олеся11 Flashcards

1
Q

sich die Zunge abbeißen

A

прикусить язык; замолчать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

отступление; отход

A

der Rückzug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Zunge im Zaum halten

A

держать язык на привязи; придержать язык

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aus der Haut fahren

A

выходить из себя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

лентяйничать; бить баклуши

A

faulenzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

прежде чем; раньше чем; пока не

A

ehe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

вертеться на языке; почти вспомнить; как сказать

A

jmdm. auf der Zunge liegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1) обугливать; превращать в уголь 2) обугливаться

A

verkohlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

1) клейкий; липкий 2) назойливый; навязчивый

A

klebrig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

spitz; spitzig

A

1) острый; остроконечный; заострённый 2) острый; колкий; язвительный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

щенок

A

der Welpe -n -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

der Europäer

A

европеец; житель Европы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ich möchte nicht in seiner Haut stecken

A

я не хотел бы быть на его месте

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ehe

A

прежде чем; раньше чем; пока не

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

1) накалять; раскалять 2) накаляться; раскаляться; гореть; пылать

A

glühen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

1) сталь 2) хлев

A

der Stahl der Stall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Das Sandpapier Schleifpapier

A

наждачная бумага; наждачка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

выходить из себя

A

aus der Haut fahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ganz aus dem Häuschen sein

A

быть вне себя; потерять голову; обалдеть (от радости)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

упорядоченный

A

geordnet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

на лету; мигом; мгновенно; слегка; мимоходом

A

im Fluge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

1) переливаться (через край) (тж. перен.); бежать (о кипящей жидкости)

A

überlaufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Brustwarze; Warze

A

1) сосок 2) бородавка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

программа

A

DAS Programm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

целый; невредимый; без ранения

A

heil; unversehrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

росток; зародыш; зачаток; микроб

A

der Keim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

быть злым на язык

A

eine böse Zunge haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

прикусить язык; замолчать

A

sich die Zunge abbeißen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

mit Haut und Haaren

A

1) без остатка; целиком 2) с потрохами; до мозга костей

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

раскалённый

A

glühend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

die Erwartungshaltung

A

отношение к ожидаемому

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

полностью; совершенно

A

völlig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

1) гладкий; ровный 2) скользкий

A

glatt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

die Feder

A

перо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

klebrig

A

1) клейкий; липкий 2) назойливый; навязчивый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

1) Иголка 2) гвоздь; ноготь 3) пупок

A

DIE Nadel DER Nagel DER Nabel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

sich (D) die Zunge verbrennen

A

обмолвиться; проговориться; сболтнуть лишнее

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

срок; время

A

die Frist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

гурман

A

der Feinschmecker; der Gourmet -s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

umfangreich

A

большой; обширный; широкий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

только кожа да кости

A

nur noch Haut und Knochen sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

нерешительный

A

unentschlossenen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

неполный; недостаточный; незаконченный; несовершенный

A

unvollständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

обмолвиться; проговориться; сболтнуть лишнее

A

sich (D) die Zunge verbrennen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

krass

A

1) резкий; бросающийся в глаза; грубый; вопиющий 2) классный; супер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

der Brechreiz

A

тошнота; позыв к рвоте

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

покрываться гусиной кожей (от холода; нервного возбуждения)

A

eine Gänsehaut bekommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

fettleibig

A

жирный; толстый; тучный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

auf der faulen Haut liegen

A

лениться; бездельничать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

1) воспроизводимый 2) понятный; не вызывающий возражений

A

nachvollziehbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

зной; жар; пекло

A

die Glut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

die Zeit verging (ihm wie) im Fluge

A

время (как ему показалось) пролетело невероятно быстро

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

в полном смысле слова; в истинном смысле слова; в самом полном смысле слова; в самом прямом смысле слова

A

im wahrsten Sinne des Wortes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

уменьшать; сокращать; снижать

A

verringern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

im wahrsten Sinne des Wortes

A

в полном смысле слова; в истинном смысле слова; в самом полном смысле слова; в самом прямом смысле слова

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

освобождать от цепей [оков; пут]; разбить цепи

A

entfesseln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

отношение к ожидаемому

A

die Erwartungshaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

зло

A

das Übel =

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

die Fettleibigkeit

A

тучность; ожирение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

proportional; verhältnismäßig; verhältnisgleich

A

пропорциональный; соразмерный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

durchziehen

A

1) протаскивать (что-л. через что-л.); протягивать; пропускать; продевать; продёргивать (напр.; нитку) 2) проводить; осуществлять

