4: Canadian Shield, 4 : Bouclier canadien Flashcards

1
Q

What is muskeg?

Qu’est-ce que le muskeg ?

A

A swamp or bog formed from the buildup of moss, leaves, and other plants.

Muskeg is an important ecological feature in the Canadian Shield region.

Un marécage ou une tourbière formé par l’accumulation de mousses, de feuilles et d’autres plantes.

Le muskeg est une caractéristique écologique importante dans la région du Bouclier canadien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What are waterways?

Qu’est-ce qu’une voie d’eau ?

A

Rivers and lakes that can be used by people in canoes as highways for travel.

Waterways played a crucial role in transportation for various communities.

Rivières et lacs qui peuvent être utilisés par des personnes en canoë comme voies de communication.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What geological features were present in the Canadian Shield millions of years ago?

Quelles étaient les caractéristiques géologiques du Bouclier canadien il y a des millions d’années ?

A

Many mountains.

These mountains were worn down over time by the movement of thick ice.

De nombreuses montagnes.

Ces montagnes ont été usées au fil du temps par le mouvement de la glace épaisse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What has the movement of thick ice left behind in the Canadian Shield region?

Qu’est-ce que le mouvement de la glace épaisse a laissé dans la région du Bouclier canadien ?

A

Thin, rocky soil.

This soil composition affects the types of vegetation and mineral deposits found in the area.

Sol mince et rocailleux.

La composition du sol influe sur les types de végétation et les dépôts minéraux que l’on trouve dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What minerals are rich in the Canadian Shield?

Quels sont les minéraux présents dans le Bouclier canadien ?

A
  • Nickel
  • Gold
  • Silver
  • Copper

These mineral deposits have significant economic importance.

  • Nickel
  • Or
  • Argent
  • Cuivre

Ces gisements minéraux ont une importance économique significative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Who were the first people to live in the Canadian Shield region?

Qui sont les premiers habitants de la région du Bouclier canadien ?

A
  • The Woodland Cree
  • The Anishinabe
  • The Innu

These Indigenous groups relied on local resources for their livelihood.

  • Les Cris des bois
  • Les Anishinabes
  • Les Innus

Ces groupes indigènes dépendaient des ressources locales pour leur subsistance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What role did French and English fur traders play in the Canadian Shield?

Quel rôle les commerçants de fourrures français et anglais ont-ils joué dans le Bouclier canadien ?

A

They came to trade with the First Nations and set up trading posts.

Many trading posts evolved into larger communities over time.

Ils sont venus faire du commerce avec les Premières nations et ont établi des postes de traite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How did waterways facilitate travel in the Canadian Shield?

Comment les voies navigables ont-elles facilité les déplacements dans le Bouclier canadien ?

A

They made travelling possible for First Nations people, Metis, explorers, and traders.

This accessibility was vital for trade and exploration.

Ils ont permis aux membres des Premières nations, aux Métis, aux explorateurs et aux commerçants de voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What did French and English explorers do in the Canadian Shield region?

Que faisaient les explorateurs français et anglais dans la région du Bouclier canadien ?

A

They mapped the many rivers, lakes, and bays.

Their explorations contributed to the understanding of the geography of the region.

Ils ont cartographié les nombreux fleuves, lacs et baies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What role did French and English fur traders play in the Canadian Shield?

Quel rôle les commerçants de fourrures français et anglais ont-ils joué dans le Bouclier canadien ?

A

They came to trade with the First Nations and set up trading posts.

Many trading posts evolved into larger communities over time.

Ils sont venus faire du commerce avec les Premières nations et ont établi des postes de traite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How did waterways facilitate travel in the Canadian Shield?

Comment les voies navigables ont-elles facilité les déplacements dans le Bouclier canadien ?

A

They made travelling possible for First Nations people, Metis, explorers, and traders.

This accessibility was vital for trade and exploration.

Ils ont permis aux membres des Premières nations, aux Métis, aux explorateurs et aux commerçants de voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Who continues to live in the region of the Canadian Shield?

Qui continue à vivre dans la région du Bouclier canadien ?

A

First Nations people, descendants of French, English, Métis, and others

Many First Nations people live in their communities, while others reside in towns and cities.

Les membres des Premières nations, les descendants de Français, d’Anglais, de Métis et autres

De nombreux membres des Premières nations vivent dans leurs communautés, tandis que d’autres habitent dans des villes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What are some valuable natural resources found in the Canadian Shield?

Quelles sont les ressources naturelles précieuses que l’on trouve dans le Bouclier canadien ?

A

Timber, water, minerals

These resources contribute significantly to the economy and quality of life in the region.

Bois, eau, minéraux

Ces ressources contribuent de manière significative à l’économie et à la qualité de vie de la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What industries do many people in the Canadian Shield work in?

Quels sont les secteurs d’activité dans lesquels travaillent de nombreux habitants du Bouclier canadien ?

A

Forestry, mining, hydroelectric industries

These industries are essential for employment and economic activity in the region.

Industries forestières, minières et hydroélectriques

Ces industries sont essentielles pour l’emploi et l’activité économique dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Fill in the blank: Many people work in the _______ industry in the Canadian Shield.

Remplissez le vide : De nombreuses personnes travaillent dans l’industrie _______ dans le Bouclier canadien.

A

forestry

industrie forestière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Fill in the blank: The Canadian Shield hosts many valuable natural resources, such as timber, water, and _______.

Remplissez le vide : Le Bouclier canadien abrite de nombreuses ressources naturelles précieuses, telles que le bois, l’eau et _______.

A

minerals

les minéraux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

True or False: The Canadian Shield is home only to First Nations people.

Vrai ou faux : Le Bouclier canadien n’abrite que des membres des Premières nations.

A

False

The region is also home to descendants of French, English, Métis, and other groups.

Faux

La région abrite également des descendants de Français, d’Anglais, de Métis et d’autres groupes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What aspect of life does the presence of natural resources affect in the Canadian Shield?

Quel aspect de la vie la présence de ressources naturelles affecte-t-elle dans le Bouclier canadien ?

A

Quality of life

Qualité de vie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Which Indigenous groups have always lived in the Canadian Shield?

Quels sont les groupes autochtones qui ont toujours vécu dans le Bouclier canadien ?

A

The Woodland Cree, the Anishinabé, and the Innu

Additionally, Inuit lived on the northern coast of Labrador and Québec.

Les Cris des bois, les Anishinabés et les Innus

En outre, les Inuits vivaient sur la côte nord du Labrador et du Québec.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Where did the Anishinabé traditionally reside within the Canadian Shield?

Où les Anishinabé résidaient-ils traditionnellement dans le Bouclier canadien ?

A

In the southern part of the Shield, around Lake Superior

The Anishinabé are one of the Indigenous groups in the region.

Dans la partie sud du Bouclier, autour du lac Supérieur

Les Anishinabé sont l’un des groupes indigènes de la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

In which areas did the Woodland Cree traditionally live?

Dans quelles régions les Cris des bois vivaient-ils traditionnellement ?

A

More northern areas, closer to Hudson Bay

The Woodland Cree are known for their connection to the boreal forest.

Régions plus septentrionales, plus proches de la baie d’Hudson

Les Cris des bois sont connus pour leur lien avec la forêt boréale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Where did the Innu traditionally inhabit?

Où les Innus vivaient-ils traditionnellement ?

A

In what is now Québec and Labrador

The Innu are recognized for their nomadic lifestyle and caribou hunting.

Dans ce qui est aujourd’hui le Québec et le Labrador

Les Innus sont reconnus pour leur mode de vie nomade et la chasse au caribou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Fill in the blank: The _______ lived on the northern coast of Labrador and Québec.

