6) E) Die Möbilität der Zukunft Flashcards

1
Q

die Mobilität

A

[جمع: Mobilitäten] [ملکی: Mobilität]
1 پویایی تحرک
1.Sprachen zu lernen fördert die Mobilität.
1. یادگیری زبان از پویایی حمایت می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die Selbstverständlichkeit

A

بدیهی بودن، وضوح، عادی بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Anschaffung

A

خرید
die Anschaffungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

allerdings

A

1 اما اگرچه
مترادف و متضاد
aber freilich jedoch
1.Die Wanderer wollten aufbrechen, sie hatten allerdings keinen Proviant.
1. خانه به دوشان می‌خواستند بروند، اگرچه توشه‌ای نداشتند.
2.Ich komme morgen vorbei, allerdings habe ich wenig Zeit.
2. فردا می آیم، اما وقت کمی دارم.
3.Wir können uns morgen treffen, allerdings habe ich erst ab Mittag Zeit.
3. ما می‌توانیم همدیگر را فردا ببینیم اما من فقط از ظهر (به بعد) وقت دارم.
2 البته
مترادف و متضاد
gewiss ja jawohl
1.Tut es sehr weh? - Allerdings!
1. خیلی درد می‌کند؟ - البته!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

jedoch

A

اما
1.Sie ruft immer wieder an, jedoch ohne Erfolg.
1. او مدام تماس می گیرد، اما بدون نتیجه (است).
2.Sie wollte anrufen, jedoch das Telefon war gestört.
2. او می‌خواست تماس بگیرد اما تلفن خراب بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Individualverkehr

A

die Individualverkehre
ترافیک خصوصی حمل و نقل شخصی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

infrage stellen

A

مورد سوال قرار گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Infragestellung

A

die Infragestellungen
زیر سوال بردن، مورد سوال قرار دادن، تردید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

in frage kommen

A

1 ممکن بودن
1.Das kommt überhaupt nicht in Frage!
1. این اصلا ممکن نیست!
2.Wir haben dann diskutiert, ob auch eine andere Alternative in Frage käme.
2. ما سپس بحث کردیم که آیا یک جایگزین دیگری هم ممکن است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

der Verband

A

[جمع: Verbände] [ملکی: Verband(e)s]
1 پانسمان بانداژ زخم
مترادف و متضاد
Bandage
1.Der Verband muss täglich gewechselt werden.
1. پانسمان باید به صورت روزانه عوض شود.
2.Die Krankenschwester benutzte einen Verband aus Gaze.
2. پرستار از بانداژ زخم از جنس گاز استفاده کرد.
2 انجمن اتحادیه
1.Die Verbände haben ihre Lobby in Berlin.
1. انجمن‌ها لابی خود در برلین را دارند.
2.Wir sind in Zusammenarbeit mit anderen Verbänden tätig.
2. ما در همکاری با دیگر اتحادیه‌ها فعال هستیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

meinen

A

[گذشته: meinte] [گذشته: meinte] [گذشته کامل: gemeint] [فعل کمکی: haben ]
1 نظر داشتن منظور داشتن، اعتقاد داشتن
مترادف و متضاد
annehmen denken finden glauben
1.Der Film war gut. Was meinst du?
1. فیلم خوب بود. نظر تو چیست؟
2.Nicht das linke, sondern das rechte Auto meine ich.
2. آن سمت چپی نه، بلکه منظور من ماشین سمت راست است.
etwas ernst meinen
جدی گفتن
meinen Sie das ernst?
این را جدی می‌گویی؟
meinen, dass…
نظر داشتن که… [نظر کسی بودن]
Ich meine, dass unsere Regierung endlich zurücktreten sollte.
من نظرم این است که دولت ما باید در نهایت استعفا دهد.
damit meinen
از چیزی منظور داشتن
Was meinst du damit?
منظورت از آن چیست؟
etwas (Akk.) meinen
چیزی منظور بودن [مد نظر بودن]
1. Meinen Sie mich?
1. منظور شما من هستم؟
2. Welches Buch meinst du?
2. کدام کتاب مد نظرت است؟
es ernst meinen
جدی بودن
Wenn Sie es ernst meinen, wird er Sie verstehen.
اگر شما جدی باشید او (حرف) شما را خواهد ‌فهمید.
es gut meinen
نیت خوب داشتن
Selbst Jungs, die es gut meinen, wollen dir sagen, wer du bist.
حتی پسر‌بچه‌ها هم که نیت خوبی دارند می‌خواهند به تو بگویند تو که هستی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

