олеяся7 Flashcards

1
Q

заложник заложница

A

DER DIE Geisel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)

A

hinein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

veröden

A

1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Der Pollen =

A

пыльца; цветочная пыль

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mit DAT klarkommen; zurechtkommen

A

справляться (с делом)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

j-m etw aushändigen

A

вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

der Eid -e

A

клятва; присяга

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый

A

DER Laie -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

иметь деньги

A

den Schotter haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wie angegossen passen

A

сидеть как влитой

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

durchmachen

A

испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему

A

herunter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

etw; auf etw erwidern

A

отвечать; возражать (на что-л.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

красться; подкрадываться

A

schleichen-sclich-geschlichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

hindurch

A

сквозь; насквозь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

heran

A

1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)

A

überfordern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление

A

hinzu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

1) разламывать 2) разламываться; разваливаться

A

auseinanderbrechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

1) сюда (по направлению к говорящему)

A

her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

neuerding

A

1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)

A

überfluten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

DIE Last -en

A

1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

auftragen

A

1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
DER DIE Geisel
заложник заложница
26
heraus
наружу (по направлению к говорящему)
27
rieseln
журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)
28
Der Brocken =
1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)
29
исследование; научный труд
die Studie
30
исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться
ergründen
31
справляться (с делом)
mit DAT klarkommen; zurechtkommen
32
verschütten
1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)
33
klirren
дребезжать (о стаканах; о стёклах)
34
1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги
der Schotter
35
gegen AKK verstoßen
(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)
36
den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]
приносить клятву; принимать присягу; присягать
37
der Storch die Störche
аист
38
туда
hin
39
die List -en
хитрость; коварство; лукавство; уловка
40
вниз (по направлению от говорящего)
hinab
41
узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)
ermitteln
42
при обозначении места наружу; из; за
hinaus
43
1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)
geraten
44
самочувствие
das Befinden; Ergehen
45
ausgewogen
уравновешенный; гармоничный; пропорциональный
46
haken
1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)
47
1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение
heran
48
hinauf hinan
вверх; кверху; наверх
49
лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться
zerspringen; zerplatzen
50
1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать
belasten
51
DER Laie -n
неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый
52
у него перехватило дыхание
der Atem stockt ihm
53
держать в курсе дела; держать в курсе обстановки
j-n über AKK auf dem Laufenden halten
54
um etw herum
1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно
55
hin
туда
56
после этого; на основании этого; в ответ на это
daraufhin
57
hervor
указывает на направленность действия изнутри наружу
58
ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности
sicherheitshalber
59
журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)
rieseln
60
чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать
verkümmern
61
клятва; присяга
der Eid -e
62
hinein
при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)
63
das Gefäß -e
1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)
64
сюда; указывает на приближение к говорящему
herbei
65
die Ausrede
отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)
66
чувствовать комок в горле
einen Kloß im Hals haben
67
1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)
das Gefäß -e
68
rühren
1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать
69
hinzu
указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление
70
1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)
Der Brocken =
71
der Verstoß gegen AKK
проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо
72
1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать
schütteln
73
Bescheid wissen
быть в курсе дела
74
unheimlich
жуткий; тревожный; зловещий
75
etw verfehlen
1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить
76
daraufhin
после этого; на основании этого; в ответ на это
77
1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать
stocken
78
1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол
auftragen
79
vergießen
проливать
80
der Schotter
1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги
81
жест
DIE Geste
82
die Schrott
1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё
83
ручные кандалы; наручники
die Handschellen
84
die Belastung
1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение
85
in Rage geraten
прийти в ярость
86
die Studie
исследование; научный труд
87
(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону
herüber
88
(по)терпеть; претерпевать; переносить
erleiden
89
отвечать; возражать (на что-л.)
etw; auf etw erwidern
90
übertreiben
преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)
91
schleichen-sclich-geschlichen
красться; подкрадываться
92
geraten
1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)
93
обычай; привычка; традиция
die Gepflogenheit
94
он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это
er brachte es nicht übers Herz
95
herab
вниз (по направлению к говорящему)
96
1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать
rühren
97
дело; вопрос