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

1) острый; остроконечный; заострённый 2) острый; колкий; язвительный

A

spitz; spitzig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

держать язык на привязи; придержать язык

A

die Zunge im Zaum halten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

одержать внутреннюю победу над собой

A

seinen inneren Schweinehund überwinden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

дикая мысль; сумасбродная мысль; сумасбродная затея; дикая затея

A

die Schnapsidee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

bis auf die Haut naß sein

A

промокнуть до костей; промокнуть до нитки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

sich nicht (recht) wohl in seiner Haut fühlen

A

быть не в своей тарелке

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

unentschlossenen

A

нерешительный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

я умираю от жажды

A

mir hängt die Zunge zum Halse heraus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

glühen

A

1) накалять; раскалять 2) накаляться; раскаляться; гореть; пылать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

in Zusammenhang mit etw. (D) stehen

A

находиться в связи [быть связанным] с чем-л.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

die Schnapsidee

A

дикая мысль; сумасбродная мысль; сумасбродная затея; дикая затея

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

die Frist

A

срок; время

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

потеть

A

schwitzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

1) слова (вне связной речи) 2) слова (речь); высказывание

A

1) die Wörter 2) die Worte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

1) пятно 2) место; точка

A

der Fleck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

1) колючий 2) перен. колкий; язвительный

A

stachelig; stachlig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

тошнота; позыв к рвоте

A

der Brechreiz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

большой; обширный; широкий

A

umfangreich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

das Übel =

A

зло

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

DER Schweiß

A

пот

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

время (как ему показалось) пролетело невероятно быстро

A

die Zeit verging (ihm wie) im Fluge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

unvollständig

A

неполный; недостаточный; незаконченный; несовершенный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

ins Auge gehen

A

выйти боком; плохо обернуться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

der Eindruck

A

1) отпечаток; вмятина; след 2) впечатление

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

держаться в стороне от кого-л.; чего-л. ; не вмешиваться в какое-л. дело

A

die Finger von j-m; etw. lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

быть вне себя; потерять голову; обалдеть (от радости)

A

ganz aus dem Häuschen sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

das Unding

A

бессмыслица; вздор; абсурд; нонсенс

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

сосок; сосочек; бугорок

A

die Papille

90
Q

glühend

A

раскалённый

91
Q

völlig

A

полностью; совершенно

92
Q

der Welpe -n -n

A

щенок

93
Q

DIE Nadel DER Nagel DER Nabel

A

1) Иголка 2) гвоздь; ноготь 3) пупок

94
Q

nachvollziehbar

A

1) воспроизводимый 2) понятный; не вызывающий возражений

95
Q

die Zunge zum Halsen heraushängen lassen

A

с высунутым языком

96
Q

я не хотел бы быть на его месте

A

ich möchte nicht in seiner Haut stecken

97
Q

die Glut

A

зной; жар; пекло

98
Q

mit heiler Haut davonkommen; unversehrt davonkommen

A

легко отделаться; дёшево отделаться

99
Q

etw nachvollziehen

A

1) повторять; воспроизводить 2) понимать; принимать; соглашаться (с чем-л.)

100
Q

etw. mit links schaffen

A

легко справиться с чем-то; одной левой

101
Q

1) отпечаток; вмятина; след 2) впечатление

A

der Eindruck

102
Q

с высунутым языком

A

die Zunge zum Halsen heraushängen lassen

103
Q

сволочь; собака; собачье отродье; свинья; подлец

A

der Schweinehund

104
Q

1) выталкивать; выбивать; вышибать 2) выпускать; производить (продукцию); вырабатывать 3) выпускать; выбрасывать (напр. отработавшие газы)

A

ausstoßen

105
Q

DAS Programm

A

программа

106
Q

вред; ушерб; убыток; повреждение; порча

A

DER Schaden - die Schäden

107
Q

тучность; ожирение

A

die Fettleibigkeit

108
Q

schwitzen

A

потеть

109
Q

glatt

A

1) гладкий; ровный 2) скользкий

110
Q

бархат

A

der Samt

111
Q

1) die Wörter 2) die Worte

A

1) слова (вне связной речи) 2) слова (речь); высказывание

112
Q

лениться; бездельничать

A

auf der faulen Haut liegen

113
Q

der Schweinehund

A

сволочь; собака; собачье отродье; свинья; подлец

114
Q

не так уж плохо; не так уж страшно

A

halb so wild

115
Q

пирожное тает во рту

A

der Kuchen zergeht auf der Zunge

116
Q

jmdm. auf der Zunge liegen

A

вертеться на языке; почти вспомнить; как сказать

117
Q

1) повторять; воспроизводить 2) понимать; принимать; соглашаться (с чем-л.)