Remplissez les blancs : Les _______ vivaient sur la côte nord du Labrador et du Québec.

A

Inuit

The Inuit are known for their unique cultural practices and adaptation to Arctic environments.

Inuits

Les Inuits sont connus pour leurs pratiques culturelles uniques et leur adaptation aux environnements arctiques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

What did Plen Penashue, an Innu Elder, say about porcupines?

Que disait Plen Penashue, un aîné innu, au sujet des porcs-épics ?

A

They never wasted even a bit of a porcupine, using quills and hair in crafts and putting bones into the fire as an offering of thanks to the Creator.

Ils ne gaspillaient jamais un seul morceau de porc-épic, utilisaient les piquants et les poils pour l’artisanat et mettaient les os dans le feu en guise de remerciement au Créateur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

What does the term ‘Creator’ refer to in the context of First Nations?

Que signifie le terme “Créateur” dans le contexte des Premières nations ?

A

It is a word used by some First Nations to refer to the Great Spirit.

Il s’agit d’un mot utilisé par certaines Premières nations pour désigner le Grand Esprit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

What are the traditional methods used by the Woodland Cree and Anishinabé for fishing and hunting?

Quelles sont les méthodes traditionnelles utilisées par les Cris des bois et les Anishinabés pour pêcher et chasser ?

A

They used bows and arrows for hunting ducks and geese and gathered berries and other plants.

Ils utilisaient des arcs et des flèches pour chasser les canards et les oies et cueillaient des baies et d’autres plantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

During which season do the Woodland Cree and Anishinabé harvest wild rice?

À quelle saison les Cris des bois et les Anishinabés récoltent-ils le riz sauvage ?

A

In the fall.

À l’automne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

What animals did the Woodland Cree and Anishinabé hunt?

Quels animaux les Cris des bois et les Anishinabés chassaient-ils ?

A

They hunted deer, moose, caribou, and rabbits using snares, traps, and pens.

Ils chassaient le cerf, l’élan, le caribou et le lapin à l’aide de collets, de pièges et d’enclos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

How did the Innu travel throughout their lands?

Comment les Innus se déplaçaient-ils sur leur territoire ?

A

They travelled by camping in the best hunting lands and journeying farther in search of caribou.

Ils se déplaçaient en campant sur les meilleures terres de chasse et en se rendant plus loin à la recherche de caribous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

What technology did the Innu develop for travel in northern environments?

Quelle technologie les Innus ont-ils développée pour se déplacer dans les environnements nordiques ?

A

They used birchbark canoes in summer, snowshoes in winter, and invented the toboggan.

Ils utilisaient des canoës en écorce l’été, des raquettes l’hiver et ont inventé le toboggan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Fill in the blank: The Innu invented the _______ for carrying their belongings.

Remplissez le vide : Les Innus ont inventé le _______ pour transporter leurs affaires.

A

toboggan

toboggan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

True or False: The First Nations of the Shield region wasted natural resources.

Vrai ou faux : Les Premières nations de la région du Bouclier gaspillent les ressources naturelles.

A

False

Faux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

What seasonal activities did the First Nations of the Shield region engage in during spring and summer?

Quelles activités saisonnières les Premières nations de la région du Bouclier pratiquaient-elles au printemps et en été ?

A

Fishing and hunting ducks and geese, and gathering berries and other plants.

Pêche et chasse aux canards et aux oies, cueillette de baies et d’autres plantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

What materials were used by the First Nations for crafting from porcupines?

Quels matériaux les Premières nations utilisaient-elles pour fabriquer des objets à partir de porcs-épics ?

A

Quills and hair.

Piquants et poils.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

What were French explorers and traders interested in when they settled in the Great Lakes-St. Lawrence Lowlands?

À quoi s’intéressaient les explorateurs et les commerçants français lorsqu’ils se sont installés dans les basses terres des Grands Lacs et du Saint-Laurent ?

A

Animal furs

The unique resources of Canada attracted new settlers, particularly those in the fur trade.

Fourrures animales

Les ressources uniques du Canada ont attiré de nouveaux colons, en particulier ceux qui pratiquaient le commerce des fourrures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Who were two notable explorers that traveled to the Canadian Shield in the 1600s and 1700s?

Qui sont les deux explorateurs notables qui se sont rendus dans le Bouclier canadien dans les années 1600 et 1700 ?

A

Pierre de La Vérendrye and David Thompson

These explorers played significant roles in exploring and mapping the Shield region.

Pierre de La Vérendrye et David Thompson

Ces explorateurs ont joué un rôle important dans l’exploration et la cartographie de la région du Bouclier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

What misconception did English merchants have about the climate of Hudson Bay?

Quelle idée fausse les marchands anglais se faisaient-ils du climat de la baie d’Hudson ?

A

They assumed it would be gentle and mild like England’s climate

This assumption led to challenges for settlers in the harsh conditions of the Shield.

Ils pensaient que le climat serait doux et clément comme celui de l’Angleterre

Cette hypothèse a posé des problèmes aux colons dans les conditions difficiles du Bouclier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

What did English merchants order men to do upon arriving in the Shield region?

Qu’est-ce que les marchands anglais ordonnaient aux hommes de faire à leur arrivée dans la région du Bouclier ?

A

Provide their own food by raising pigs and growing gardens

This was unrealistic given the geographical and climatic challenges of the region.

Fournir leur propre nourriture en élevant des porcs et en cultivant des jardins

Ce projet n’était pas réaliste étant donné les défis géographiques et climatiques de la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

What challenges did explorers face while traveling across the Canadian Shield?

Quels défis les explorateurs ont-ils dû relever en traversant le Bouclier canadien ?

A

Muskeg, dense forests, dangerous rapids, waterfalls, and numerous lakes

These natural obstacles made travel and exploration difficult.

Les fondrières, les forêts denses, les rapides dangereux, les chutes d’eau et les nombreux lacs

Ces obstacles naturels rendaient les déplacements et les explorations difficiles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

What seasonal challenges affected travel in the Canadian Shield?

Quels sont les défis saisonniers qui ont affecté les déplacements dans le Bouclier canadien ?

A

Ferocious insects in summer and cold and snow in winter

These conditions could halt travel entirely, making it difficult for explorers.

Des insectes féroces en été et le froid et la neige en hiver

Ces conditions pouvaient interrompre complètement les voyages, ce qui rendait la tâche difficile aux explorateurs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

How did First Nations people assist French and English traders?

Comment les peuples des Premières nations ont-ils aidé les commerçants français et anglais ?

A

They helped them survive their journeys across the land

The collaboration was crucial for the success of the fur trade expeditions.

Ils les aident à survivre lors de leurs voyages à travers la terre

La collaboration est cruciale pour le succès des expéditions de traite des fourrures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

What was Henry Hudson’s goal as an explorer?

Quel était le but d’Henry Hudson en tant qu’explorateur ?

A

To find a way for ships to sail from the Atlantic to the Pacific Ocean

Hudson believed this passage might exist in the northern regions.

Trouver un moyen pour les navires de naviguer de l’Atlantique à l’océan Pacifique

Hudson pensait que ce passage pouvait exister dans les régions septentrionales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

What significant geographical features did Henry Hudson discover during his explorations?

Quelles caractéristiques géographiques importantes Henry Hudson a-t-il découvertes au cours de ses explorations ?

A

Hudson Bay and James Bay

Both bodies of water were named in his honor.

Baie d’Hudson et Baie James

Ces deux étendues d’eau ont été nommées en son honneur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

How long is Hudson Bay frozen each year?

Pendant combien de temps la baie d’Hudson est-elle gelée chaque année ?

A

At least six months

This duration is notably longer than many might expect, even colder than the Arctic Ocean.