verhandelbar

A

قابل مذاکره، قابل چانه‌زنی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

der Eingriff

A

[جمع: Eingriffe] [ملکی: Eingriff(e)s]
1 اقدام (پزشکی) عمل جراحی، دخالت (پزشکی)
1.Der Chirurg versicherte mir, dass der Eingriff minimal sein würde.
1. جراح به من اطمینان داد که دخالت پزشکی حداقلی خواهد بود.
2.Mein Arzt hat mir gesagt, dass ein medizinischer Eingriff noch nicht nötig sei.
2. پزشکم به من گفت که هنوز یک اقدام پزشکی ضروری نیست.
2 مداخله دخالت
1.Das war ein politischer Eingriff.
1. این یک مداخله سیاسی بود.
2.Der Eingriff in die Natur kann üble Konsequenzen für das Ökosystem haben.
2. مداخله در طبیعت می‌تواند عواقب بدی برای اکوسیستم داشته باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

eingreifen

A

مداخله کردن میانجگری کردن
greift ein · griff ein · hat eingegriffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

erschweren

A

[گذشته: erschwerte] [گذشته: erschwerte] [گذشته کامل: erschwert] [فعل کمکی: haben ]
1 دشوار کردن سخت کردن
مترادف و متضاد
schwierig machen
1.Der starke Regen erschwerte die Bauarbeiten.
1. باران شدید، ساخت‌وساز را دشوار کرد.
2.Die feuchte Luft erschwert mir das Atmen.
2. هوای مرطوب، نفس‌کشیدن را برایم سخت می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

überlasten

A

überlastet · überlastete · hat überlastet
اضافه بار، بیش باری کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

der Verbrennungsmotor

A

die Verbrennungsmotoren
موتور احتراقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

darstelllen

A

[گذشته: stellte dar] [گذشته: stellte dar] [گذشته کامل: dargestellt] [فعل کمکی: haben ]
1 توصیف کردن به تصویر کشیدن، نشان دادن
etwas (Akk.) als etwas (Akk.) darstellen
چیزی را به عنوان چیزی به تصویر کشیدن
1. Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt.
1. هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید]
2. Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt.
2. شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند.
gut/schlecht/… darstellen
خوب/بد/… به تصویر کشیدن
Er konnte das Problem sehr gut darstellen.
او می‌توانست مشکل را خیلی خوب توصیف کند.
auf der Bühne darstellen
روی صحنه به تصویر کشیدن [نشان دادن]
Sie haben einen historischen Stoff auf der Bühne dargestellt.
آنها یک جنس تاریخی را روی صحنه به تصویر کشیدند. [نشان دادند]
2 تشریح کردن
etwas (Akk.) darstellen
چیزی را تشریح کردن
1. Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig.
1. او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بی‌تقصیر بوده‌است.
2. Er stellt die Argumente dar.
2. او استدلال‌ها را تشریح کرد.
etwas (Akk.) genau/schnell/gut/… darstellen
چیزی را دقیق/سریع/خوب/… تشریح کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

zudem

A

علاوه بر این

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

die Einbindung

A

die Einbindungen
الحاق، ادغام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

