7) A) Probleme identifizieren und lösen Flashcards
die Gewährleistung
ضمانتنامه گارانتی
identifizieren
تشخیص دادن، شناسایی کردن، معرفی کردن
[گذشته: identifizierte] [گذشته: identifizierte] [گذشته کامل: identifiziert] [فعل کمکی: haben ]
1 شناسایی کردن تشخیص دادن
1.Durch den Mikrochip ist der Hund leicht zu identifizieren.
1. شناساییکردن سگ با یک ریزتراشه ساده است.
2.jemanden anhand seiner Fingerabdrücke identifizieren
2. کسی را بر اساس اثر انگشتش شناساییکردن
2 یکی دانستن یکسان پنداشتن (sich identifizieren)
مترادف و متضاد
sich gleichsetzen
sich mit jemandem/etwas identifizieren
خود را با کسی/چیزی یکی دانستن [یکسان پنداشتن]
1. Du darfst einen unfähigen Angestellten nicht mit der gesamten Behörde identifizieren.
1. تو اجازه نداری یک کارمند نالایق را با کل (کارمندان) اداره یکسان بپنداری.
2. Ich werde mich nie mit ihm identifizieren.
2. من خودم را هرگز با او یکسان نخواهم دانست.
unfähig
بیکفایت نالایق
benutzerfreundlich
کاربر پسند
langlebig
درازمدت، طولانیمدت
das Verhälltnis
[جمع: Verhältnisse] [ملکی: Verhältnisses]
1 رابطه ارتباط
مترادف و متضاد
Beziehung Relation Verbindung Zusammenhang
1.Die Erde ist winzig im Verhältnis zur Sonne.
1. زمین در ارتباط با خورشید کوچک است.
2.Ich habe ein freundschaftliches Verhältnis zu ihm.
2. من با او یک رابطه دوستانه دارم.
3.Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern.
3. من رابطه خوبی با والدینم دارم.
haltbar
[حالت تفضیلی: haltbarer] [حالت عالی: haltbarsten]
1 ماندنی قابل مصرف
1.Die Wurst muss heute gegessen werden. Sie ist nicht mehr lange haltbar.
1. ما باید سوسیسها را امروز بخوریم. آنها دیگر برای مدت زیادی ماندنی نیستند.
2.Diese Tomaten sind mindestens 2 Wochen haltbar.
2. این گوجهها حداقل برای 2 هفته قابل مصرف هستند.
die Leistung
عملکرد، دستاورد، بازده، بازدهی، نتیجه، راندمان، کارائی، کارکرد
[جمع: Leistungen] [ملکی: Leistung]
1 دستاورد کارآیی، عملکرد
مترادف و متضاد
Arbeit Tat Verdienst Werk
1.Meine Leistungen in der Schule sind ganz gut.
1. دستاوردهای من در مدرسه واقعاً خوب هستند.
eine gute/schlechte/mangelhafte/schwache/… Leistung
دستاورد [کارآیی] خوب/بد/ناقص/ضعیف/…
Ihre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.
دستاوردهای شغلی او بهوسیله همه همکاران شناخته شدهاست.
eine sportliche/technische/… Leistung
دستاورد ورزشی/فنی/…
die Leistung eines Mikroskops/des Herzens/des Gehirns/…
کارآیی [عملکرد] یک میکروسکوپ/قلب/مغز/…
2 خدمت خدمات (جمع)
preiswert
[حالت تفضیلی: preiswerter] [حالت عالی: preiswerteste-]
1 قیمت مناسب (چیزی که ارزش قیمتش را دارد)
1.Die Jacke ist sehr preiswert.
1. قیمت این کاپشن خیلی مناسب است.
2.Orangen sind zurzeit preiswert.
2. در حال حاضر پرتقالها قیمت مناسبی دارند.
betreiben
[گذشته: betrieb] [گذشته: betrieb] [گذشته کامل: betrieben] [فعل کمکی: haben ]
1 انجام دادن پرداختن
مترادف و متضاد
arbeiten ausführen ausüben bekleiden sich befassen
Studium/Hobby/… betreiben
به تحصیلات/سرگرمی/… پرداختن [انجام دادن]
1. Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
1. او تحصیلاتش را خیلی جدی انجام میدهد.
2. Ich liebe es, am Wochenende meine Hobbys zu betreiben.
2. دوست دارم آخر هفته به سرگرمیهایم بپردازم.
ausführen
[گذشته: führte aus] [گذشته: führte aus] [گذشته کامل: ausgeführt] [فعل کمکی: haben ]
1 اجرا کردن انجام دادن
1.Ich werde meine Mission ausführen wollen.
1. من میخواهم ماموریتم را اجرا کنم.
2 تشریح کردن بیان کردن
مترادف و متضاد
darlegen erklären erläutern
1.Er hat seine Gründe an zahlreichen Beispielen ausgeführt.