A

etw nachvollziehen

118
Q

подавить [уничтожить] что-л. в зародыше

A

etw. im Keim(e) ersticken [erdrosseln; erdrücken]

119
Q

1) оставлять позади (себя) (кого-л.; что-л.); пропускать; (кого-л.); дать пройти; 2) оставлять после себя

A

hinterlassen

120
Q

wieder; aufs neue; von neuem; erneut

A

еще; опять; заново; вновь

121
Q

nur noch Haut und Knochen sein

A

только кожа да кости

122
Q

faulenzen

A

лентяйничать; бить баклуши

123
Q

шёлк

A

die Seide

124
Q

vollwertig

A

полноценный

125
Q

1) без остатка; целиком 2) с потрохами; до мозга костей

A

mit Haut und Haaren

126
Q

объявление; оглашение; возвещение; сообщение; извещение; уведомление

A

die Ankundigung

127
Q

eine dicke Haut haben

A

быть толстокожим; нечутким

128
Q

abgefahren

A

сумасшедшая; дикая (о ситуации chronik)

129
Q

entsetzlich

A

ужасный; ужасающий

130
Q

ужасный; ужасающий

A

entsetzlich

131
Q

aus seiner Haut nicht heraus können

A

не быть в состоянии изменить свои взгляды

132
Q

ресурс

A

die Ressource -n

133
Q

etw. im Keim(e) ersticken [erdrosseln; erdrücken]

A

подавить [уничтожить] что-л. в зародыше

134
Q

die Kanzlei -en

A

канцелярия

135
Q

die Finger von j-m; etw. lassen

A

держаться в стороне от кого-л.; чего-л. ; не вмешиваться в какое-л. дело

136
Q

1) er erbricht (sich) 2) das Erbrechen

A

1) его рвёт; его тошнит 2) Рвота

137
Q

eine Gänsehaut bekommen

A

покрываться гусиной кожей (от холода; нервного возбуждения)

138
Q

entfesseln

A

освобождать от цепей [оков; пут]; разбить цепи

139
Q

das Entsetzen

A

ужас

140
Q

sich sauwohl fühlen

A

чертовски хорошо [уютно]; здорово себя чувствовать

141
Q

der Igel =

A

ёж

142
Q

heil; unversehrt

A

целый; невредимый; без ранения

143
Q

der Rückzug

A

отступление; отход

144
Q

несоразмерный; непропорциональный

A

unverhältnismäßig

145
Q

пот

A

DER Schweiß

146
Q

слюна

A

die Speichel

147
Q

mir hängt die Zunge zum Halse heraus

A

я умираю от жажды

148
Q

перо

A

die Feder

149
Q

im Fluge

A

на лету; мигом; мгновенно; слегка; мимоходом

150
Q

бессмыслица; вздор; абсурд; нонсенс

A

das Unding

151
Q

nÜtzlich

A

полезный; нужный; выгодный

152
Q

пропорциональный; соразмерный

A

proportional; verhältnismäßig; verhältnisgleich

153
Q

хрустеть; скрипеть; скрежетать

A

knirschen

154
Q

geordnet

A

упорядоченный

155
Q

находиться в связи [быть связанным] с чем-л.

A

in Zusammenhang mit etw. (D) stehen

156
Q

unverhältnismäßig

A

несоразмерный; непропорциональный

157
Q

gegenüberstehen

A

1) стоять напротив (кого-л.; чего-л.) 2) противостоять (чему-л.)

158
Q

die Sohle

A

подошва (ноги; обуви)

159
Q

1) резкий; бросающийся в глаза; грубый; вопиющий 2) классный; супер

A

krass

160
Q

1) его рвёт; его тошнит 2) Рвота

A

1) er erbricht (sich) 2) das Erbrechen

161
Q

die Speichel

A

слюна

162
Q

1) самоотверженный 2) альтруистический бескорыстный

A

selbstlos

163
Q

соперник

A

der Rivale -n -n

164
Q

не быть в состоянии изменить свои взгляды

A

aus seiner Haut nicht heraus können

165
Q

наждачная бумага; наждачка

A

Das Sandpapier Schleifpapier

166
Q

легко справиться с чем-то; одной левой

A

etw. mit links schaffen

167
Q

DER Schaden - die Schäden

A

вред; ушерб; убыток; повреждение; порча

168
Q

der Samt

A

бархат

169
Q

жирный; толстый; тучный

A

fettleibig

170
Q

stachelig; stachlig

A

1) колючий 2) перен. колкий; язвительный

171
Q

die Seide

A

шёлк

172
Q

канцелярия

A

die Kanzlei -en

173
Q

der Kuchen zergeht auf der Zunge

A

пирожное тает во рту

174
Q

der Keim

A

росток; зародыш; зачаток; микроб

175
Q

hinterlassen

A

1) оставлять позади (себя) (кого-л.; что-л.); пропускать; (кого-л.); дать пройти; 2) оставлять после себя