Au moins six mois

Cette durée est nettement plus longue que ce à quoi on pourrait s’attendre, et même plus froide que l’océan Arctique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Fill in the blank: Hudson Bay is colder than the _______.

Remplir le vide : La baie d’Hudson est plus froide que le site _______.

A

Arctic Ocean

This fact highlights the harsh climates of northern Canada.

Océan Arctique

Ce fait met en évidence les climats rigoureux du nord du Canada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

What is the significance of Hudson Bay in Canadian history?

Quelle est l’importance de la baie d’Hudson dans l’histoire du Canada ?

A

It was a key area for fur trading and exploration

The bay played a vital role in the development of trade routes and economic activities in Canada.

C’était une zone clé pour la traite des fourrures et l’exploration

La baie a joué un rôle essentiel dans le développement des routes commerciales et des activités économiques au Canada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Fill in the blank: Hudson Bay is colder than the _______.

Remplir le vide : La baie d’Hudson est plus froide que le site _______.

A

Arctic Ocean

This fact highlights the harsh climates of northern Canada.

Océan Arctique

Ce fait met en évidence les climats rigoureux du nord du Canada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

What was a significant industry in the Shield for 200 years?

Quelle a été l’industrie la plus importante du Bouclier pendant 200 ans ?

A

Fur trade

The fur trade became an important industry until the late 1800s.

Le commerce des fourrures

## Footnote

Le commerce des fourrures est devenu une industrie importante jusqu’à la fin des années 1800.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Who was an explorer that traded for furs with First Nations people?

Qui était un explorateur qui faisait du commerce de fourrures avec les Premières nations ?

A

Samuel de Champlain

Champlain was known for trading furs in the Atlantic region.

Samuel de Champlain

Champlain est connu pour son commerce de fourrures dans la région de l’Atlantique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

What natural features contributed to the flourishing of the fur trade in the Shield?

Quelles caractéristiques naturelles ont contribué à l’essor du commerce des fourrures dans le Bouclier ?

A

Abundant forests, rivers, and lakes

These features provided habitats for animals and transport for traders.

Des forêts, des rivières et des lacs en abondance

Ces éléments constituaient des habitats pour les animaux et des moyens de transport pour les commerçants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Why were beavers significant to the fur trade?

Pourquoi les castors ont-ils joué un rôle important dans la traite des fourrures ?

A

They built dams and lived in one place

This made them easier targets for trappers.

Ils construisaient des barrages et vivaient au même endroit

Ils devenaient ainsi des cibles plus faciles pour les trappeurs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Fill in the blank: The fur trade flourished in the Shield because _______.

Remplissez le vide : Le commerce des fourrures a prospéré dans le Bouclier parce que _______.

A

of the abundant forests, rivers, and lakes

l’abondance des forêts, des rivières et des lacs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

True or False: The fur trade in the Shield lasted until the early 1900s.

Vrai ou faux : La traite des fourrures dans le Bouclier a duré jusqu’au début des années 1900.

A

False

The fur trade became an important industry until the late 1800s.

Faux

Le commerce des fourrures est devenu une industrie importante jusqu’à la fin des années 1800.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

What were the primary animals sought after in the fur trade?

Quels étaient les principaux animaux recherchés dans le cadre de la traite des fourrures ?

A

Beavers and other animals with thick fur

These animals were essential for their pelts.

Castors et autres animaux à fourrure épaisse

Ces animaux étaient indispensables pour leur fourrure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Who was Etienne Brûlé?

Qui était Etienne Brûlé ?

A

A French explorer who came to New France with Champlain

Un explorateur français qui est venu en Nouvelle-France avec Champlain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

What year did Champlain send Brûlé to live with the Ouendat?

En quelle année Champlain a-t-il envoyé Brûlé vivre chez les Ouendats ?

A

1610

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

What was the purpose of sending Brûlé to the Ouendat?

Quel était le but de l’envoi de Brûlé aux Ouendats ?

A

To create a friendly relationship with them

Créer une relation amicale avec eux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

What skill did Brûlé learn while living with the Ouendat?

Quel savoir-faire Brûlé a-t-il appris en vivant chez les Ouendat ?

A

Their language

Leur langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

What role did Brûlé serve for the Ouendat?

Quel rôle Brûlé a-t-il joué pour les Ouendat ?

A

Translator

Traducteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

By what year was Brûlé trading independently with First Nations people?

En quelle année Brûlé a-t-il commencé à commercer de façon indépendante avec les Premières nations ?

A

1618

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

What title is given to Brûlé for being the first to trade independently?

Quel titre donne-t-on à Brûlé pour avoir été le premier à faire du commerce de manière indépendante ?

A

The first coureur des bois

Le premier coureur des bois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

From whom did Brûlé learn survival skills on the land?

De qui Brûlé a-t-il appris à survivre sur la terre ?

A

The Ouendat

L’Ouendat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

What did Brûlé learn to use for travel?

Qu’est-ce que Brûlé a appris à utiliser pour voyager ?

A

The waterways

Les voies navigables

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

What does the term ‘coureurs des bois’ refer to?

À quoi fait référence le terme “coureurs des bois” ?

A

Men who worked in the fur trade in New France.

Hommes qui travaillaient dans le commerce des fourrures en Nouvelle-France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

How did coureurs des bois interact with First Nations?

Comment les coureurs des bois ont-ils interagi avec les Premières nations ?

A

They became friends and traded with them.

Ils sont devenus des amis et ont fait du commerce avec eux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

What items did coureurs des bois trade for furs?

Quels objets les coureurs des bois échangeaient-ils contre des fourrures ?

A

Goods from France.

Marchandises en provenance de France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

What was the primary activity of coureurs des bois?

Quelle était l’activité principale des coureurs des bois ?

A

Exploring and trading furs.

Exploration et commerce de fourrures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Fill in the blank: Coureurs des bois would load their canoes with goods from France, then travel _______ and _______ on the waterways.

Remplissez les blancs : Les coureurs des bois chargeaient leurs canoës de marchandises provenant de France, puis voyageaient sur les voies navigables _______ et _______.

A

north and west.

au nord et à l’ouest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

What did coureurs des bois do after trading for furs?

Que faisaient les coureurs des bois après avoir échangé des fourrures ?

A

Returned to New France to sell the furs.

Retourne en Nouvelle-France pour vendre les fourrures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

True or False: Coureurs des bois explored the waterways alone.

Vrai ou faux : Les coureurs des bois explorent seuls les cours d’eau.

A

False.

Faux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

What was a significant lifestyle change for young people in New France?

Quel a été le changement de mode de vie le plus important pour les jeunes de la Nouvelle-France ?

A

Adopting the lifestyle of coureurs des bois.

Adopter le mode de vie des coureurs des bois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

What were common physical challenges faced by Coureurs des Bois?

Quels étaient les défis physiques courants auxquels les coureurs des bois étaient confrontés ?

A

Sore muscles and severe muscle injuries from carrying heavy packs during portages

This highlights the physical demands of their profession.

Muscles endoloris et blessures musculaires graves dues au portage de lourdes charges lors des portages

Ceci met en évidence les exigences physiques de leur profession.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

What types of insect bites did Coureurs des Bois commonly experience?

Quels types de piqûres d’insectes les Coureurs des Bois rencontrent-ils le plus souvent ?

A

Bites from mosquitoes, black flies, and other insects

This indicates the harsh environmental conditions they faced.

Les piqûres de moustiques, de mouches noires et d’autres insectes

Cela indique les conditions environnementales difficiles auxquelles ils étaient confrontés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

What weather conditions did Coureurs des Bois have to endure?

Quelles conditions météorologiques les coureurs des bois ont-ils dû endurer ?

A

Intense heat and bitter cold

These conditions contributed to the difficulties of their journey.