der Verkehrsfluss

A

جریان ترافیک، گردش ترافیک

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

der Verkehr

A

[جمع: Verkehre] [ملکی: Verkehr(e)s]
1 رفت‌وآمد عبورومرور، تردد، ترافیک
1.In dieser Straße ist es ruhig, es gibt kaum Verkehr.
1. این خیابان آرام است، رفت‌وآمد کمی وجود دارد.
starker/leichter/… Verkehr
ترافیک [تردد] سنگین/سبک/…
Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet.
آخر هفته تردد سنگینی در اتوبان پیش‌بینی می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

der Autoverkehr

A

die Autoverkehre
ترافیک خودرو، رفت و آمد ماشین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

sperren

A

[گذشته: sperrte] [گذشته: sperrte] [گذشته کامل: gesperrt] [فعل کمکی: haben ]
1 مسدود کردن بستن
مترادف و متضاد
blockieren verhindern
1.Banken können die Konten ihrer Kunden sperren.
1. بانک‌ها می‌توانند حساب‌های مشتری‌های خود را مسدود کنند.
2.Ich ließ die Bank meine verlorene Kreditkarte sperren.
2. من می‌گذارم که بانک، کارت اعتباری گم‌شده من را ببندد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

erweitern

A

[گذشته: erweiterte] [گذشته: erweiterte] [گذشته کامل: erweitert] [فعل کمکی: haben ]
1 افزایش دادن توسعه دادن، بزرگ کردن
1.Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.
1. شهر پیاده‌روها را توسعه خواهد داد.
2.Ich habe den Speicher meines Computers erweitert.
2. من حافظه کامپیوترم را افزایش دادم.

25
Q

der Stadtrand

A

[جمع: Stadtränder] [ملکی: Stadtrand(e)s]
1 حومه شهر
مترادف و متضاد
Randbezirk Randgebiet Vorstadt
1.Ich mag die Ruhe und den Frieden des Stadtrands.
1. من سکوت و آرامش حومه شهر را دوست دارم.
2.Sie haben ein Haus am Stadtrand.

26
Q

die Maßnahme

A

اقدام، کار
[جمع: Maßnahmen] [ملکی: Maßnahm]
1 تدبیر
1.Die Maßnahmen der Polizei hatten keinen Erfolg.
1. تدابیر پلیس هیچ نتیجه نداشتند.
2.Welche Maßnahmen wollen Sie ergreifen?
2. شما می‌خواهید چه تدابیری بیندیشید؟ [اتخاذ کنید؟]

27
Q

zwingen

A

[گذشته: zwang] [گذشته: zwang] [گذشته کامل: gezwungen] [فعل کمکی: haben ]
1 مجبور کردن
1.Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
1. لطفا من را مجبور نکن چیزی بخورم. من واقعا گرسنه نیستم.
2.Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
2. هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.

28
Q

verzichten

A

[گذشته: verzichtete] [گذشته: verzichtete] [گذشته کامل: verzichtet] [فعل کمکی: haben ]
1 چشم‌پوشی‌کردن صرف نظر کردن
مترادف و متضاد
ablassen absehen aufgeben
auf jemanden/etwas verzichten
از کسی/چیزی چشم‌پوشی/صرف نظر کردن
1. Ich verzichte heute auf den Kaffee.
1. من امروز از (نوشیدن) قهوه صرف نظر کردم.
2. Wenn wir das Auto kaufen, müssen wir auf die Reise verzichten.
2. اگر ما ماشین بخریم باید از سفر چشم‌پوشی کنیم.

29
Q

die Lärmbelästigung

A

[جمع: Lärmbelästigungen] [ملکی: Lärmbelästigung]
1 مزاحمت صوتی
1.Die Lärmbelästigung ist eine Erscheinung unserer Zeit.
1. مزاحمت صوتی، پدیده زمانه ما است.

30
Q

verstopften

A

مسدود کردن
کاملا) گرفتن) بندآوردن
شلوغ بودن

30
Q

der Stau

A

[جمع: Staus] [ملکی: Staus]
1 راه‌بندان ترافیک، ازدحام
1.Auf der A3 gibt es wegen eines Unfalls 5 km Stau.
1. در (خیابان) A3 به خاطر یک حادثه یک راه‌بندان 5 کیلومتری وجود دارد.
2.Wir standen eine Stunde im Stau.
2. ما یک ساعت در راه‌بندان ماندیم.

