6. Politique Flashcards
козир
un atout
яслі
une crèche
провидіння, покровитель
une providence
завидний, принадний, спокусливий
envié
рівень прибутків
le niveau de revenus
порівняно
comparativement
високий
élevé
нерівність
une inégalité
зменшений
réduit
ядерний
nucléaire
держава, оснащена атомною зброєю
une puissance dotée de l’arme atomique
беззаперечний
indéniable
земля прийому
une terre d’accueil
сила притягання
le pouvoir d’attraction
країна користується привілейованою географією
le pays bénéficie d’une géographie privilégiée
надбання, здобуток, спадок, спадщина
un patrimoine
я не знаю, за кого голосувати
je ne sais pas pour qui voter
вибори наближаються
les élections approchent
ти можеш мені пояснити, чим програми різняться?
tu peux m’expliquer ce qui distingue les programmes
я знаю, в чому різниця
je sais ce qui fait la différence
грубо кажучи
en gros
Європейський Союз
l’Union européenne
мені важко зрозуміти
j’ai du mal à comprendre
у тому то й справа
justement
переконаний
convaincu
Західна Європа
l”Europe de l’Ouest
жити в мирі
vivre en paix
Друга світова війна
la Deuxième Guerre mondiale
тобі доцільно …..
tu as intérêt à ….
мені цікаво
je me demande
він обіцяє
il promet
профспілка
un syndicat
вести переговори
négocier
закликати до страйку
appeler à la grève
це може поганим обернутися
cela peut mal tourner
в будь-якому випадку
en tout cas
дати прес-конференцію
donner une conférence de presse
переговори закінчаться прийнятним результатом
les négociations aboutiront à un résultat acceptable
депутат
un député
Прем’єр-міністру важко заспокоїти протестуючих
Le Premier ministre a du mal à calmer les manifestants
Середньовіччя
Le Moyen Age
був поставлений (про фільм, спектакль)
a été mis en scène
деякі історичні персонажі є предметом численних фільмів
certains personnages historiques font l’objet de nombreux films
подія
un événement
Перша світова війна
la Première Guerre mondiale
нацистська окупація
l’occupation nazie
надихати
inspirer
численні кінорежисери
de nombreux cinéastes
рясний, багатий
abondant
ці фільми складають тільки вибірку у рясній (кіно)продукції
ces films ne constituent qu’une sélection dans une abondante production
володіти
posséder
французи мають певну репутацію пихатості, зарозумілості
les Français ont une certaine réputation d’arrogance
цей півень ніби їм підходить/ відповідає
ce coq semble leur convenir
жартома
par plaisanterie
спом’янути патріотичну гордість
évoquer la fierté patriotique
Нобелівська премія була вручена французу
le prix Nobel a été décerné à un Français
М знаходить своє походження у Французькій революції
M trouve son origine dans la Révolution française
скульптура її бюсту розміщена у всіх меріях
son buste sculpté est placé dans toutes les mairies
девіз фігурує на фасадах офіційних будівель
la devise figure sur la façade des bâtiments officiels
пісня (спів) Марсельєза була складена Руже де Ліль(ом)
le chant de la Marseillaise a été composé par Rouget de Lisle
в теперішній час
à l’heure actuelle
маємо тенденцію грати тільки її музику (Марсельєзи)
on a tendance à n’en jouer que la musique
Історія є/складає багату тему натхнення для…
L’histoire constitue un riche thème d’inspiration pour…