501~750 Flashcards

1
Q

你有何高見?

A

What’s Your opínion?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

她總是有很多祕密。

A

She’s got so mány sécrets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

沒想到你還蠻有兩下子的。

A

I didn’t know you had it in you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

她一看苗頭不對,就溜了。

A

As soon as she felt sómething wasn’t right, she ran
off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

記得如果狀況不對,就離開!

A

Remémber if it doesn’t feel right, then get out of
there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

你也太皮了吧!

A

You’re so misbeháved.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

這孩子很調皮。

A

The chíld is véry náughty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

不要一直使喚我。

A

Don’t álways órder me aróund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

這太要不得了。

A

That was just so uncálled for.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

謝天謝地,問題終於解決了!

A

Thank héaven, the próblem’s fínally solved.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

她幫了我很大的忙。

A

She did me a big fávor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

你在暗示什麼?

A

What are you hínting at?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

我需要馬上離開。

A

I have to leave immédiately.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

我需要立刻回家。

A

I have to go home immédiately.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

這種天氣很容易中暑。

A

It’s éasy to get heat stroke in this wéather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

她是我在這唯一的朋友。

A

She’s my ónly friend here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

你必須早點回來,颱風就要來了。

A

You need to get back éarly becáuse a typhóon’s
cóming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

別插嘴,我們在討論重要的事情。

A

Don’t interrúpt, we’re discússing sómething
impórtant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

插嘴很不禮貌。

A

It’s rude to interrúpt óthers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

不然,你就另請高明吧。

A

Ótherwise, just go find sómeone else then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

你可以另謀高就。

A

Well, you can find a bétter place to work then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

我來晚了,很抱歉!

A

Sórry I’m late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

如果沒有共識,那就算了。

A

If there’s no agréement, then just forgét it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

你很小氣耶!