31
Q

ablaufen

A

läuft ab · lief ab · ist abgelaufen
1 رفتن دور شدن
2 خالی شدن
3 منقضی شدن تمام شدن

32
Q

blasen

A

[گذشته: blies] [گذشته: blies] [گذشته کامل: geblasen] [فعل کمکی: haben ]
1 دمیدن فوت کردن
1.Die Maschine bläst frische Luft in den Tunnel.
1. دستگاه باد تازه‌ای به درون تونل می‌دمد.
2 وزیدن
1.Der Wind bläst.
1. باد می‌وزد.

33
Q

das Abgas

A

[جمع: Abgase] [ملکی: Abgases]
1 دود آلودگی هوا، گازهای خروجی
1.Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft.
1. دودهای صنایع و خانه‌های مسکونی هوا را آلوده می‌کنند.

34
Q

wertvoll

A

[حالت تفضیلی: wertvoller] [حالت عالی: wertvollsten]
1 با ارزش ارزشمند
مترادف و متضاد
bedeutend
1.Das Haus ist mit wertvollen Möbeln eingerichtet.
1. این خانه با مبلمان با ارزش مجهز شده.
2.Ich habe einen sehr wertvollen Ring von meiner Großmutter.
2. من یک حلقه بسیار با ارزش از مادر بزرگم دارم.

35
Q

die Ressource

A

1 منبع
مترادف و متضاد
Bestand
1.Die wichtigste Ressource in unserem Rechenzentrum sind die Informationen selbst.
1. مهم‌ترین منبع ما در مرکز داده‌هایمان خود اطلاعات هستند.
2.Diese Ressource muss mindestens einer Organisation zur Verfügung stehen.
2. این منبع حداقل باید در اختیار یک سازمان قرار بگیرد.

35
Q

energieintensiv

A

انرژی فشرده
energieintensiv · energieintensiver · am energieintensivsten

35
Q

weiterhin

A

همچنان کماکان

36
Q

sich orientieren

A

[گذشته: orientierte] [گذشته کامل: orientiert] [فعل کمکی: haben ]
1 مسیریابی کردن تطبیق دادن
1.Beim Wandern orientiere ich mich mithilfe eines Kompasses.
1. من در پیاده‌روی با کمک یک قطب‌نما مسیریابی می‌کنم.
2.sich an bestimmten Leitbildern orientieren
2. خود را با نمونه‌هایی مشخص تطبیق دادن
2 تطبیق دادن سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن
مترادف و متضاد
richten
sich an jemandem/etwas orientieren
خود را با چیزی تطبیق دادن [سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن]
1. Die Medizin orientiert sich hier an der Naturwissenschaft.
1. در اینجا پزشکی خود را با علوم طبیعی تطبیق می‌دهد.
2. Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren.
2. تولید باید خود را با تقاضا تطبیق دهد.

37
Q

der Vorrang

A

[ملکی: Vorrang(e)s]
1 اولویت تقدم، برتری
1.um den Vorrang streiten
1. برای برتری جدل کردن
2.vor jemandem Vorrang haben
2. بر کسی اولویت داشتن

37
Q

das Eisenbahnnetz

A

شبکه راه‌آهن
die Eisenbahnnetze

38
Q

auffordern

A

[گذشته: forderte auf] [گذشته: forderte auf] [گذشته کامل: aufgefordert] [فعل کمکی: haben ]
1 درخواست کردن از کسی خواستن
1.Er fordert sie zum Tanz auf.
1. او ازش خواست تا برقصند.
2.Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen.
2. او از من خواست تا نظرم را بگویم.
3.Sie forderte uns auf, im Wartezimmer Platz zu nehmen.
3. او از ما خواست، تا در اتاق انتظار بنشینیم.