176
Q

полезный; нужный; выгодный

A

nÜtzlich

177
Q

der Rivale -n -n

A

соперник

178
Q

выйти боком; плохо обернуться

A

ins Auge gehen

179
Q

быть толстокожим; нечутким

A

eine dicke Haut haben

180
Q

verkohlen

A

1) обугливать; превращать в уголь 2) обугливаться

181
Q

план

A

DER Plan die Pläne

182
Q

knirschen

A

хрустеть; скрипеть; скрежетать

183
Q

ужас

A

das Entsetzen

184
Q

полноценный

A

vollwertig

185
Q

der Fleck

A

1) пятно 2) место; точка

186
Q

DER Plan die Pläne

A

план

187
Q

скользкий

A

glitschig; glitscherig

188
Q

der Stahl der Stall

A

1) сталь 2) хлев

189
Q

промокнуть до костей; промокнуть до нитки

A

bis auf die Haut naß sein

190
Q

die Ankundigung

A

объявление; оглашение; возвещение; сообщение; извещение; уведомление

191
Q

предчувствовать; предугадывать; подозревать; предвидеть (что-л.); догадываться (о чём-л.); смутно сознавать (что-л.)

A

ahnen

192
Q

чертовски хорошо [уютно]; здорово себя чувствовать

A

sich sauwohl fühlen

193
Q

eine böse Zunge haben

A

быть злым на язык

194
Q

halb so wild

A

не так уж плохо; не так уж страшно

195
Q

подошва (ноги; обуви)

A

die Sohle

196
Q

излагать; объяснять; представлять (напр.; проект)

A

darlegen

197
Q

heil und unversehrt

A

цел и невредим

198
Q

selbstlos

A

1) самоотверженный 2) альтруистический бескорыстный

199
Q

легко отделаться; дёшево отделаться

A

mit heiler Haut davonkommen; unversehrt davonkommen

200
Q

seinen inneren Schweinehund überwinden

A

одержать внутреннюю победу над собой

201
Q

überlaufen

A

1) переливаться (через край) (тж. перен.); бежать (о кипящей жидкости)

202
Q

цел и невредим

A

heil und unversehrt

203
Q

еще; опять; заново; вновь

A

wieder; aufs neue; von neuem; erneut

204
Q

1) стоять напротив (кого-л.; чего-л.) 2) противостоять (чему-л.)

A

gegenüberstehen

205
Q

die Ressource -n

A

ресурс

206
Q

сумасшедшая; дикая (о ситуации chronik)

A

abgefahren

207
Q

die Papille

A

сосок; сосочек; бугорок

208
Q

иметь твёрдую почву под ногами; уверенно стоять на ногах

A

Boden unter den Füßen haben

209
Q

1) протаскивать (что-л. через что-л.); протягивать; пропускать; продевать; продёргивать (напр.; нитку) 2) проводить; осуществлять

A

durchziehen

210
Q

der Feinschmecker; der Gourmet -s

A

гурман

211
Q

1) сосок 2) бородавка

A

die Brustwarze; Warze

212
Q

darlegen

A

излагать; объяснять; представлять (напр.; проект)

213
Q

verringern

A

уменьшать; сокращать; снижать

214
Q

ёж

A

der Igel =

215
Q

ausstoßen

A

1) выталкивать; выбивать; вышибать 2) выпускать; производить (продукцию); вырабатывать 3) выпускать; выбрасывать (напр. отработавшие газы)

216
Q

glatt wie ein Aal

A

скользкий как угорь; изворотливый

217
Q

европеец; житель Европы

A

der Europäer

218
Q

ahnen

A

предчувствовать; предугадывать; подозревать; предвидеть (что-л.); догадываться (о чём-л.); смутно сознавать (что-л.)

219
Q

быть не в своей тарелке

A

sich nicht (recht) wohl in seiner Haut fühlen

220
Q

glitschig; glitscherig

A

скользкий

221
Q

Boden unter den Füßen haben

A

иметь твёрдую почву под ногами; уверенно стоять на ногах

222
Q

скользкий как угорь; изворотливый

A

glatt wie ein Aal