ?
were you alone in the vehicle
a quelle vitesse rouliez vous ?
how fast were you driving ?
etes vous accompagné ?
are you alone ?
qui doit-on prévenir ?
who should we call ?
nous allons nous occuper de vous
we will take care of you
le voyage prend 20min
the journey takes twenty min
attention à votre tête
mind your head
vous avez l’air fatigué
you look tired
je ne parle pas encore couramment l’anglais, mais je peux le comprendre assez bien
i can’t still speak english fluently yet, but i can understand quite well
dites m’en plus sur..
tell me more about…
je veux en savoir davantage sur…
i want to know more about…
j’ai mal à la tête et mes mains sont froides
i’ve got a heaache and my hands are cold
vous êtes vous cogné la tête dans quelque chose ?
did you bang your head into something
Etes vous témoins de l’accident ?
did you see the accident ?
nous allons à l’hopital voir un médecin
we are going to the hospital to see a doctor
nous allons à l’hôpital pour une radio
we are going to the hospital for x-ray
vosu devez voir un medecin maintenant
you must see a doctor right now
vous pouvez partir mais vous devez voir un médecin
you can leave but you must see a doctor
attention, je vous donne l’oxygène
be careful, im giving you oxygen
attention, je vais soigner vos blessures
be careful, im going to treat your wounds ( OU your injuries )
j’ai des difficultés à respirer
i have trouble to breathe
j’ai mal au ventre a
i have a stomach-ache
je ne sens plus mes jambes, mes bras
i cant feel my legs and arms anymore
je ne sens plus rien
i cant feel anything
j’ai envie de vomir
i feel sick
ou avez vous mal ? indiquez moi ou
where does it hurt ? show me where
avez vous mal ici ?
does it hurt here ?
avez vous mal au dos ?
does our back hurt ?
avez vous mal au côtes ?
does your ribs hurt ?
avez vous mal à la tête ?
does you have a headache? OU does your head hurt ?
avez vous mal au cou ?
does your neck hurt ?
bassin
pelvis
avez vous tapé la tête ?
did you bang your head ?
avez vous des difficultés à respirer ?
do you have trouble to breathe ?
etes vous soigné pour une maladie respiratoire ?
are you treated for a breathing disease ?
etes vous soigné pour une maladie des nerfs ?
are you treated for any nervous disorder ?
suivez vous un traitement special ?
are you currently receiving any special treatment ?
bras
arm
quelle est votre tension normale ?
how is your blood pressure rating usually ?
quand fut votre dernier repas ?
when was your last meal ?
etes vous de la famille ?
do you belong to the family ?
y a t il d’autre blessés ?
are there other casualties ?
cb étiez vous dans la voiture ?
how many were you in the car ?
y avait il des enfants avec vous ?
were there any children with you ?
avez vous déjà été opéré ?
have you ever been operated ?
cmt cela est il arrivé ?
how did this happened ?
quel est votre poids ?
what is your weight ?
décrivez moi la douleur
how would you describe the pain
y a t il quelqu’un à l’intérieur ?
is there someone inside ?
y a t il quelqu’un ici qui parle anglais ?
is there someone here who speaks english ?
qui est le propriétaire de ceci ?
who owns this ?
comment vous sentez vous ?
how do you feel ?
avez vous un problème ?
is there anything wrong ?
allongez vous
stretch you
descendez
go down
surrélevez les jambes
raise your legs
avez vous déjà été malade du coeur ?
have you ever had heart problem ?
réveiller
wake
éveillé
awake
agité
agitated
avec quoi votre véhiule fonctionne-t-il ?
what does your vehicle run with ?
qui est le propriétaire de ceci ?
who is the owner of this ?
que transportez vous ?
what are you carrying ?
quel est le n° de danger ?
what is its danger number ?
ou est la fiche réglementaire du produit ?
where is the regulation slip ?
avez vous les caractéristiques chimique du produit ?
di you have the chemical characteristics of the product ?
l’eau est elle interdite pour l’extinction ?
is water forbidden for extinction ?
y a t il plusieurs produits différents dans la citerne ?
are there several different products in the tank ?
y a t il plusieurs produits différents dans le chargement ?
is the load composed of several different product ?
sentir une odeur de gaz
to smell gas
pourriez vous remplir la fiche svp ?
can you fill in the registration form , please ?
je ne peux rien affirmer
i cant say for certain
a quelle heure les eleves quittent l’ecole ?
what time do pupils leave school ?
il ne portait pas de ceinture
he was not wearing his seat belt
pillule
pill
perfusion
drip
a t il été opéré depuis sa crise cardiaque ?
has he been hospitalized since his heart attack ?