Chaleur intense et froid glacial

Ces conditions ont contribué aux difficultés de leur voyage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

What navigational challenges did Coureurs des Bois encounter?

Quelles difficultés de navigation les Coureurs des Bois ont-ils rencontrées ?

A

No maps or compasses

This lack of navigational tools made travel more perilous.

Pas de cartes ni de boussoles

Cette absence d’outils de navigation rendait les voyages plus périlleux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

What type of terrain did Coureurs des Bois often travel through?

Quel type de terrain les coureurs des bois ont-ils souvent traversé ?

A

First Nations lands

This often required cultural sensitivity and awareness of territorial rights.

Les terres des Premières nations

Il faut souvent faire preuve de sensibilité culturelle et connaître les droits territoriaux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

What was the issue regarding permission for travel faced by Coureurs des Bois?

Quel a été le problème rencontré par les Coureurs des Bois en ce qui concerne l’autorisation de voyager ?

A

Sometimes without a guide and without permission

This could lead to conflicts with First Nations peoples.

Parfois sans guide et sans autorisation

Cela peut entraîner des conflits avec les peuples des Premières nations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

True or False: Coureurs des Bois had access to reliable maps and compasses.

Vrai ou faux : Les coureurs des bois disposaient de cartes et de boussoles fiables.

A

False

They navigated without modern tools, increasing their risk.

Faux

Ils naviguaient sans outils modernes, ce qui augmentait les risques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

What is the name of the part of the Trans Canada Trail in Ontario?

Quel est le nom de la partie du sentier transcanadien située en Ontario ?

A

Voyageur Trail

The Voyageur Trail follows the northern shore of Lake Superior.

Voyageur Trail

Le Voyageur Trail suit la rive nord du lac Supérieur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

What geographic feature do hikers enjoy along the Voyageur Trail?

Quelle caractéristique géographique les randonneurs apprécient-ils le long du Voyageur Trail ?

A

Rugged beauty of the rocky shores

The trail offers scenic views along the northern shore of Lake Superior.

Beauté sauvage des rivages rocheux

Le sentier offre des vues panoramiques le long de la rive nord du lac Supérieur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Who were the two coureurs des bois that explored north of Lake Superior in the mid-1600s?

Qui sont les deux coureurs des bois qui ont exploré le nord du lac Supérieur au milieu des années 1600 ?

A

Pierre Radisson and Médard Chouart des Groseillers

Pierre Radisson et Médard Chouart des Groseillers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

What action did the governor of New France take against Radisson and des Groseillers?

Quelle mesure le gouverneur de la Nouvelle-France prend-il contre Radisson et des Groseillers ?

A

Seized their furs and briefly jailed them

Ils ont saisi leurs fourrures et ont été brièvement emprisonnés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Why did the governor of New France jail Radisson and des Groseillers?

Pourquoi le gouverneur de la Nouvelle-France a-t-il emprisonné Radisson et des Groseillers ?

A

They had traded without permission

Ils avaient fait du commerce sans autorisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

What proposal did Radisson and des Groseillers make to the British?

Quelle proposition Radisson et des Groseillers ont-ils faite aux Britanniques ?

A

British ships could carry fur traders into Hudson Bay

Les navires britanniques peuvent transporter les marchands de fourrures dans la baie d’Hudson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

What was the purpose of using British ships for fur trading?

Quel est l’objectif de l’utilisation des navires britanniques pour la traite des fourrures ?

A

To avoid Montréal and the government of New France

Pour éviter Montréal et le gouvernement de la Nouvelle-France

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

In what year did des Groseillers sail alone into Hudson Bay?

En quelle année des Groseillers a-t-il navigué seul dans la baie d’Hudson ?

A

1668

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

What was built by the British after des Groseillers’ voyage?

Qu’est-ce qui a été construit par les Britanniques après le voyage de des Groseillers ?

A

Fort Rupert

Le Fort Rupert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

What vast territory did the British claim after building Fort Rupert?

Quel vaste territoire les Britanniques ont-ils revendiqué après avoir construit le fort Rupert ?

A

Rupert’s Land

La terre de Rupert

89
Q

In what year was the Hudson’s Bay Company (HBC) created?

En quelle année la Compagnie de la Baie d’Hudson (CBH) a-t-elle été créée ?

90
Q

Fill in the blank: The geographic advantage the HBC had over fur traders from Montreal was _______.

Remplissez les blancs : L’avantage géographique que la CBH avait sur les commerçants de fourrures de Montréal était ________.

A

[key geographic advantage]

[un avantage géographique clé]

91
Q

What is the meaning of the term ‘voyageur’?

Quelle est la signification du terme “voyageur” ?

A

Traveller

The term is of French origin.

92
Q

What role did voyageurs play in the fur trade?

Quel rôle les voyageurs ont-ils joué dans la traite des fourrures ?

A

They travelled by canoe and worked for fur-trading companies.

Ils se déplacent en canoë et travaillent pour des sociétés de traite des fourrures.

93
Q

In which decade was the North West Company (NWC) created?

Au cours de quelle décennie la Compagnie du Nord-Ouest (CNO) a-t-elle été créée ?

A

1780s

Dans les années 1780

94
Q

Who created the North West Company?

Qui a créé la Compagnie du Nord-Ouest ?

A

A group of Scottish and Montréal businessmen.

Un groupe d’hommes d’affaires écossais et montréalais.

95
Q

What was the primary goal of the North West Company?

Quel était le principal objectif de la Compagnie du Nord-Ouest ?

A

To compete with the Hudson’s Bay Company (HBC).

Pour concurrencer la Compagnie de la Baie d’Hudson (HBC).

96
Q

What did the voyageurs do with supplies and trade goods?

Que faisaient les voyageurs avec les provisions et les marchandises ?

A

Loaded them into huge canoes and paddled from Montréal to Lake Superior.

Ils les ont embarqués dans d’immenses canoës et ont pagayé de Montréal jusqu’au lac Supérieur.

97
Q

What was the purpose of the traders in smaller canoes?

Quel était l’objectif des marchands dans les petits canoës ?

A

To trade with First Nations people.

Faire du commerce avec les Premières nations.

98
Q

What was the NWC’s strategy regarding First Nations people?

Quelle a été la stratégie de la CNO à l’égard des Premières nations ?

A

To reach them before they took their furs to an HBC trading post.

Pour les atteindre avant qu’ils n’emmènent leurs fourrures à un poste de traite de la CBH.

99
Q

What resulted from the competition between the North West Company and the HBC?

Qu’est-ce qui a résulté de la concurrence entre la Compagnie du Nord-Ouest et la CBH ?

A

An intense rivalry between the two companies.

Une rivalité intense entre les deux entreprises.

100
Q

Who were the voyageurs?

Qui étaient les voyageurs ?

A

Usually Canadien or Métis

Généralement Canadien ou Métis

101
Q

Why did many First Nations people prefer to do business with the Canadiens?

Pourquoi de nombreux membres des Premières nations préféraient-ils faire affaire avec les Canadiens ?

A

They were willing to learn First Nations languages and respected the First Nations way of life

Ils étaient prêts à apprendre les langues des Premières nations et respectaient leur mode de vie

102
Q

What kind of life did the voyageurs lead?

Quel genre de vie menaient les voyageurs ?

A

A hard life, including portaging past waterfalls and rapids, camping outdoors, and paddling for hours

Une vie difficile, avec des portages pour franchir des chutes d’eau et des rapides, du camping en plein air et des heures de pagaie.

103
Q

How did the voyageurs differ from the coureurs des bois?

En quoi les voyageurs différaient-ils des coureurs des bois ?

