7/13/22 Flashcards

1
Q
  • look for someone’s company: desire and try to obtain the presence of a person; Try to be close to a person.
A
  • chercher la compagnie de quelqu’un : désirer et tenter d’obtenir la présence d’une personne ; essayer d’être proche d’une personne.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  • Bray: talk about your qualities by exaggerating them.
A
  • se vanter : parler de ses qualités en les exagérant.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

praise

A

se vanter de + nom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

praise someone else’s qualities

A

vanter les qualités de quelqu’un d’autre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • I praise my daughter with/to my friends.
A

— Je vante ma fille auprès de/à mes amis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  • Compliment someone - congratulate someone (for their actions / to have done something) - celebrate someone / celebrate someone’s virtues - flatter someone
A
  • complimenter quelqu’un - féliciter quelqu’un (pour ses actions/d’avoir fait quelque chose) - célébrer quelqu’un / célébrer les vertus de quelqu’un - flatter quelqu’un
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  • We can congratulate someone to attribute the merits, qualities and virtues of this person.
A
  • On peut féliciter quelqu’un pour s’attribuer les mérites, les qualités et les vertus de cette personne.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • whistle: make a sound with the air flow expelled by the mouth
A
  • Siffler : faire un son avec le flux d’air expulsé par la bouche
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I don’t like men who whistle women on the street.

A

Je n’aime pas les hommes qui sifflent les femmes dans la rue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The supporters whistled the opposing team who was anti-game.

A

Les supporters ont sifflé l’équipe adverse qui faisait de l’anti-jeu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  • A whistle.
A
  • Un sifflet.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The artist left the scene under the whistles of the dissatisfied public!

A

L’artiste a quitté la scène sous les sifflets du public mécontent !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The whistling / whistle of a bird.

A

Le sifflement / le sifflet d’un oiseau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To celebrate a brilliant performance: cheer / ovation / say bravo / applaud.

A

Pour célébrer une performance géniale : acclamer / faire une ovation / dire bravo / applaudir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To criticize a zero performance: huer / conspire / whistle / mock.

A

Pour critiquer une performance nulle : huer / conspuer / siffler / railler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To point out to a stranger to find him desirable: to whistle (often, it is disrespectful).

A

Pour signaler à un inconnu qu’on le trouve désirable : siffler (souvent, c’est irrespectueux).

17
Q
  • A draw: someone who is very bad, incompetent in a certain field or in all things.
A
  • Un nul : quelqu’un qui est très mauvais, incompétent dans un certain domaine ou en toutes choses.
18
Q

Be zero in + name.

A

Être nul en + nom.

19
Q
  • He’s null in singing.
A

— Il est nul en chant.

20
Q
  • He’s null to sing. (very rare).
A

— Il est nul pour chanter. (plus rare).

21
Q
  • A rascal: a dishonest, worthless, poor person.
A
  • Un vaurien : une personne malhonnête, sans valeur, pauvre.
22
Q
  • Marie is no luck, she married a rascal.
A

— Marie n’a pas de chance, elle a épousé un vaurien.

23
Q
  • take revenge on someone / something:
A
  • Se venger de quelqu’un / quelque chose :
24
Q

I want to take revenge on him because he lied to me for years.

A

Je veux me venger de lui, car il m’a menti pendant des années.

25
Q

Take revenge against someone:

A

Prendre sa revanche contre quelqu’un :

26
Q

We will soon take our revenge against the enemy army.

A

Nous prendrons bientôt notre revanche contre l’armée ennemie.

27
Q
  • Save someone’s life: do not kill someone, let him save life.
A
  • Épargner la vie de quelqu’un : ne pas tuer quelqu’un, lui laisser la vie sauve.
28
Q

Save something to someone: dispense someone from doing something.

A

Épargner quelque chose à quelqu’un : dispenser quelqu’un de faire quelque chose.

29
Q
  • My boss spares the most difficult tasks to me, it is Pedro who has taken care of it since I broke my back.
A

— Mon patron m’épargne les tâches les plus difficiles, c’est Pedro qui s’en occupe depuis que je me suis cassé le dos.

30
Q

Save (money): save money.

A

Épargner (de l’argent) : économiser de l’argent.

31
Q
  • I go to the bank to open a savings account.
A

— Je vais à la banque pour ouvrir un compte épargne.

32
Q
  • PERK: Give a grace.
A
  • Gracier : donner une grâce.
33
Q
  • Presidential grace was not often granted to criminals during the twentieth century.
A

— La grâce présidentielle n’a pas souvent été accordée aux criminels pendant le vingtième siècle.

34
Q
  • Erase a debt: delete the slate of someone: to reduce a debt to zero without having received the payment.
A
  • Effacer une dette : effacer l’ardoise de quelqu’un : réduire une dette à zéro sans avoir reçu le paiement.