5000 German Words - 6 Flashcards
die U-Bahn, -en
the underground tube, the metro
die Überfahrt, -en
the sea crossing
die Übernachtung, -en
the overnight stay
die Überraschung, -en
the suprise
die Übersetzung, -en
the translation
die Übung, -en
the practice, exercise, seminar
die Uhr, -en
the watch, the clock
die Uhrzeit, -en
the time (of day)
die Ukraine
the Ukraine
die Umfrage, -n
the survey, the [opinion] poll
die Umleitung, -en
the diversion, the detour
die Umwelt, -en
the environment
die Uni, -s
the university (colloquial)
die Universität, -en
the university
die Universitätsstadt, -“e
the university town
die Unterhaltung, -en
- the entertainment / conversation; 2. the maintenance / upkeep
die Unterhose, -n
the underpants, knickers
die Unterkunft, -“e
the accommodation
die Unterschrift, -en
the signature
die Untertasse, -n
the saucer
die Unterwäsche
the underwear (plural only)
die Urgroßmutter, -“
the great grandmother
die Utopie, -n
the utopia
die UV-Strahlen
the UV-rays (plural only)
die Vanillesoße
the vanilla sauce (no plural)
die Vase, -n
the vase
die Venus
Venus (no plural)
die Verabredung, -en
the arrangement, the appointment
die Veranstaltung, -en
the event, function
die Verantwortung, -en
the responsibility
die Verbindung, -en
the contact
die Vereinigten Staaten
the United States (plural only)
die Versammlung, -en
the assembly, the meeting
die Verschmutzung, -en
the pollution (pl. seldom)
die Versicherung, -en
the insurance
die Verspätung, -en
the delay
die Verwandtschaft, -en
the kinship; relatives; relations (pl in English; sing. in German)
die Verwandte, -n
the female relative
die Videokamera, -s
the video camera
die Viertelstunde, -n
the quarter hour
die Villa, die Villen
the villa
die Vokabel, -n
the word
die Volksmusik, -en
the folk music
die Vollkaskoversicherung, -en
the comprehensive auto insurance
die Vollpension
the full board (no plural)
die Vorderseite, -n
the front (side); the front page
die Vorfahrt, -en
the right of way, the priority
die Vorlesung, -en
the lecture
die Vorschau, -en
the preview
die Vorspeise, -n
the hors d’oeuvre; the starter
die Vorstellung, -en
- the presentation, the performance 2. the concept, idea
die Vorwahl, -en
- the preliminary election. 2. the dialing code
die Waage, -n
the scales
die Wahrheit, -en
the truth
die Währung, -en
the currency
die Wärme
warmth (no plural)
die Ware, -n
the merchandise, ware(s), commodity
die Warnung, -en
the warning
die Wartezeit, -en
the waiting period
die Warze, -n
the wart
die Wäsche
the washing, the laundry; the linen (no plural)
die Wäsche waschen
to do the laundry
die Waschküche, -n
the laundry (room)
die Waschmaschine, -n
the washing machine
die Website, -s
the website
die Weihnachtsferien
the Christmas vacation (plural only)
die Weihnachtsgans, -“e
the Christmas goose
die Weise, -n
the way (“manner of doing”)
die Weißwurst, -“e
the veal sausage
die Welle, -n
the wave
die Welt, -en
the world
die Weltfirma, die Weltfirmen
the worldwide company
die Weltreise, -n
the world trip
die Werbung, -en
the advertising; the advertisement
die Werkstatt, -“en
the workshop
die Wette, -n
the bet
die Wetterkarte, -n
the weather map
die WG, -s
the shared housing (colloquial) – abbreviation
die Wichtigkeit
the importance (no plural)
die Wiedervereinigung
the (German) reunification (no plural)
die Wiese, -n
the meadow
die Windschutzscheibe, -n
the windscreen
die Winterjacke, -n
the winter jacket
die Wirklichkeit
the reality (no plural)
die Wirtschaft, -en
the economy;
die Witwe, -n
the widow
die Woche, -n
the week
die Wochenzeitung, -en
the weekly newspaper
die Wohngemeinschaft, -en
the shared housing (long form)
die Wohnung, -en
the flat / apartment
die Wohnzimmergarnitur, -en
the living room set
die Wolke, -n
the cloud
die Wolle
the wool (no plural)
die Wurst, -“e
the sausage
die Wut
the rage (no plural)
die Zahl, -en
the number (2)
die Zahnbürste, -n
the toothbrush
die Zahnklinik, -en
the dental clinic
die Zahnpasta
the toothpaste (no plural)
die Zahnschmerzen
the toothache (plural only)
der Zebrastreifen, -
the zebra crossing / pedestrian crossing
das Zebra, -s
the zebra
die Zehe, -n
the toe
die Zeichnung, -en
the drawing
die Zeile, -n
the line (of text), the row
die Zeit, -en
the time
die Zeitschrift, -en
the journal /magazine / periodical
die Zeitung, -en
the newspaper
die Zensur, -en
the mark, the grade
die Zeugin, -nen
the female witness
die Zigarette, -n
the cigarette
die Zigarre, -n
the cigar
die Zimmerpflanze, -n
the houseplant
der Zins, -en
the interest (fin.); the rate of interest
die Zone, -n
the zone
die Zoologie
the zoology (no plural)
die Zukunft, -“e
the future
die Zunge, -n
the tongue
die Zusammenarbeit
the cooperation (no plural)
die Zusammenschau, -en
the synopsis, the summary
der Zusatz, -“e
the additive, the supplement
die Zusatz-Krankenversicherung
the supplementary medical insurance (no plural)
die Zwischenprüfung, -en
the intermediate examination
dienstags
on Tuesdays
dies
this (uninflected form)
Diese Jacke gefällt mir.