1. او دلایلش را با مثالهایی متعدد تشریح کرد.
2.Könnten Sie das noch genauer ausführen?
2. آیا میتوانید این را دقیقتر بیان کنید؟
die Bedienbarkeit
قابلیت استفاده
die Bewertung
[جمع: Bewertungen] [ملکی: Bewertung]
1 ارزیابی قضاوت
1.Die Bewertung unseres neuen Produktes war positiv.
1. ارزیابی محصول جدیدمان مثبت بود.
2.Nach positiver Bewertung bekam der Bewerber den Job.
2. درخواستکننده کار را بعد از ارزیابی مثبت دریافت کرد.
die Pauschalreise
die Pauschalreisen
تور همه جانبه
bedienen
[گذشته: bediente] [گذشته: bediente] [گذشته کامل: bedient] [فعل کمکی: haben ]
1 پذیرایی کردن پیشخدمتی کردن
مترادف و متضاد
servieren
1.Werden Sie schon bedient?
1. آیا از شما پذیرایی شد؟
schnell/gut/freundlich/… bedienen
سریع/خوب/دوستانه/… پذیرایی کردن
In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient.
در این رستوران از آدم سریع و دوستانه پذیرایی می شود.
jemanden mit etwas (Dat.) bedienen
از کسی با چیزی پذیرایی کردن
2 از خود پذیرایی کردن برای خود غذا کشیدن (sich bedienen)
مترادف و متضاد
zugreifen
1.Bitte bedienen Sie sich selbst!
1. لطفا از خودتان پذیرایی کنید!
3 به کار انداختن راه انداختن، به کار گرفتن، استفاده کردن
مترادف و متضاد
anwenden benutzen einsetzen gebrauchen
etwas (Akk.) bedienen
چیزی را به کار گرفتن
1. den Aufzug bedienen
1. از آسانسور استفاده کردن
2. Die Kaffeemaschine ist ganz leicht zu bedienen.
2. کار کردن با دستگاه قهوه نسبتا راحت است.
4 استفاده کردن
مترادف و متضاد
benutzen
sich etwas (Gen.) bedienen
از چیزی استفاده کردن
1. Sie bedient sich beim Übersetzen eines Wörterbuchs.
1. او هنگام ترجمه از فرهنگ لغت استفاده میکند.
2. Sie müssen sich einer bestimmten Methode bedienen.
2. شما باید از یک روش جدید استفاده کنید.
die Bedienung
[جمع: Bedienungen] [ملکی: Bedienung]
1 گارسون پیشخدمت
1.Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.
1. ببخشید گارسون! من الان 20 دقیقه است منتظرم.
2.Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.
2. او به عنوان گارسون در یک رستوران کار میکند.
2 سرویسدهی خدمت، خدماترسانی
einstellen
[گذشته: stellte ein] [گذشته: stellte ein] [گذشته کامل: eingestellt] [فعل کمکی: haben ]
1 استخدام کردن
مترادف و متضاد
anstellen anwerben Arbeit geben berufen beschäftigen engagieren entlassen
jemanden einstellen
کسی ر استخدام کردن
1. Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
1. شرکت در این سال 3 نفر جدید را استخدام خواهد کرد.
2. Wir schaffen die Arbeit nicht. Es müssen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.
2. ما نمیتوانیم کار را انجام دهیم. باید حتما تعدادی افراد استخدام شوند.
in irgendwo (Dat.) einstellen
در جایی استخدام کردن
2 تنظیم کردن
مترادف و متضاد
regulieren richten
etwas (Akk.) einstellen
چیزی را تنظیم کردن
das Radio auf einen bestimmten Sender einstellen
رادیو را روی گیرنده معینی تنظیم کردن.
richtig/falsch/… einstellen
به درستی/به اشتباه/… تنظیم شدن
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.
3 حاضر شدن آمدن (sich einstellen)
مترادف و متضاد
ankommen anrücken auftauchen einlaufen erscheinen sich einfinden
sich (Akk.) pünktlich/schnell/… einstellen
به موقع/سریع/… حاضر شدن
sich (Akk.) um (Zeit) einstellen
در (ساعتی) حاضر شدن
Kannst du dich um 6 Uhr bei mir einstellen?
آیا میتوانی ساعت 6 به پیش من بیایی؟ [حاضر شوی؟]
4 متوقف کردن تمام کردن
مترادف و متضاد
abbrechen abschließen aufgeben aufhören beenden
etwas (Akk.) einstellen
چیزی را متوقف کردن
1. Die Firma stellte die Produktion von Rennautos ein.
1. شرکت تولید ماشینهای مسابقه را متوقف کرد.
2. Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein!
2. لطفاً حالا سیگارکشیدن را تمام کنید!
die Einstellung
[جمع: einstellungen] [ملکی: einstellung]
1 نظر عقیده
مترادف و متضاد
Ansicht Auffassung Meinung
1.Ihre politische Einstellung kenne ich nicht.