A

Voyageurs worked in groups and were employees of the North West Company

Les voyageurs travaillaient en groupe et étaient des employés de la Compagnie du Nord-Ouest

104
Q

What was the main role of the voyageurs?

Quel était le rôle principal des voyageurs ?

A

To support traders by delivering supplies

Soutenir les commerçants en livrant des fournitures

105
Q

What type of permits did voyageurs have?

Quel type de permis les voyageurs possédaient-ils ?

A

Special permits from the government of New France

Permis spéciaux du gouvernement de la Nouvelle-France

106
Q

What defines a Métis person?

Qu’est-ce qui définit une personne métisse ?

A

Having one parent who was First Nations and one who was Canadien

Avoir un parent autochtone et un parent canadien

107
Q

What additional ancestries did Métis people have later on?

Quelles autres ascendances les Métis ont-ils eues par la suite ?

A

Scottish and British ancestry

Ascendance écossaise et britannique

108
Q

What is a Venn diagram used for?

A quoi sert un diagramme de Venn ?

A

To organize information and compare things that are similar and different. Two or more circles that overlap help you to see what is common between two categories.

Venn diagrams visually represent relationships between different sets.

Organiser des informations et comparer des choses similaires et différentes. Deux cercles ou plus qui se chevauchent vous aident à voir ce qu’il y a de commun entre deux catégories.

Les diagrammes de Venn représentent visuellement les relations entre différents ensembles.

109
Q

What were the Hudson’s Bay Company and the North West Company known for?

Pourquoi la Compagnie de la Baie d’Hudson et la Compagnie du Nord-Ouest étaient-elles connues ?

A

Building trading posts across the Canadian Shield

These trading posts were essential for fur trading in Canada.

Construction de postes de traite dans le Bouclier canadien

Ces postes de traite étaient essentiels pour le commerce des fourrures au Canada.

110
Q

What is a fort?

Qu’est-ce qu’un fort ?

A

A group of buildings surrounded by high wooden walls

Forts were used for protection and as trading posts.

Un groupe de bâtiments entourés de hauts murs en bois

Les forts servaient à la fois de protection et de comptoirs commerciaux.

111
Q

What were some forts also called?

Quel était le nom de certains forts ?

A

Factories

The term ‘factory’ referred to trading posts and not industrial facilities in this context.

Usines

Le terme “usine” fait référence aux comptoirs commerciaux et non aux installations industrielles dans ce contexte.

112
Q

List some components of a fort.

Citez quelques éléments d’un fort.

A
  • Warehouses
  • Men’s quarters
  • Administrators quarters
  • Guest house
  • Trading house
  • Clerks office
  • Turret
  • Blacksmith’s shed

These components facilitated the operations of the trading posts.

  • Entrepôts
  • Quartiers des hommes
  • Quartier des administrateurs
  • Maison d’hôtes
  • Maison de commerce
  • Bureau des commis
  • Tourelle
  • Remise du forgeron

Ces éléments facilitaient les opérations des postes de traite.

113
Q

What did groups of Cree often do outside company forts?

Que faisaient souvent les groupes de Cris à l’extérieur des forts de la compagnie ?

A

Camped outside company forts and hunted and fished for fort employees

This exchange allowed the Cree to receive food and other goods.

Ils campaient à l’extérieur des forts de la compagnie et chassaient et pêchaient pour les employés des forts.

Cet échange permettait aux Cris de recevoir de la nourriture et d’autres biens.

114
Q

What did the Cree receive in exchange for hunting and fishing for fort employees?

Que recevaient les Cris en échange de la chasse et de la pêche pour les employés du fort ?

A

Food and other goods

This exchange was a form of trade between the Cree and the fort employees.

Produits alimentaires et autres biens

Cet échange était une forme de commerce entre les Cris et les employés du fort.

115
Q

Who camped outside the North West Company forts besides the Cree?

Qui, à part les Cris, campait à l’extérieur des forts de la Compagnie du Nord-Ouest ?

A

Voyageurs

Voyageurs were French Canadian boatmen who transported goods.

Voyageurs

Les voyageurs étaient des bateliers canadiens-français qui transportaient des marchandises.

116
Q

What was the role of the First Nations people in relation to the HBC?

Quel a été le rôle des Premières nations par rapport à la CBH ?

A

Worked for the HBC

HBC stands for Hudson’s Bay Company.

A travaillé pour le HBC

HBC signifie Compagnie de la Baie d’Hudson.

117
Q

What did First Nations people rely on for food, clothing, utensils, and weapons?

De quoi les peuples des Premières nations se nourrissaient-ils, s’habillaient-ils, utilisaient-ils des ustensiles et des armes ?

A

The land and their ingenuity

This reliance meant that nothing was wasted in their traditional practices.

La terre et leur ingéniosité

Cette confiance signifiait que rien n’était gaspillé dans leurs pratiques traditionnelles.

118
Q

Which groups of fur traders arrived at HBC forts?

Quels groupes de commerçants de fourrures sont arrivés dans les forts de la CBH ?

A

French, English, and Scottish fur traders

They traded various goods with First Nations people.

Les commerçants de fourrures français, anglais et écossais

Ils échangeaient diverses marchandises avec les peuples des Premières nations.

119
Q

What items did fur traders bring to trade with the Woodland Cree and Anishinabé?

Quels articles les commerçants de fourrures apportaient-ils pour faire du commerce avec les Cris des bois et les Anishinabés ?

A
  • Copper kettles
  • Knives
  • Rifles
  • Wool blankets
  • Flour
  • Salted meat

These items were exchanged for furs.

  • Bouilloires en cuivre
  • Couteaux
  • Fusils
  • Couvertures en laine
  • Farine
  • Viande salée

Ces articles étaient échangés contre des fourrures.

120
Q

What was the headquarters of the Hudson’s Bay Company known as?

Quel était le nom du siège de la Compagnie de la Baie d’Hudson ?

A

York Factory

It became a significant trading post during the fur trade.

York Factory

Elle est devenue un important comptoir commercial à l’époque de la traite des fourrures.

121
Q

True or False: The fur trade had no impact on First Nations’ lifestyles.

Vrai ou faux : La traite des fourrures n’a eu aucune incidence sur le mode de vie des Premières nations.

A

False

The fur trade significantly affected the lifestyles and economies of First Nations.

Faux

La traite des fourrures a eu des répercussions importantes sur le mode de vie et l’économie des Premières nations.

122
Q

Fill in the blank: First Nations people traded furs with Europeans in exchange for _______.

Remplissez le vide : Les peuples des Premières nations ont échangé des fourrures avec les Européens en échange de _______.

A

[various goods]

These goods included items that changed their traditional ways of living.

[biens divers]

Ces biens comprenaient des articles qui modifiaient leur mode de vie traditionnel.

123
Q

What two groups had been trading for generations before the European fur trade began?

Quels sont les deux groupes qui commercent depuis des générations avant le début de la traite des fourrures par les Européens ?

A

The Cree and Anishinabé

Les Cris et les Anishinabés

124
Q

What did the Cree and Anishinabé know about their trading needs?

Que savaient les Cris et les Anishinabés de leurs besoins commerciaux ?

A

They knew what they needed and what they valued

Ils savaient ce dont ils avaient besoin et ce à quoi ils tenaient

125
Q

What was a common practice among the First Nations people during the fur trade?

Quelle était la pratique courante des Premières nations pendant la traite des fourrures ?

A

They took their furs to different trading posts to see who would give them the most in return

Ils apportaient leurs fourrures à différents postes de traite pour voir qui leur donnerait le plus en échange

126
Q

Which two European nations were competing for furs during the fur trade?

Quelles sont les deux nations européennes qui se disputent les fourrures lors de la traite des fourrures ?