die Angelegenheit
98
verwahrlosen
оставлять без присмотра; запускать
99
verkümmern
чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать
100
жестикулировать
gestikulieren
101
überfluten
1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)
102
schuld sein [haben] (an D)
быть виноватым (в чём-л.)
103
сюда; внутрь (по направлению к говорящему)
herein
104
согласовывать
vereinbaren
105
einen Kloß im Hals haben
чувствовать комок в горле
106
трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться
bersten-barst-geborsten (er birst)
107
честолюбие
der Ehrgeiz
108
das Befinden; Ergehen
самочувствие
109
вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)
herauf
110
er brachte es nicht übers Herz
он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это
111
1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё
die Schrott
112
сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же
obendrein
113
gestikulieren
жестикулировать
114
1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать
veröden
115
1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться
herausbekommen
116
крюк; крючок
Der Haken =
117
проливать
vergießen
118
вверх; кверху; наверх
hinauf hinan
119
auseinanderbrechen
1) разламывать 2) разламываться; разваливаться
120
die Handschellen
ручные кандалы; наручники
121
obendrein
сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же
122
vereinbaren
согласовывать
123
у кого-то сердцо остановилось
j-m bleibt das Herz stehen
124
взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.
j-n am Schlafittchen packen
125
her
1) сюда (по направлению к говорящему)
126
цестод; ленточный червь; ленточный глист
der Bandwurm
127
der Frevel =
1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство
128
DAS Verdienst
1) заработок 2) заслуга
129
отвлекать
ablenken
130
аист
der Storch die Störche
131
auftreiben (beschaffen; besorgen)
разодобыть; достать
132
herauf
вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)
133
der Ehrgeiz
честолюбие
134
(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)
gegen AKK verstoßen
135
schütteln
1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать
136
der Bandwurm
цестод; ленточный червь; ленточный глист
137
herausbekommen
1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться
138
быть виноватым (в чём-л.)
schuld sein [haben] (an D)
139
сидеть как влитой
wie angegossen passen
140
откупоривать
entkorken
141
проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо
der Verstoß gegen AKK
142
überfordern
1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)
143
хитрость; коварство; лукавство; уловка
die List -en
144
belasten
1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать
145
j-m bleibt das Herz stehen
у кого-то сердцо остановилось
146
der Atem stockt ihm
у него перехватило дыхание
147
сквозь; насквозь
hindurch
148
разодобыть; достать
auftreiben (beschaffen; besorgen)
149
Der Haken =
крюк; крючок
150
1) заработок 2) заслуга
DAS Verdienst
151
быть в курсе дела
Bescheid wissen
152
ergründen
исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться
153
j-n über AKK auf dem Laufenden halten
держать в курсе дела; держать в курсе обстановки
154
1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить
etw verfehlen
155
дребезжать (о стаканах; о стёклах)
klirren
156
erleiden
(по)терпеть; претерпевать; переносить
157
1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость
DIE Last -en
158
объяснить; разъяснить; сообщить
j-m Bescheid geben
159
hinaus
при обозначении места наружу; из; за
160
1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение
die Belastung
161
ablenken
отвлекать
162
вниз (по направлению к говорящему)
herab
163
оставлять без присмотра; запускать
verwahrlosen
164
j-m Bescheid geben
объяснить; разъяснить; сообщить
165
преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)
übertreiben
166
bescheiden
1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный
167
наружу (по направлению к говорящему)
heraus
168
den Schotter haben
иметь деньги
169
размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)
über AKK grübeln
170
пыльца; цветочная пыль
Der Pollen =
171
приносить клятву; принимать присягу; присягать
den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]
172
sicherheitshalber
ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности
173
j-n am Schlafittchen packen
взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.
174
указывает на направленность действия изнутри наружу
hervor
175
die Angelegenheit
дело; вопрос
176
прийти в ярость
in Rage geraten
177
уравновешенный; гармоничный; пропорциональный
ausgewogen
178
быть в курсе событий; быть в курсе дела
auf dem Laufenden sein/bleiben
179
отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)
die Ausrede
180
вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)
j-m etw aushändigen
181
1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)
verschütten
182
zerspringen; zerplatzen
лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться
183
DIE Geste
жест
184
1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство
der Frevel =
185
испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)
durchmachen
186
entkorken
откупоривать
187
ermitteln
узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)
188
жуткий; тревожный; зловещий
unheimlich
189
herunter
указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему
190
указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне
hinüber
191
1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново
neuerding
192
herbei
сюда; указывает на приближение к говорящему
193
hinüber
указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне
194
über AKK grübeln
размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)
195
1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный
bescheiden
196
auf dem Laufenden sein/bleiben
быть в курсе событий; быть в курсе дела
197
herein
сюда; внутрь (по направлению к говорящему)
198
1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)
haken
199
bersten-barst-geborsten (er birst)
трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться
200
herüber
(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону
201
stocken
1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать
202
die Gepflogenheit
обычай; привычка; традиция
203
1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно
um etw herum
204
hinab
вниз (по направлению от говорящего)