I like this jacket.
Diese Jacke steht dir.
This jacket suits you.
dieser, diese, dieses
this (masc, fem, neut)
diesmal
this time
digital
digital
direkt
direct/directly
diskriminiert sein
to be discriminated against
diskutieren
to discuss (2)
doch
(emphatic marker)
donnern
to thunder
doof
stupid
doppelt
doubled
dort
there
dort drüben
yonder
dort unten
down there
dorthin
to there
draußen
outside / out there
drei Euro das Stück
three euros apiece
dreisprachig
trilingual
dringend
urgent
drinnen
inside / inside there
drogensüchtig
drug dependent
drohen
to threaten
dröhnen
to boom
to print
drücken
to press
Du hast Recht.
You’re right.
Du hast Schwein gehabt.
You were lucky.
dual
dual
dumm
stupid, thick, dense
dunkel
dark
dünn
thin
durch
through
durchfallen, fiel durch, durchgefallen
to fail an exam; to fall through
durchlesen, las durch, durchgelesen
to read through
durchmachen
to go through
dürfen, durfte
to be allowed to
duschen
to shower
duzen
to call du (instead of Sie)
eben
just
ebenso
just as, in the same way
echt
genuine / real
echt spitze
really great
egal
no matter, regardless
ehemalig
former
ehrlich
honest
eifersüchtig
jealous (resentful)
eigen
own
eigentlich
actually, really
eilen
to hurry
ein
one, a
ein Becher Joghurt
a container of yogurt
ein bisschen
a bit
ein Glas Orangensaft
a glass of orange juice
ein grünes Bürschchen
a snotty kid
ein Haar in der Suppe finden
to find fault with something
ein paar
a couple, a few
ein Stück Kuchen
a piece of cake (lit.)
einander
each other, one another
eine allein stehende Mutter
a single mother
eine Extrawurst wollen
to want special treatment
eine Frage stellen
to pose a question
eine Rede halten
to give a speech
eine Reise machen
to take a trip
eine Scheibe Brot
a slice of bread
eine Schüssel Müsli
a bowl of muesli
eine schwere Erkältung
a bad cold
eine Stunde lang
one hour long
eine Tafel Schokolade
a chocolate bar
eine Tasse Kaffee
a cup of coffee
eineinhalb
one and a half (2)
einen Bärenhunger haben
to be famished
einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Happy New Year!
einen Spaziergang machen
to go for a walk
eines Tages
one day
einfach
- easy, simply. 2. single ticket
einfallen, fiel ein, eingefallen
to come to mind, to think of
einheitlich
standard, uniform, consistent
einige
a few
einigermaßen
somewhat, fairly
einkaufen
to shop
einkaufen gehen
to go shopping
einladen, lud ein, eingeladen
to invite
einmal
once
einmarschieren
to invade; to march into
einpacken
to pack (1); to wrap
einreichen
to hand in, to submit
eins aufs Dach kriegen
to be bawled out; to get it in the neck
einschlafen, schlief ein, eingeschlafen
to fall asleep; to go to sleep
einschlagen, schlug ein, eingeschlagen
to smash, hammer in, break down; to wrap
einschmieren
to rub in, to lubricate
einsteigen, stieg ein, eingestiegen
to get on or in a vehicle
eintauchen
to dip, to immerse sth or sb
einverstanden
agreed; agreeable
einwandern
to immigrate
einwerfen, warf ein, eingeworfen
- to post a letter; 2. to smash, to throw.
