5C2: p143 F-N Flashcards

Des phrases pour téléphoner.

1
Q

Prêt-à-Fêter, bonjour!

A

Prêt-à-Fêter, goeiedag!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Prêt-à-Fêter, je vous écoute.

A

Prêt-à-Fêter, ik luister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prêt-à-Fêter, Julie de St Josse à l’appareil.

A

Prêt-à-Fêter, Julie de St Josse aan de lijn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ici Julie de St Josse.

A

Met Julie de St Josse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que puis-je faire pour vous?

A

Wat kan ik voor u doen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je voudrais parler à Mme Jirnowski.

A

Ik zou met mevrouw Jirnowski willen spreken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pourrais-je parler à la directrice, s.v.p.?

A

Zou ik de directrice kunnen spreken, a.u.b.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pourriez-vous me passer le service comptabilité, s.v.p.?

A

Zou u me kunnen doorverbinden met de dienst boekhouding, a.u.b.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Est-ce que monieur Van Fleteren est disponible, s.v.p.?

A

Is meneer Van Fleteren beschikbaar, a.u.b.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un instant, s’il vous plaît.

A

Een ogenblik a.u.b.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne quittez pas.

A

Blijf aan de lijn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Restez en ligne.

A

Blijf aan de lijn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je vous passe X.

A

Ik verbind u met X door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est moi-même / lui-même / elle-même.

A

Daar spreekt u mee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

C’est de la part de qui?

A

Met wie spreek ik?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je regrette, monsieur Van Fleteren n’est pas joignable / disponible en ce moment.

A

Het spijt me. Meneer Van Fleteren is niet beschikbaar / bereikbaar op dit moment.

17
Q

Je suis désolé(e). Il / Elle est en réunion.

A

Het spijt me. Hij / Zij is in vergadering.

18
Q

La ligne est occupé. Pourriez-vous patienter un instant?

A

De lijn is bezet. Kan u even wachten?

19
Q

Est-ce que vous voulez lui laisser un message?

A

Wilt u een boodschap achterlaten?

20
Q

Pourriez-vous rappeler plus tard / dans une demi-heur / demain?

A

Zou u later / over een half uur / morgen kunnen terugbellen?

21
Q

Est-ce que madame Jirnowski peut vous rappeler?

A

Kan mevrouw Jirnowski u terugbellen?

22
Q

Je regrette. Je ne vous entends pas bien.

A

Het spijt me, maar ik hoor u niet goed.

23
Q

Désolé(e), je vous entends très mal.

A

Het spijt me, maar ik hoor u zeer slecht.

24
Q

La ligne est mauvaise. Pouvez-vous parler plus fort?

A

De lijn is slecht. Kunt u wat luider praten?

25
Q

Voudriez-vous parler plus lentement, s.v.p.?

A

Zou u wat trager willen spreken, a.u.b.?

26
Q

Pourriez-vous répéter, s.v.p.? Je n’ai pas bien compris.

A

Zou u het nog eens willen herhalen, a.u.b.? Ik heb het niet goed begrepen.

27
Q

Excusez-moi, je pense qu’il y a une erreur.

A

Excuseer, ik denk dat het om een vergissing gaat.

28
Q

Je suis désolé(e), mais je pense que vous vous étes trompé(e) de numéro.

A

Het spijt me, maar ik denk dat u zich van nummer vergist heeft.

29
Q

Vous faites erreur.

A

U heeft zich vergist.