A

French and English

Français et anglais

127
Q

True or False: The First Nations people were unaware of the competition between the French and English for their furs.

Vrai ou faux : Les Premières nations n’étaient pas conscientes de la concurrence que se livraient les Français et les Anglais pour l’obtention de leurs fourrures.

A

False

Faux

128
Q

Fill in the blank: The Cree and Anishinabé were used to working with others to get a _______.

Remplissez le vide : Les Cris et les Anishinabés avaient l’habitude de travailler avec d’autres pour obtenir un _______.

A

fair trade

commerce équitable

129
Q

What two groups had been trading for generations before the European fur trade began?

Quels sont les deux groupes qui commercent depuis des générations avant le début de la traite des fourrures par les Européens ?

A

The Cree and Anishinabé

Les Cris et les Anishinabés

130
Q

What did the Cree and Anishinabé know about their trading needs?

Que savaient les Cris et les Anishinabés de leurs besoins commerciaux ?

A

They knew what they needed and what they valued

Ils savaient ce dont ils avaient besoin et ce à quoi ils tenaient

131
Q

What was a common practice among the First Nations people during the fur trade?

Quelle était la pratique courante des Premières nations pendant la traite des fourrures ?

A

They took their furs to different trading posts to see who would give them the most in return

Ils apportaient leurs fourrures à différents postes de traite pour voir qui leur donnerait le plus en échange

132
Q

Which two European nations were competing for furs during the fur trade?

Quelles sont les deux nations européennes qui se disputent les fourrures lors de la traite des fourrures ?

A

French and English

Français et anglais

133
Q

True or False: The First Nations people were unaware of the competition between the French and English for their furs.

Vrai ou faux : Les Premières nations n’étaient pas conscientes de la concurrence que se livraient les Français et les Anglais pour l’obtention de leurs fourrures.

A

False

Faux

134
Q

Fill in the blank: The Cree and Anishinabé were used to working with others to get a _______.

Remplissez le vide : Les Cris et les Anishinabés avaient l’habitude de travailler avec d’autres pour obtenir un _______.

A

fair trade

commerce équitable

135
Q

What is pemmican?

Qu’est-ce que le pemmican ?

A

Pemmican is dried meat pounded to a paste and mixed with melted fat and berries.

Pemmican was an important source of food for traders.

Le pemmican est de la viande séchée réduite en pâte et mélangée à de la graisse fondue et à des baies.

Le pemmican était une source importante de nourriture pour les commerçants.

136
Q

Who were the first Métis?

Qui étaient les premiers Métis ?

A

The first Métis were the children of unions between First Nations women and French, English, Scottish, and Canadien fur traders.

These relationships were significant in the development of Métis identity.

Les premiers Métis sont issus d’unions entre des femmes des Premières nations et des commerçants de fourrures français, anglais, écossais et canadiens.

Ces relations ont joué un rôle important dans le développement de l’identité métisse.

137
Q

What roles did the Métis play in the fur trade?

Quels rôles les Métis ont-ils joué dans la traite des fourrures ?

A

The Métis often worked as administrators, translators, guides, and voyageurs.

Métis women also contributed significantly by processing fur and making essential items.

Les Métis travaillent souvent comme administrateurs, traducteurs, guides et voyageurs.

Les femmes métisses ont également apporté une contribution importante en traitant les fourrures et en fabriquant des articles essentiels.

138
Q

What did Métis women contribute to the fur trade?

Quelle a été la contribution des femmes métisses à la traite des fourrures ?

A

Métis women removed fur from animals, made snowshoes, moccasins, and pemmican.

They also helped European husbands understand First Nations languages.

Les femmes métisses enlevaient la fourrure des animaux, fabriquaient des raquettes, des mocassins et du pemmican.

Elles aidaient également les maris européens à comprendre les langues des Premières nations.

139
Q

What cultural influences shaped Métis culture?

Quelles sont les influences culturelles qui ont façonné la culture métisse ?

A

Métis culture started as a mix of First Nations and French cultures.

Over time, it evolved into a unique culture.

La culture métisse est née d’un mélange des cultures des Premières nations et de la culture française.

Au fil du temps, elle a évolué pour devenir une culture unique.

140
Q

What language do the Métis speak?

Quelle est la langue parlée par les Métis ?

A

The Métis have a language called Michif, which combines French and Cree.

Michif reflects the cultural blending of the Métis people.

Les Métis ont une langue appelée michif, qui combine le français et le cri.

Le michif reflète le métissage culturel du peuple métis.

141
Q

What was the practice regarding marriage among Métis children?

Quelle était la pratique concernant le mariage des enfants métis ?

A

Métis children often married other Métis.

This practice contributed to the formation of the Métis Nation.

Les enfants métis épousaient souvent d’autres Métis.

Cette pratique a contribué à la formation de la nation métisse.

142
Q

True or False: The Métis played a minor role in the fur trade.

Vrai ou faux : Les Métis ont joué un rôle mineur dans la traite des fourrures.

A

False. The Métis played an important role in the fur trade.

Faux. Les Métis ont joué un rôle important dans la traite des fourrures.

143
Q

Fill in the blank: The Métis have their own _______ and stories.

Remplissez le vide : Les Métis ont leur propre _______ et leurs propres histoires.

A

culture

culture

144
Q

How did the fur trade influence the development of Canada?

Comment la traite des fourrures a-t-elle influencé le développement du Canada ?

A

The fur trade enabled traders to move west and north, establishing new posts and forts beyond existing trading areas.

This competition between NWC and HBC led to further exploration and settlement.

La traite des fourrures permet aux commerçants de se déplacer vers l’ouest et le nord, en établissant de nouveaux postes et des forts au-delà des zones de commerce existantes.

Cette concurrence entre la Compagnie du Nord-Ouest et la Compagnie de la Baie d’Hudson a entraîné la poursuite de l’exploration et de la colonisation.

145
Q

What strategy did NWC traders use to compete with HBC?

Quelle stratégie les négociants de la CNO ont-ils utilisée pour concurrencer HBC ?

A

NWC traders traveled farther west and north to reach First Nations people before they could deliver furs to HBC trading posts.

This strategy involved building their own trading posts in new areas.

Les commerçants de la CNO se rendent plus à l’ouest et au nord pour atteindre les Premières nations avant de pouvoir livrer les fourrures aux postes de traite de la CBH.

Cette stratégie consistait à construire leurs propres postes de traite dans de nouvelles régions.

146
Q

What impact did exploration by English, French, and Métis traders have?

Quel a été l’impact de l’exploration par les commerçants anglais, français et métis ?

A

Their exploration led to the creation of reports and maps that assisted settlers in establishing communities in regions like British Columbia and the Northwest Territories.

These explorations were crucial for the mapping and settlement of Canada.

Leur exploration a conduit à la création de rapports et de cartes qui ont aidé les colons à établir des communautés dans des régions comme la Colombie-Britannique et les Territoires du Nord-Ouest.

Ces explorations ont joué un rôle crucial dans la cartographie et la colonisation du Canada.

147
Q

Which explorers were significant in the fur trade era?

Quels explorateurs ont joué un rôle important à l’époque de la traite des fourrures ?

A

David Thompson and Pierre de la Vérendrye were notable explorers during the fur trade era.

Their contributions were essential in mapping and understanding the Canadian landscape.

David Thompson et Pierre de la Vérendrye sont des explorateurs notables à l’époque de la traite des fourrures.

Leurs contributions ont été essentielles à la cartographie et à la compréhension du paysage canadien.

148
Q

True or False: The fur trade did not significantly affect the territorial boundaries of Canada.

Vrai ou faux : La traite des fourrures n’a pas eu d’incidence significative sur les frontières territoriales du Canada.

A

False

The fur trade played a crucial role in shaping Canada’s territorial boundaries.