einziehen, zog ein, eingezogen
to move in; take office (+sein) ; to hold in, retract (+haben)
einzig
single, only, sole
das Eislaufen
ice skating (no plural)
eisig
icy
elegant
elegant
elektrisch
electric
die elektronische Datenverarbeitung (EDV)
data processing/ IT (abbrev.) no plural
emigrieren
to emigrate (2)
empfehlen, empfahl, empfohlen
to recommend
Ende Juli
the end of July
enden
to end
endlich
at last, finally
endlos
endless
eng
narrow, tight
England
England
englisch
English (adj.)
enorm
enormous
enterben
to disinherit
entfernt
distant, remote, far away
entgehen, entging, entgangen
to avoid, to escape
entkommen, entkam, entkommen
to escape
entlang
along
entscheiden, entschied, entschieden
to decide (2)
Entschuldigung!
Excuse me! (polite); Sorry!
entsorgen
to dispose of
enttäuschen
to disappoint; to be disappointing
enttäuscht
disappointed
entweder … oder …
either … or …
entwerfen, entwarf, entworfen
to design
entwerten
to cancel or stamp a ticket
Er gleicht seinem Bruder wie ein Ei dem anderen.
He and his brother are exactly alike.
Er irrt sich nie!
He never makes mistakes!
Er ist Arzt von Beruf.
He is a physician by trade.
Er ist nicht auf den Kopf gefallen.
He’s no fool.
Er tut dir nichts.
He won’t hurt you.
Er wird Koch.
He’s going to become a cook.
erfahren, erfuhr, erfahren
to undergo, to experience, to find out
erfassen
to seize, to record (admin.)
ergänzen
to complete, to supply
erinnern
to remind
erkältet sein
to have a cold
erkennen, erkannte, erkannt
to recognise
erklärbar
explicable
erklären
to explain
erlauben
to allow
erleben
to experience, to live through
ermorden
to murder
ermüdend
exhausting, tiring
ernähren
to feed someone/an animal
ernst
serious
erobern
to conquer
erraten, erriet, erraten
to guess
erreichen
to reach, to contact, to achieve
erscheinen, erschien, erschienen
to appear, to turn up (fam)
ersetzen
to replace
erst
first, at first
ertrinken, ertrank, ertrunken
to drown
erzählen
to tell, to narrate
erzählen von
to tell about
es allen recht machen
to try to please everyone
Es blitzt.
There’s lightning.
Es donnert.
It’s thundering.
es gibt
there is/are
Es hat keine Eile.
There’s no rush.
Es ist alles für die Katz.
It’s all for nothing.
Es ist alles in Butter.
Everything is A-Okay
Es ist heiter.
It is sunny with some clouds.
Es kommt darauf an …
It depends on …
Es macht mir Spaß.
It’s fun for me.
aufbewahren
to keep, to look after, to store
Es regnet.
It’s raining.
Es tut mir leid.
I’m really sorry.
essbar
edible
essen, aß, gegessen
to eat
Estland
Estonia
etwa
about, approximately
etwas
something
etwas Passendes
something suitable
Euch ist nicht bewusst …
You guys don’t realise …
euer
your (inf. pl.)
Europa
Europe
europäisch
European (adj.)
ewig
forever
exotisch
exotic
exportieren
to export
extravagant
extravagant
fabelhaft
fabulous
fahren, fuhr, gefahren
to drive, to go by vehicle
fair
fair
fallen, fiel, gefallen
to fall
fällen
to fell
fallen lassen
to drop (sth.)
falsch
wrong
falten
to fold
fangen, fing, gefangen
to catch
fantastisch
fantastic
freiberuflich
free-lance; self-employed
färben
to dye or colour
färben lassen
to have dyed or coloured
farblos
colourless
fast
almost (2)
faul
lazy
faulenzen
to laze about
fehlen
to be missing
feiern
to celebrate
fensterlos
windowless
Ferien machen
to go on vacation
fertig
(with verbs) finished; ready
fernsehen, sah fern, ferngesehen
to watch television
der Dudelsack, -“e
the (set of) bagpipes
fertig lesen
to finish reading
fertig schreiben
to finish writing
fett gedruckt
in bold type
fettig
fatty
feucht
humid (1)
fieberhaft
feverish
finanziell
financial
finden, fand, gefunden
to find
Finnland
Finland
fischen
to fish (2)
fit
fit
flach
flat
fleischlos
meatless
fleißig
hard-working, diligent, industrious
flicken
to mend; to patch
fliegen, flog, geflogen
to fly
fliehen, floh, geflohen
to flee
fließen, floss, geflossen
to flow
fließend
fluently/ fluent
flirten
to flirt
folgen
to follow (+ D)
folgend
following
formlos
shapeless
fort
away, gone
fotografieren
to photograph
fragen
to ask (2)
fragen nach
to ask about
Frankreich
France
französisch
French (adj.)
