A Level 中文 Writing: Topic 1 家庭 Phrases Flashcards
Not thinking about others
不太为别人 (bù tài wéi bié rén)
Can’t handle hardships (can’t eat bitter things)
不能吃苦 (bù néng chī kǔ)
The Pearl in the Palm (girls)
掌上明珠
To grow up & become an adult
长大成人 (cháng dà chéng rén)
Respect elders, care for younger
尊老爱幼 (zūn lǎo ài yòu)
Deep rooted concept
根深蒂固 (gēn shēn dì gù)
To carry on the family line
传宗接代 (chuán zōng jiē dài)
Preference for sons
重男轻女 (zhòng nán qīng nǚ)
Old and poor in health
年老体弱 (nián lǎo tǐ ruò)
Unless it is his teacher or his family members, otherwise he never listens to others.
除非是他的老师或家人,不然他从来不听别人说话。
(Chúfēi shì tā de lǎoshī huò jiārén, bùrán tā cónglái bu tīng biérén shuōhuà)
Conceited and arrogant
骄傲自大 (Jiāo’ào zì dà)
make a fuss about nothing
大惊小怪
We should tell our parents what is in our hearts one by one, which will not only reduce our stress, but also reduce the generation gap problem.
我们应该跟我们的父母把心里的事情一件一件说出来, 这样不但减少我们的压力,而且减轻代沟问题。
For most Chinese parents, nothing is more important than their Children’s exam results.
对大部分中国的父母亲来说,没有什么比他们孩子的考试成绩更重要。
Chinese parents always compare their Children exam results with others’.
中国的父母总是把他们的孩子和别人的孩子的考试成绩来做比较
Some single child take parents’ love for granted, they do not appreciate their parents.
有些独生子女把父母亲的爱当作理所当然的一件事,他们不感谢父母。
Our future is our own, instead of making parents feel proud of us.
我们的未来是我们自己的,而不是让父母为我们感到骄傲。
Wǒmen de wèilái shì wǒmen zìjǐ de, ér bùshì ràng fùmǔ wèi wǒmen gǎndào jiāo’ào.
Three generations under one roof
三世同堂
Self centered
以自我为中心
Head of the family
一家之主
She has learnt Mandarin for over two years now, but she cannot even write a character.
她学两年多的中文,但是他连一个汉子都不会写。
From Child to adult, I never once cooked a meal.
从小到大,我连一顿饭都没做过。Cóngxiǎo dào dà, wǒ lián yī dùn fàn dōu méi zuòguò.
Heart to heart talk
俩经谈心。Liǎ jīng tánxīn.
Little Emperor
“小皇帝”。
children often by grandparents and parents doted on
孩子往往被祖父母与父母溺爱。
parents also rest their own hope on children’s body
父母也把自己的希望寄托在孩子身体 Fùmǔ yě bǎ zìjǐ de xīwàng jìtuō zài háizi shēntǐ
This is the so called 4 2 1 phenomenon
这就是所谓的四二一现象
In traditional Chinese families, the head of the family is usually the oldest person in the family
中国传统家庭也有一家之主通常是家里年纪最大的人
More children, more fortune
多子多福
If the family’s love and care are concentrated on the child, it is easy for him to develop a selfish character.
如果家人的爱和关心都集中在孩子身上,他很容易养成自私的性格。Rúguǒ jiārén de ài hé guānxīn dōu jízhōng zài háizi shēnshang, tā hěn róngyì yǎng chéng zìsī dì xìnggé.
When children are young, they often play with their brothers and sisters and learn to share
孩子小的时候,经常和兄弟姐妹一起玩,学会分享
Traditional chinese thinking requires their children to support their parents
中国的传统思想要求孩子供养父母
don’t have team spirit
没有社团精神
If their children are better than other children, they feel radiant and proud
如果自己的孩子比其他孩子好,他们觉得脸上有光,很自豪