Faux

La traite des fourrures a joué un rôle crucial dans le tracé des frontières territoriales du Canada.

149
Q

Fill in the blank: The NWC built posts and forts in areas past the _______ posts.

Remplissez le vide : La Compagnie du Nord-Ouest construit des postes et des forts dans les régions situées au-delà des postes de la ________.

A

HBC

This was part of their strategy to outmaneuver HBC traders.

Compagnie de la Baie d’Hudson

Cela faisait partie de leur stratégie visant à déjouer les manœuvres des négociants de HBC.

150
Q

Who is David Thompson?

Qui est David Thompson ?

A

A young man from England who worked for HBC and NWC

Un jeune homme originaire d’Angleterre qui a travaillé pour la Compagnie de la Baie d’Hudson et la Compagnie du Nord-Ouest.

151
Q

What significant contributions did David Thompson make?

Quelles sont les contributions importantes de David Thompson ?

A

Explored and mapped almost 4 million square kilometres of North America.

Exploration et cartographie de près de 4 millions de kilomètres carrés en Amérique du Nord.

152
Q

What did David Thompson create in 1814?

Qu’a créé David Thompson en 1814 ?

A

A map of western Canada

Une carte de l’ouest du Canada

153
Q

How long was David Thompson’s map used?

Pendant combien de temps la carte de David Thompson a-t-elle été utilisée ?

A

It was still used 100 years later by the government and the railway

Il était encore utilisé 100 ans plus tard par le gouvernement et les chemins de fer.

154
Q

What nickname is sometimes given to David Thompson?

Quel est le surnom parfois donné à David Thompson ?

A

The greatest land geographer who ever lived

Le plus grand géographe terrestre qui ait jamais vécu

155
Q

Fill in the blank: David Thompson’s wife was _______.

Remplissez le vide : La femme de David Thompson était _______.

156
Q

What organizations did David Thompson work for?

Pour quelles organisations David Thompson a-t-il travaillé ?

A
  • HBC
  • NWC
  • Compagnie de la Baie d’Hudson
  • Compagnie du Nord-Ouest
157
Q

True or False: David Thompson was born in Canada.

Vrai ou faux : David Thompson est né au Canada.

A

False

Faux

158
Q

Who was Pierre de La Vérendrye?

Qui était Pierre de La Vérendrye ?

A

The first Canadien to travel far into the West.

Le premier Canadien à voyager loin dans l’Ouest.

159
Q

In what year was Pierre de La Vérendrye born?

En quelle année est né Pierre de La Vérendrye ?

160
Q

What motivated La Vérendrye and his sons to journey to the Assiniboine River?

Qu’est-ce qui a motivé La Vérendrye et ses fils à se rendre à la rivière Assiniboine ?

A

He heard about a huge western sea from First Nations people.

Il a entendu parler d’une immense mer occidentale par les Premières nations.

161
Q

What was La Vérendrye’s primary goal during his journeys in the West?

Quel est le but premier de La Vérendrye lors de ses voyages dans l’Ouest ?

A

To find a route to the Pacific Ocean.

Trouver une route vers l’océan Pacifique.

162
Q

How many fur-trading posts did La Vérendrye set up during his journeys?

Combien de postes de traite des fourrures La Vérendrye a-t-il établis au cours de ses voyages ?

A

Six fur-trading posts.

Six postes de traite des fourrures.

163
Q

What role did La Vérendrye play in French trade in the West?

Quel rôle La Vérendrye a-t-il joué dans le commerce français en Occident ?

A

He opened this vast area to French trade.

Il ouvre ce vaste territoire au commerce français.

164
Q

Who were La Vérendrye’s sons?

Qui sont les fils de La Vérendrye ?

A

François and Louis-Joseph.

François et Louis-Joseph.

165
Q

What significant achievement did La Vérendrye’s sons accomplish?

Quelle réalisation importante les fils de La Vérendrye ont-ils accomplie ?

A

They were the first Europeans to reach the Rocky Mountains.

Ils ont été les premiers Européens à atteindre les montagnes Rocheuses.

166
Q

Fill in the blank: La Vérendrye commanded a fur-trading post on _______.

Remplissez les blancs : La Vérendrye commandait un poste de traite des fourrures sur ______.

A

Lake Nipigon.

le lac Nipigon.

167
Q

True or False: La Vérendrye’s exploration was solely for the purpose of finding new land.

Vrai ou faux : L’exploration de La Vérendrye avait pour seul but de trouver de nouvelles terres.

A

False.

Faux

168
Q

What were many jobs in the Canadian Shield historically related to?

À quoi étaient historiquement liés de nombreux emplois dans le Bouclier canadien ?

A

The fur trade

The fur trade was a significant economic activity in the Canadian Shield until the late 1800s.

Le commerce des fourrures

Le commerce des fourrures a été une activité économique importante dans le Bouclier canadien jusqu’à la fin des années 1800.

169
Q

What industries provide jobs in the Canadian Shield today?

Quelles sont les industries qui fournissent des emplois dans le Bouclier canadien aujourd’hui ?

A

Medicine, tourism, government, and other industries

These industries have emerged as the fur trade declined.

Médecine, tourisme, gouvernement et autres industries

Ces industries sont apparues avec le déclin du commerce des fourrures.

170
Q

What do many industries in the Canadian Shield depend on?

De quoi dépendent de nombreuses industries du Bouclier canadien ?

A

Natural resources such as water, minerals, and forests

The availability of these resources influences the economic activities in the region.

Natural resources such as water, minerals, and forests

The availability of these resources influences the economic activities in the region.

171
Q

Fill in the blank: Many people in the Canadian Shield depend on _______.

Remplissez le vide : De nombreux habitants du Bouclier canadien dépendent des _______.

A

[natural resources]

This includes resources like water, minerals, and forests.

ressources naturelles

Il s’agit de ressources telles que l’eau, les minéraux et les forêts.

172
Q

True or False: The fur trade is still a primary source of employment in the Canadian Shield.

Vrai ou faux : La traite des fourrures est toujours une source principale d’emploi dans le Bouclier canadien.

A

False

The fur trade declined by the late 1800s, leading to the development of other industries.

Faux

Le commerce des fourrures a décliné à la fin des années 1800, entraînant le développement d’autres industries.

173
Q

What role does tourism play in the Canadian Shield’s economy?

Quel rôle joue le tourisme dans l’économie du Bouclier canadien ?

A

It provides jobs and contributes to the economy

Tourism is one of the modern industries that has developed in the region.

Il fournit des emplois et contribue à l’économie

Le tourisme est l’une des industries modernes qui s’est développée dans la région.

174
Q

What is the significance of the location of Opaskwayak First Nation?

Quelle est l’importance de l’emplacement de la Première nation d’Opaskwayak ?

A

It is located where two rivers come together

Il est situé à l’endroit où deux rivières se rejoignent

175
Q

How many Cree people live in Opaskwayak First Nation today?

Combien de Cris vivent aujourd’hui dans la Première nation d’Opaskwayak ?

A

About 4500 Cree people

Environ 4500 Cris

176
Q

What activities does the father of the narrator engage in?

Quelles sont les activités du père du narrateur ?

A

Hunting and fishing

Chasse et pêche

177
Q

True or False: First Nations communities in the Shield were typically built away from water sources.

Vrai ou faux : Les communautés des Premières nations du Bouclier ont généralement été construites loin des sources d’eau.

A

False

Faux

178
Q

Fill in the blank: Many First Nations communities in the Shield were built on _______.

Remplissez le vide : De nombreuses communautés des Premières nations du Bouclier ont été construites sur _______.

A

rivers or lakes

des rivières ou des lacs

179
Q

What influenced the location of European fur traders’ trading posts?

