олеяся7 Flashcards
заложник заложница
DER DIE Geisel
при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)
hinein
veröden
1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать
Der Pollen =
пыльца; цветочная пыль
mit DAT klarkommen; zurechtkommen
справляться (с делом)
j-m etw aushändigen
вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)
der Eid -e
клятва; присяга
неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый
DER Laie -n
иметь деньги
den Schotter haben
wie angegossen passen
сидеть как влитой
durchmachen
испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)
указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему
herunter
etw; auf etw erwidern
отвечать; возражать (на что-л.)
красться; подкрадываться
schleichen-sclich-geschlichen
hindurch
сквозь; насквозь
heran
1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение
1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)
überfordern
указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление
hinzu
1) разламывать 2) разламываться; разваливаться
auseinanderbrechen
1) сюда (по направлению к говорящему)
her
neuerding
1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново
1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)
überfluten
DIE Last -en
1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость
auftragen
1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол
DER DIE Geisel
заложник заложница
heraus
наружу (по направлению к говорящему)
rieseln
журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)
Der Brocken =
1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)
исследование; научный труд
die Studie
исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться
ergründen
справляться (с делом)
mit DAT klarkommen; zurechtkommen
verschütten
1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)
klirren
дребезжать (о стаканах; о стёклах)
1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги
der Schotter
gegen AKK verstoßen
(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)
den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]
приносить клятву; принимать присягу; присягать
der Storch die Störche
аист
туда
hin
die List -en
хитрость; коварство; лукавство; уловка
вниз (по направлению от говорящего)
hinab
узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)
ermitteln
при обозначении места наружу; из; за
hinaus
1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)
geraten
самочувствие
das Befinden; Ergehen
ausgewogen
уравновешенный; гармоничный; пропорциональный
haken
1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)
1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение
heran
hinauf hinan
вверх; кверху; наверх
лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться
zerspringen; zerplatzen
1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать
belasten
DER Laie -n
неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый
у него перехватило дыхание
der Atem stockt ihm
держать в курсе дела; держать в курсе обстановки
j-n über AKK auf dem Laufenden halten
um etw herum
1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно
hin
туда
после этого; на основании этого; в ответ на это
daraufhin
hervor
указывает на направленность действия изнутри наружу
ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности
sicherheitshalber
журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)
rieseln
чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать
verkümmern
клятва; присяга
der Eid -e
hinein
при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)
das Gefäß -e
1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)
сюда; указывает на приближение к говорящему
herbei
die Ausrede
отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)
чувствовать комок в горле
einen Kloß im Hals haben
1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)
das Gefäß -e
rühren
1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать
hinzu
указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление
1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)
Der Brocken =
der Verstoß gegen AKK
проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо
1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать
schütteln
Bescheid wissen
быть в курсе дела
unheimlich
жуткий; тревожный; зловещий
etw verfehlen
1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить
daraufhin
после этого; на основании этого; в ответ на это
1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать
stocken
1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол
auftragen
vergießen
проливать
der Schotter
1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги
жест
DIE Geste
die Schrott
1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё
ручные кандалы; наручники
die Handschellen
die Belastung
1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение
in Rage geraten
прийти в ярость
die Studie
исследование; научный труд
(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону
herüber
(по)терпеть; претерпевать; переносить
erleiden
отвечать; возражать (на что-л.)
etw; auf etw erwidern
übertreiben
преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)
schleichen-sclich-geschlichen
красться; подкрадываться
geraten
1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)
обычай; привычка; традиция
die Gepflogenheit
он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это
er brachte es nicht übers Herz
herab
вниз (по направлению к говорящему)
1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать
rühren
дело; вопрос
die Angelegenheit
verwahrlosen
оставлять без присмотра; запускать
verkümmern
чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать
жестикулировать
gestikulieren
überfluten
1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)
schuld sein [haben] (an D)
быть виноватым (в чём-л.)