39
Q

der Besitz

A

[ملکی: Besitzes]
1 دارایی دارایی ها
1.In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.
1. در بحران اقتصادی او دارایی اش را از دست داد.

40
Q

hinaus

A

1 (به سمت) بیرون (به سمت) خارج
مترادف و متضاد
hinein
1.Sie ging durch die Hintertür hinaus.
1. او از در پشتی به بیرون رفت.
2.Wirf seine Bücher zum Fenster hinaus.
2. کتاب‌هایش را از پنجره به بیرون پرتاب کن.

41
Q

hinauf

A

1 بالا به سمت بالا
مترادف و متضاد
herunter
1.Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden.
1. تا بالای قله حداقل سه ساعت نیاز است.

42
Q

hinein

A

1 (به سمت) داخل (به سمت) درون
مترادف و متضاد
hinaus
1.Wir gingen ins Restaurant hinein.
1. ما به داخل رستوران رفتیم.
2.Wir hörten Schreie und rannten hinein.
2. ما فریادهایی شنیدم و به داخل دویدم.

43
Q

hinunter

A

1 پایین به پایین، به سمت پایین
1.Wenn du Höhenangst hast, schau nicht hinunter.
1. وقتی که ترس از ارتفاع داری، به سمت پایین نگاه نکن.

44
Q
A
45
Q
A
46
Q
A
47
Q
A
48
Q
A
48
Q
A
49
Q

überflüssig

A

[حالت تفضیلی: überflüssiger] [حالت عالی: überflüssigsten]
1 غیر ضروری زاید، بیهوده
مترادف و متضاد
notwendig
1.Ein zweiter Ersatzreifen ist überflüssig.
1. یک چرخ زاپاس دوم، غیر ضروری است.
2.Mach dir keine überflüssigen Sorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen.
2. نگرانی بیهوده ایجاد نکن! ما کار را انجام خواهیم داد.

49
Q

fördern

A

[گذشته: förderte] [گذشته: förderte] [گذشته کامل: gefördert] [فعل کمکی: haben ]
1 استخراج کردن
مترادف و متضاد
abbauen gewinnen schürfen
1.Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
1. شهر پروژه های ورزشی زیادی را پیش می برد.
Kohle/Erze/… fördern
زغال سنگ/سنگ معدن/… استخراج کردن
2 حمایت کردن پشتیبانی کردن
مترادف و متضاد
helfen protegieren unterstützen
jemanden fördern
کسی را حمایت کردن [پشتیبانی کردن]
1. Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
1. شورای شهر پروژه های ورزشی زیادی را حمایت می‌کند.
2. Sie hat unsere Arbeit gefördert.
2. او از کار ما حمایت کرد.
3. Sie hat viele junge Künstler gefördert.
3. او از خیلی هنرمندان جوان حمایت کرد.
4. Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen.
4. ما از همکاری بین شرکت‌ها پشتیبانی می‌کنیم.

49
Q

umsteigen

A

[گذشته: stieg um] [گذشته: stieg um] [گذشته کامل: umgestiegen] [فعل کمکی: sein ]
1 عوض کردن
1.An der nächsten Haltestelle müssen Sie umsteigen.
1. در ایستگاه بعدی شما باید (قطار/اتوبوس) را عوض کنید.
2.Sie müssen am Hauptbahnhof umsteigen.
2. شما باید در ایستگاه مرکزی (قطار را) عوض کنید.

49
Q

befürworten

A

پشتیبانی کردن تایید کردن
befürwortet · befürwortete · hat befürwortet

49
Q

das Carsharing

A

به اشتراک‌گذاری خودرو

49
Q

das Verkehrsnetz

A

die Verkehrsnetze
شبکه ترافیکی، شبکه حمل و نقل

49
Q

der Ausbilder
die Ausbilderin

A

die Ausbilder
die Ausbilderinnen
مربی، آموزگار، استاد