Frau
Mrs., Ms.
Fräulein
Miss (neuter), waitress
Fräulein!
Waitress!
frech
cheeky
frei
free
fressen, fraß, gefressen
to devour, to eat (of animals)
freundlich
friendly
frieren, fror, gefroren
to be cold
frisch
fresh
froh
happy (1)
Frohe Weihnachten!
Merry Christmas! (1)
Fröhliche Weihnachten!
Merry Christmas! (2)
fromm
pious
früh
early
frühstücken
to have breakfast
führen
to lead
füllen
to fill
funktionieren
to function
für
for
furchtbar
dreadful, terrible (1)
füttern
to feed animals
gähnen
to yawn
galoppieren
to gallop
ganz
completely
ganz kurz
very short
gar
cooked; done (in cooking)
gar nicht
not at all
gar nichts
nothing at all
geben, gab, gegeben
to give
geblümt
flowered / floral
geboren
born, by birth
gebrauchen
to use (2)
gebraucht
second hand, used
gebührenfrei
without fee (1)
geduldig
patient
geeignet
suitable, appropriate
gefährlich
dangerous
gefallen, gefiel, gefallen
to like sth (+ dat.); to be pleasing
gegen
against, around/about (time)
gegenüber
across (from), opposite
gehen, ging, gegangen
to go
gehören
to belong to [+D]
gekleidet
dressed
gelb
yellow
geliebt
beloved
gelingen, gelang, gelungen
to succeed
gelten, galt, gegolten
to be in force/to be valid/to be in operation
gemein
i) common, in common: ii) mean, nasty
gemütlich
cosy
genau
exactly
genauso gut
just as well
genial
brilliant, ingenious
genießen, genoss, genossen
to enjoy, relish, savour
genug
enough
genügen
to be sufficient; to be enough
geometrisch
geometric
gerade
just, just now, (adv); straight (adj)
geradeaus
straight ahead
gern
gladly
geschehen, geschah, geschehen
to happen
geschieden
divorced
geschlitzt
slashed / slit
geschlossen
closed
geschmacklos
tasteless
geschmackvoll
tasteful
gestattet
permitted, allowed
gestern
yesterday
gestern Nacht
last night
gestreift
striped
gesund
healthy
getrennt
separated
gewinnen, gewann, gewonnen
to win
gewöhnlich
usual / usually (1)
gießen, goss, gegossen
to water, to spill, to pour
glatt
smooth
glauben
to believe
gleich
- equally, same; 2. immediately
gleich um die Ecke
right around the corner
gleichgültig
indifferent / uninterested
glitzern
to glitter
glücklich
happy (2), fortunate, lucky
golden
golden
der Gott, -“er
the god
Gott sei Dank!
Thank God!
gottlos
godless
gratis
without charge (2), free
gratulieren
to congratulate
grau
grey
grausam
cruel, terrible
grenzen an
to border on
Griechenland
Greece
griechisch
Greek (adj.)
groß
big
großzügig
generous
Grüezi!
Hello! (Swiss dialect)
grün
green
gründen
to establish, to found
grunzen
to grunt
Grüß dich!
Hi!
Grüß Gott!
Hello! (in southern Germany and Austria)
grüßen
to greet, to say hello
gucken
to look
gültig
valid
günstig
favourable / reasonable
gurgeln
to gargle
gut
good
Gute Nacht!
Good night!
Guten Abend!
Good evening!
Guten Appetit!
Enjoy your meal!
Guten Morgen!
Good Morning!
Guten Tag!
Good day!
gütig
kind, benign
haarig
hairy
haarlos
hairless
haben, hatte, gehabt
to have
hageln
to hail (weather)
halb
half
halb drei
half past two
Hallo!
Hello!
Hals- und Beinbruch!
Break a leg!
halten, hielt, gehalten
to hold, to stop, to keep
Hand und Fuß haben
to make sense
handgestrickt
hand-knitted
hängen
to hang
harmlos
harmless
hart
hard, harsh, severe
hassen
to hate
hässlich
ugly
hauen, hieb, gehauen
to hit, beat, carve or chop
häufig
often, frequently
heimkommen, kam heim, heimgekommen
to come home
heiraten
to marry
heiß
hot
heißen, hieß, geheißen
to be called
heiter
cheerful, amusing; bright (of weather)
heizen
to heat
helfen, half, geholfen
to help
hell
light (of colour), bright, clear
heraufziehen
- to pull up (sep + haben) 2. to approach or gather (insep. + sein)
herausfinden, fand heraus, herausgefunden
to find out (2); to discover