сюда; внутрь (по направлению к говорящему)
herein
согласовывать
vereinbaren
einen Kloß im Hals haben
чувствовать комок в горле
трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться
bersten-barst-geborsten (er birst)
честолюбие
der Ehrgeiz
das Befinden; Ergehen
самочувствие
вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)
herauf
er brachte es nicht übers Herz
он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это
1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё
die Schrott
сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же
obendrein
gestikulieren
жестикулировать
1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать
veröden
1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться
herausbekommen
крюк; крючок
Der Haken =
проливать
vergießen
вверх; кверху; наверх
hinauf hinan
auseinanderbrechen
1) разламывать 2) разламываться; разваливаться
die Handschellen
ручные кандалы; наручники
obendrein
сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же
vereinbaren
согласовывать
у кого-то сердцо остановилось
j-m bleibt das Herz stehen
взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.
j-n am Schlafittchen packen
her
1) сюда (по направлению к говорящему)
цестод; ленточный червь; ленточный глист
der Bandwurm
der Frevel =
1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство
DAS Verdienst
1) заработок 2) заслуга
отвлекать
ablenken
аист
der Storch die Störche
auftreiben (beschaffen; besorgen)
разодобыть; достать
herauf
вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)
der Ehrgeiz
честолюбие
(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)
gegen AKK verstoßen
schütteln
1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать
der Bandwurm
цестод; ленточный червь; ленточный глист
herausbekommen
1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться
быть виноватым (в чём-л.)
schuld sein [haben] (an D)
сидеть как влитой
wie angegossen passen
откупоривать
entkorken
проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо
der Verstoß gegen AKK
überfordern
1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)
хитрость; коварство; лукавство; уловка
die List -en
belasten
1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать
j-m bleibt das Herz stehen
у кого-то сердцо остановилось
der Atem stockt ihm
у него перехватило дыхание
сквозь; насквозь
hindurch
разодобыть; достать
auftreiben (beschaffen; besorgen)
Der Haken =
крюк; крючок
1) заработок 2) заслуга
DAS Verdienst
быть в курсе дела
Bescheid wissen
ergründen
исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться
j-n über AKK auf dem Laufenden halten
держать в курсе дела; держать в курсе обстановки
1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить
etw verfehlen
дребезжать (о стаканах; о стёклах)
klirren
erleiden
(по)терпеть; претерпевать; переносить
1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость
DIE Last -en
объяснить; разъяснить; сообщить
j-m Bescheid geben
hinaus
при обозначении места наружу; из; за
1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение
die Belastung
ablenken
отвлекать
вниз (по направлению к говорящему)
herab
оставлять без присмотра; запускать
verwahrlosen
j-m Bescheid geben
объяснить; разъяснить; сообщить
преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)
übertreiben
bescheiden
1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный
наружу (по направлению к говорящему)
heraus
den Schotter haben
иметь деньги
размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)
über AKK grübeln
пыльца; цветочная пыль
Der Pollen =
приносить клятву; принимать присягу; присягать
den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]
sicherheitshalber
ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности
j-n am Schlafittchen packen
взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.
указывает на направленность действия изнутри наружу
hervor
die Angelegenheit
дело; вопрос
прийти в ярость
in Rage geraten
уравновешенный; гармоничный; пропорциональный
ausgewogen
быть в курсе событий; быть в курсе дела
auf dem Laufenden sein/bleiben
отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)
die Ausrede
вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)
j-m etw aushändigen
1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)
verschütten
zerspringen; zerplatzen
лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться
DIE Geste
жест
1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство
der Frevel =
испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)
durchmachen
entkorken
откупоривать
ermitteln
узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)
жуткий; тревожный; зловещий
unheimlich
herunter
указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему
указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне
hinüber
1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново
neuerding
herbei
сюда; указывает на приближение к говорящему
hinüber
указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне
über AKK grübeln
размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)
1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный
bescheiden
auf dem Laufenden sein/bleiben
быть в курсе событий; быть в курсе дела
herein
сюда; внутрь (по направлению к говорящему)
1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)
haken
bersten-barst-geborsten (er birst)
трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться
herüber
(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону
stocken
1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать
die Gepflogenheit
обычай; привычка; традиция
1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно
um etw herum
hinab
вниз (по направлению от говорящего)