A

You’re so stíngy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
你這樣很小家子氣!
You're so pétty!
26
你有指定的設計師嗎?(髮型)
Do you have a specífic stýlist?
27
現在有什麼優惠嗎?
Do you have ány spécials on now?
28
還要額外護髮嗎?
Would you like to condítion your hair?
29
您要染還是要燙?
Would you like a dye or perm?
30
您需要接髮或是編髮的服務嗎?
Do you need a hair exténsion or a weave?
31
這個會辣嗎?
Is this spícy?
32
我不要香菜。
I don't want ány cilántro. (córiander)
33
不要給我洋蔥。
Don't give me ónions.
34
飯可以給我多一點嗎?
Could you give me a bit more food?
35
可以算便宜一點嗎?
Could you óffer a díscount?
36
你們二十四小時營業嗎?
Are you ópen 24 hours a day?
37
你可以自己一個人去嗎?
Can you go alóne?
38
那裡人很多,小心不要走散了!
It's crówded, so don't get séparated!
39
我們晚上要去吃吃到飽,你要帶朋友一起來嗎?
We're gétting all-you-can-éat toníght, do you want to bring ánybody alóng?
40
車站那邊新開了一間麻辣火鍋,你吃過了嗎?
There's a new spícy hot pot réstaurant by the státion, have you tried it?
41
我不喜歡去吃燒烤,因為吃完衣服會很臭。
I don't like to eat at a grill réstaurant 'cause it stinks up my clothes.
42
聽說那間雞排很有名。
I've heard their chícken's réally fámous.
43
你們的招牌菜是什麼?
What's your spécialty?
44
我們的招牌飲料是奶茶。
Our drink spécialty is milk tea.
45
甜度和冰塊都正常嗎?
Is the amóunt of ice and swéetness nórmal?
46
我不敢吃臭豆腐。
I don't eat stínky tofú.
47
它只是聞起來臭,但吃起來很香。
It just smells stínky, but tastes great.
48
那裡有一隻蟑螂!
There's a cóckroach!
49
哪裡有垃圾桶?
Where's the gárbage can?
50
我可以把垃圾丟這邊嗎?
Can I throw my gárbage awáy here?
51
我的電腦容量滿了。
My compúter's capácity is full.
52
你看那部新電影了嗎?
Have you seen that new móvie?
53
我等 DVD 出來了再去租。
I'll wait 'till the DVD's reléased.
54
如果你有預算上的考量,那可以考慮看二輪電 影。
If you're on a búdget, you might want to try a second-rún cínema.
55
今天是折扣的最後一天,明天就恢復原價了。
Todáy's the last day of the sale; tomórrow éverything goes back to the oríginal price.
56
你可以舉個例子嗎?我還是聽不太懂。
Could you give an exámple? I don't quite understánd.
57
我可以在哪裡買到這個東西?
Where can I buy this?
58
我想去那間店逛一下。
I'd like to take a look in that shop.
59
最後一班車到幾點?
What's the depárture time for the last train?
60
我的行程延誤了。
I'm rúnning behínd schédule.
61
我感覺噁心。
I feel náuseous.
62
我想吐。
I feel like thrówing up.
63
我的腸胃不太好。
I have a weak stómach.
64
我想我快吐了。
I think I'm góing to vómit.
65
車上有嘔吐袋嗎?
Is there a sánitary bag in the car?
66
我覺得很不舒服。
I think I'm góing to be sick.
67
這可能是食物中毒。
This could be fóod-póisoning.
68
最近有腸胃型感冒。
The stómach flu is góing aróund.
69
常態性胃痛有可能是潰瘍的徵兆。
Fréquent ábdomen pain could be a sign of úlcers.
70
我頭痛。
I have a héadache.
71
我頭好痛,我沒辦法專心。
My head hurts so bádly I can't fócus.
72
我頭痛死了。
My head is kílling me.
73
你需要透透氣。
You need some fresh air.
74
去躺一下吧。
Go lie down for a while.
75
我有偏頭痛。
I have a mígraine.
76
你有吃藥嗎?
Have you táken ány medicátion for it?
77
當我有好幾個案子要交件時,特別容易頭痛。
I álways get a héadache when I have a few déadlines due aróund the same time.
78
感覺你就是過勞和壓力太大。
Sounds a lot like overwórk and stress.
79
我最好注意一下自己的身體了。
I bétter take it éasy then.
80
我暈到站不起來。
I'm so dízzy I can't stand up.
81
讓我獨處一下。
Please just let me be.
82
我需要坐下來。
I must sit down.
83
我累壞了。
I'm exháusted.
84
我需要休息一下。
I need some rest.
85
我需要睡個午覺。
I need a nap.
86
我需要休息一天。
I need to take a day off.
87
我需要放一天假。
I need a day off.
88
我需要放假。
I need a vacátion.
89
要幫你倒杯水嗎?
Can I get you a glass of wáter?
90
我脫水了。
I'm dehýdrated.
91
記得每天要攝取足夠的水份。
Be sure to drink enóugh wáter évery day.
92
過勞的話,身體會承受不住。
Overwórk is góing to take a toll on your bódy.