1. من عقیده سیاسی او را نمیدانم.
2.Meine Einstellung ist, dass jede Software Open Source sein sollte.
2. نظر من این است که هر نرمافزاری بهتر است که “متن باز” باشد.
2 استخدام
1.Ihre Einstellung kann zum 1. des nächsten Monats erfolgen.
1. استخدام شما میتواند در اولین روز ماه آینده صورت بگیرد.
3 تنظیم اصلاح
zusammenbauen
baut zusammen · baute zusammen · hat zusammengebaut
سرهم بندی کردن، سرهم کردن، مونتاژ کردن
wissen
[گذشته: wusste] [گذشته: wusste] [گذشته کامل: gewusst] [فعل کمکی: haben ]
1 دانستن شناختن
مترادف و متضاد
beherrschen Bescheid wissen kennen Kenntnis haben sich auskennen
1.Ich weiß nicht, wo er wohnt.
1. من نمیدانم او کجا زندگی میکند.
2.Weißt du, wie der Hausmeister heißt?
2. میدانی، اسم سرایدار چیست؟
etwas (Akk.) wissen
چیزی را شناختن [دانستن]
1. Ich weiß ein gutes Lokal.
1. من یک رستوران خوب میشناسم.
2. Woher wissen Sie das?
2. این را از کجا میدانی؟
Ich weiß, dass…
من میدانم که…
Ich habe nicht gewusst, dass Pascal verheiratet ist.
من نمیدانستم که “پاسکال” متاهل است.
nichts von einer Sache wissen
هیچچیز درباره یک چیز دانستن
ein Mittel gegen etwas wissen
یک دارو برای چیزی شناختن
Sie weißt ein Mittel gegen Schlaflosigkeit.
او یک دارو برای بیخوابی میشناسد.
etwas genau/mit Sicherheit/ungefähr/… wissen
چیزی دقیق/با اطمینان/تقریباً/… دانستن
Ich muss genau wissen, wo du bist.
ما دقیقاً میخواهیم بدانیم تو چه کسی هستی.
2 به یاد آوردن به خاطر آوردن
مترادف و متضاد
sich erinnern vergessen
etwas (Akk.) wissen
چیزی را به یاد آوردن
1. Weißt du noch, wie schön es damals war?
1. آیا هنوز به یاد میآوری که آنوقت چقدر زیبا بود؟
2. Weißt du noch, wie wir uns kennengelernt haben?
2. آیا هنوز به یاد میآوری که چطوری با هم آشنا شدیم؟
3 توانستن مقدور بودن، توانایی داشتن
مترادف و متضاد
können vermögen
etwas (Akk.) zu machen wissen
توانایی انجام دادن کاری
etwas (Akk.) zu schätzen wissen
توانایی حدسزدن چیزی را داشتن
das Wissen
[ملکی: Wissens]
4 دانش فهم، آگاهی
مترادف و متضاد
Bildung Erfahrung Kenntnisse
Wissen um etwas
آگاهی درباره چیزی
Das Wissen um diese Angelegenheit ist gefährlich.
آگاهی از این موضوع خطرناک است.
Wissen haben
دانش [آگاهی] داشتن
1. Er hat ein großes Wissen über Pflanzen.
1. او دانش زیادی در مورد گیاهان دارد.
2. Sie hat auf diesem Gebiet ein großes Wissen.
2. او دانش زیادی در این بخش دارد.
Wissen erwerben
آگاهی/مهارت کسب کردن
Welches Wissen erwerben sie nach der Schule ?
آنها بعد از مدرسه کدام مهارت را کسب میکنند؟
weisen
weist · wies · hat gewiesen
نشان دادن، راهنمایی کردن، اشاره کردن
aufweisen
weist auf · wies auf · hat aufgewiesen
نشان دادن، ارائه دادن، داشتن
der Mangel
[جمع: Mängel] [ملکی: Mangels]
1 نقص عیب، ایراد
1.Das Kleid war billiger, weil es einige kleine Mängel hatte.
1. لباس ارزان بود، چون یک نقص کوچک داشت.
2.Die Maschine hat technische Mängel.
2. دستگاه نقص های فنی داشت.
2 کمبود
1.In dieser Stadt gibt es einen großen Mangel an Wohnungen.
1. در این شهر یک کمبود بزرگ برای واحدهای مسکونی وجود دارد.
das Regalbrett
die Regalbretten
قفسه، طاقچه
anscheinend
1 ظاهرا گویا
1.Anscheinend wird es heute nicht regnen.
1. گویا امروز باران نمیبارد.
2.Frank meldet sich nicht am Telefon. Er ist anscheinend nicht zu Hause.
2. فرانک تلفن را جواب نمیدهد. ظاهرا او خانه نیست.