93
你想要躺下嗎?
Would you like to lie down?
94
你的身體需要時間復原。
Your bódy needs time to recóver.
95
你要阿司匹林嗎?
Would you like some áspirin?
96
我應該叫醫生嗎?
Should I call a dóctor?
97
你有看醫生嗎?
Have you seen a dóctor?
98
聽醫生的話。
Do what the dóctor tells you.
99
感冒了嗎?
Did you catch a cold?
100
會傳染嗎?
Are you contágious?
101
我不想被傳染。
I don't want to catch it.
102
希望你在接受治療了。
I hope you're únder tréatment.
103
你需要放輕鬆。
You need to reláx.
104
你最近一直東奔西跑。
You've been rúnning aróund too much.
105
你的免疫力下降了。
Your immúne sýstem is down.
106
最近有流行性感冒。
The flu has been góing aróund.
107
怎麼了?
What's the mátter?
108
什麼風把你吹來了?
What brings you here?
109
哪裡出問題了?
Descríbe what's wrong.
110
問題出在哪裡?
What seems to be the próblem?
111
你看起來狀況很好。
You look fit as a fíddle.
112
哪裡出問題了?
What could be wrong?
113
你可以說明一下狀況嗎?
Can you descríbe the próblem?
114
你可以描述症狀嗎?
Can you descríbe the sýmptoms?
115
你可以告訴我哪裡有問題嗎?
Can you tell me what's wrong?
116
我這樣做會痛嗎?
Does it hurt when I do this?
117
以前有這個問題嗎?
Has this been a próblem befóre?
118
你之前有這個病症嗎?
Have you had this próblem befóre?
119
你這症狀有很久了嗎?
Have you had this próblem long?
120
我們必須為你做更進一步的檢查。
We should condúct a more thórough exám for you.
121
你曾做過全身的健康檢查嗎?
Have you éver had a compléte health chéck-up befóre?
122
你的母親還在嗎?
Is your móther living?
123
你的父親還在嗎?
Is your fáther living?
124
你的母親是怎麼過世的?
What did your móther die of?
125
你的父親是怎麼過世的?
What did your fáther die of?
126
你有任何的家族病史嗎?
Are you awáre of ány heréditary diséase in your fámily?
127
你有癌症家族病史嗎?
Is there a hístory of cáncer in your fámily?
128
你有心臟病家族病史嗎?
Is there a hístory of heart diséase in your fámily?
129
你的家族有精神障礙病史嗎?
Is there a hístory of méntal disórders in your fámily?
130
你有中風家族病史嗎?
Is there a hístory of strokes in your fámily?
131
我從樓梯跌下來。
I fell down the stairs.
132
我從滑板跌下來。
I fell off a skáteboard.
133
我被球擊中。
I got hit with a ball.
134
我被球棒打到。
I got hit with a bat.
135
我跟別人打架。
I was in a fight.
136
我發生意外。
I was in an áccident.
137
我背痛。
I have pain in my back.
138
我的肩膀很痠。
My shóulder is sore.
139
我不能彎腰。
I can't bend óver.
140
我起不來。
I can't get up.
141
我拉傷我的背。
I threw my back out.
142
我拉傷肌肉。
I pulled a múscle.
143
我扭傷手腕。
I sprained my wrist.
144
我扭到腳踝。
I twísted my ánkle.
145
我的腳踝腫起來了。
My ánkle is swóllen.
146
我的膝蓋瘀青了。
My knee is bruised.
147
我的腿抽筋了。
I have a cramp in my leg.
148
我流鼻血了。
I have a nósebleed.
149
我骨折了。
I broke my bone.
150
我割傷手指了。
I cut my fínger.
151
我流血了。
I'm bléeding.
152
用點力,在傷口上壓著。
Put some préssure on your wound.
153
你可能需要縫合傷口。
You might need stítches.
154
我脖子的關節需要調整。
There's a kink in my neck.
155
我這邊有腫塊。
I have a lump here.
156
會刺痛。
It stings.
157
我有刺痛的感覺。
I've got a stínging sensátion.
158
我的牙齒已經痛了好幾天了。
My tooth has been húrting for days.
159
我愛吃甜食,所以有很多蛀牙。
I've got a sweet tooth and mány cávities.
160
良好的口腔衛生能預防牙齦問題。
Good déntal hýgiene will prevént gum diséase.
161
我感覺很燥熱。
I'm háving hot fláshes.
162
我受寒了。
I get the chills.
163
這邊會痛。
It hurts here.
164
我的腳不能承受壓力。
I can't put préssure on my foot.
165
我的腳站不起來。
I can't step down on my foot.
166
我上廁所時會感到灼熱。
It burns when I go to the báthroom.
167
我排尿困難而且膀胱沒什麼力氣。
I have tróuble úrinating and a weak bládder.
168
光線太明亮會刺痛我的眼睛。
My eyes hurt in bright light.
169
很吵的時候我耳朵會痛。
My ears hurt when it's nóisy.
170
我手臂這樣動的時候會痛。
My arm hurts when I move it like this.
171
我跑的時候會痛。
It hurts when I run.
172
我吃東西完會痛。
It hurts áfter I eat.
173
我呼吸的時候會痛。
It hurts when I breathe.
174
我這樣做的時候會痛。
It hurts when I do this.
175
我一整天都不舒服。
I've been sick for a day.
176
我兩週來都在生病。
I've been sick for two weeks.
177
我四天前就沒有胃口了。
I lost my áppetite four days agó.
178
一週前開始這樣的。
This stárted a week agó.
179
我的症狀似乎是每況愈下。
My condítion seems to have gone downhíll.
180
我吃不下任何東西。
I can't hold food down.
181
我有孕吐的現象。> 我會害喜。
I've got mórning síckness.
182
我拉肚子。
I've got diarrhéa.
183
我便秘。
I'm cónstipated.
184
我一直打嗝。
I can't stop búrping.
185
我睡不著。
I can't sleep.
186
我失眠。
I have insómnia.
187
我躺整晚都睡不著。
I lie awáke all night long.
188
我最近很睏。
I've been réally sleepy.
189
我總是覺得很想睡。
I'm álways drówsy.
190
我好像無法保持清醒。
I can't seem to stay awáke.
191
我的皮膚癢。
My skin ítches.
192
我有疹子。
I have a rash.
193
我的皮膚長滿了斑點。
I've got blótches all óver my skin.
194
我皮膚有這些腫包。
I've got these bumps on my skin.
195
曬了一點太陽之後,我的皮膚散發出健康的光 澤。
My skin has a héalthy glow áfter sítting out in the sun for a while.
196
我有糖尿病。
I'm diabétic.
197
我有氣喘。
I've got ásthma.
198
我懷孕了。
I'm prégnant.
199
我有按時服用避孕藥。
I'm on birth contról pills.
200
我正在吃藥。
I'm on medicátion.
201
我心臟有問題。
I have a heart condítion.
202
我有一個心律調節器。
I have a pácemaker.
203
我有關節炎。
I have arthrítis.
204
我之前就有這毛病。
I've had this befóre.
205
這是家族的問題。
This próblem runs in the fámily.
206
我爸爸的親屬都有這個疾病。
All my fáther's rélatives have this diséase.
207
有家族疾病的話要更加注重身體保健。
You should take éxtra care to prevént heréditary diséases from showing up.
208
你有對任何藥物過敏嗎?
Are you allérgic to ány medicátions?
209
我需要處方箋。
I need a prescríption.
210
我寫個處方給你。
I'm góing to write you a prescríption.
211
記得領藥時都要帶著它。
Make sure you álways cárry it with you when pícking up the medicátion.
212
處方箋的效期是一年。
Your prescríption is good for a year.
213
我給你一些藥方來處理疼痛。
I'm góing to give you sómething for the pain.
214
我想做一些測試。
I'd like to run some tests.
215
你上一次打破傷風針是什麼時候?
When was the last time you had a tétanus shot?
216
我想採取血液樣本。
I'd like to take a blood sámple.
217
我應該一週後就會知道結果了。
I should have the resúlts back in a week.
218
你可以下週來拿檢查報告。
You may pick up the médical repórt next week.
219
我會幫你轉診。
I'm góing to refér you to sómeone else.
220
吃兩顆阿司匹林,下週再來。
Take two áspirin and come back next week.
221
這有辦法治療嗎?
Can it be cured?
222
它是可治療的嗎?
Is it tréatable?
223
很嚴重嗎?
Is it sérious?
224
它衰竭了嗎?
Is it bróken?
225
它是惡性的嗎?
Is it malígnant?
226
它是良性的嗎?
Is it benígn?
227
它是癌症嗎?
Is it cáncer?
228
你可以處理嗎?
Can you do sómething abóut it?
229
我需要縫嗎?
Do I need stítches?
230
我需要開刀嗎?
Do I need súrgery?
231
我的保險有包含這個嗎?
Will my insuránce cóver this?
232
我需要待過夜嗎?
Do I have to stay overníght?
233
你今天感覺如何?
How are you féeling todáy?
234
你今天有比較好嗎?
Are you dóing bétter todáy?
235
你氣色真的不錯。
You're lóoking réally good.
236
我帶了一些花給你。
I brought you some flówers.
237
我帶了幾張你喜歡的 CD 和幾本書。
I brought you your fávorite CD and some books.
238
我一聽到就馬上趕過來了。
I came as soon as I heard.
239
我一有空就趕過來了。
I got here as soon as I could.
240
她送上她的祝福。
She sends her love.
241
早日康復。
Get well soon.
242
他們知道哪裡出了問題嗎?
Have they fígured out what's wrong?
243
症狀如何?
What's the prognósis?
244
你會在這待多久?
How long will you be here?
245
你什麼時候可以回家?
When do you get to go home?
246
你什麼時候回家?
When are you cóming home?
247
你什麼時候出院?
When are you béing reléased?
248
你會需要再做更多的檢查嗎?
Will you need addítional tésting?
249
你有任何需要嗎?
Do you need ánything?
250
我能幫你什麼忙嗎?
Is there ánything I can do?