Qu’est-ce qui a influencé l’emplacement des postes de traite des commerçants de fourrures européens ?

A

They built along rivers

Ils ont construit le long des rivières

180
Q

What developed from some of the trading posts and forts established by European traders?

Qu’est-ce qui s’est développé à partir de certains postes de traite et de forts établis par les commerçants européens ?

A

Towns

Villes

181
Q

What other groups contributed to the founding of communities in the Shield region?

Quels autres groupes ont contribué à la création de communautés dans la région du Bouclier ?

A

Francophone missionaries

Missionnaires francophones

182
Q

What factors do communities in the Shield depend on?

De quels facteurs les communautés du Bouclier dépendent-elles ?

A

Different resources

Différentes ressources

183
Q

List two types of communities mentioned that were founded in the Shield region.

Citez deux types de communautés fondées dans la région du Bouclier.

A
  • Communities near rivers or lakes
  • Communities founded near natural resources
  • Communautés situées à proximité de rivières ou de lacs
  • Communautés fondées à proximité de ressources naturelles
184
Q

What is Chisasibi?

Qu’est-ce que le Chisasibi ?

A

A community in Québec, Canada that began as a trading post for Cree people.

Une communauté au Québec, Canada, qui a commencé comme un poste de traite pour le peuple Cree.

185
Q

What type of area is Chisasibi located in?

Dans quel type de région se trouve Chisasibi ?

A

An isolated area in the Canadian Shield.

Une région isolée du Bouclier canadien.

186
Q

What was the original purpose of Chisasibi?

Quel était l’objectif initial de Chisasibi ?

A

It began as a trading post.

Il s’agissait à l’origine d’un comptoir commercial.

187
Q

Who primarily settled in Chisasibi?

Qui s’est installé en premier lieu à Chisasibi ?

A

Cree people.

Le peuple cri.

188
Q

Which English trading post did the Cree people trade with in Chisasibi?

Avec quel poste de traite anglais les Cris ont-ils commercé à Chisasibi ?

A

Fort George.

Fort George.

189
Q

What activities do many residents of Chisasibi still engage in?

Quelles sont les activités auxquelles s’adonnent encore de nombreux habitants de Chisasibi ?

A

Fishing and hunting.

Pêche et chasse.

190
Q

What is a significant employer in Chisasibi?

Qu’est-ce qu’un employeur important à Chisasibi ?

A

Hydro-Ouébec.

191
Q

What major project is located near Chisasibi?

Quel grand projet est situé près de Chisasibi ?

A

The James Bay Hydroelectric Project.

Le projet hydroélectrique de la Baie James

192
Q

Fill in the blank: Many First Nations communities in the Canadian Shield are located in _______ areas.

Remplissez le vide : De nombreuses communautés des Premières nations du Bouclier canadien sont situées dans des régions _______.

A

[isolated]

isolées

193
Q

True or False: Chisasibi was established primarily for agricultural purposes.

Vrai ou faux : Chisasibi a été établi principalement à des fins agricoles.

A

False.

Faux

194
Q

What is the original name given to Sault Ste. Marie by Etienne Brûlé?

Quel est le nom original donné à Sault Ste. Marie par Etienne Brûlé ?

A

Sault du Gaston

Named in honor of the brother of the King of France.

Sault du Gaston

Nommé en l’honneur du frère du roi de France.

195
Q

Who renamed Sault du Gaston to Sault Ste. Marie?

Qui a renommé Sault du Gaston en Sault Ste. Marie ?

A

French Jesuit missionaries in 1669

This renaming reflects the influence of the missionaries in the region.

Missionnaires jésuites français en 1669

Ce changement de nom reflète l’influence des missionnaires dans la région.

196
Q

Which explorer is associated with the naming of Radisson, Quebec?

Quel explorateur est associé au nom de Radisson, au Québec ?

A

Pierre Radisson

Radisson was a notable figure in early exploration.

Pierre Radisson

Radisson était une figure notable des premières explorations.

197
Q

Name three communities in the Canadian Shield with large Francophone populations.

Citez trois communautés du Bouclier canadien comptant une importante population francophone.

A
  • Timmins
  • Sudbury
  • North Bay

These communities showcase the lasting impact of Francophone settlers.

  • Timmins
  • Sudbury
  • North Bay

Ces communautés illustrent l’impact durable des colons francophones.

198
Q

What is College Boreal?

Qu’est-ce que le Collège Boréal ?

A

A Francophone college in Sudbury

It serves the educational needs of the Francophone community in the region.

Un collège francophone à Sudbury

Il répond aux besoins éducatifs de la communauté francophone de la région.

199
Q

True or False: Most early explorers and settlers in the Canadian Shield were Anglophone.

Vrai ou faux : La plupart des premiers explorateurs et colons du Bouclier canadien étaient anglophones.

A

False

The early explorers, settlers, and missionaries were primarily Francophone.

Faux

Les premiers explorateurs, colons et missionnaires étaient principalement francophones.

200
Q

Fill in the blank: Sault Ste. Marie was renamed by _______.

Remplissez le vide : Sault Ste. Marie a été rebaptisée par des _______ .

A

[French Jesuit missionaries]

missionnaires jésuites français

201
Q

What role did Francophone settlers play in the Canadian Shield?

Quel rôle les colons francophones ont-ils joué dans le Bouclier canadien ?

A

They started many communities and influenced place names

Their presence is still felt in the region’s culture and demographics.

Ils ont fondé de nombreuses communautés et influencé les noms de lieux

Leur présence se fait encore sentir dans la culture et la démographie de la région.

202
Q

What are resource communities?

Qu’est-ce qu’une communauté de ressources ?

A

Communities that depend on the processing of resources for their way of life

These communities often develop around mines and mills built to utilize local minerals and forests.

Communautés dont le mode de vie dépend de la transformation des ressources

Ces communautés se développent souvent autour des mines et des usines construites pour utiliser les minéraux et les forêts locales.

203
Q

Where are many Canadian resource communities located?

Où se trouvent de nombreuses communautés de ressources canadiennes ?

A

In the Canadian Shield

The Canadian Shield is rich in minerals and forests, making it suitable for resource extraction.

Dans le Bouclier canadien

Le Bouclier canadien est riche en minéraux et en forêts, ce qui le rend propice à l’extraction de ressources.

204
Q

What types of housing do workers in resource communities initially live in?

Quels types de logements les travailleurs des communautés de ressources occupent-ils initialement ?

A

Tents, trailers, and shacks

These temporary living conditions are typical before permanent structures are built.

Tentes, caravanes et cabanes

Ces conditions de vie temporaires sont typiques avant la construction de structures permanentes.

205
Q

What facilities are built as resource communities develop?

Quelles sont les installations construites au fur et à mesure du développement des communautés de ressources ?

A

Houses, schools, places of worship, and stores

These facilities support the growing population and community structure.

Maisons, écoles, lieux de culte et magasins

Ces installations soutiennent la population croissante et la structure de la communauté.

206
Q

What are the working conditions like in mills and mines?

Quelles sont les conditions de travail dans les usines et les mines ?

A

Hard and dangerous

Workers face various risks and challenges in these environments.

Dur et dangereux

Les travailleurs sont confrontés à divers risques et défis dans ces environnements.

207
Q

True or False: Resource communities are characterized by a sense of closeness among families.

Vrai ou faux : Les communautés de ressources se caractérisent par un sentiment de proximité entre les familles.

A

True

The challenging conditions often lead to strong community bonds.

Véritable

Les conditions difficiles sont souvent à l’origine de liens communautaires forts.

208
Q

What could threaten the sustainability of a resource community?

Qu’est-ce qui pourrait menacer la durabilité d’une communauté de ressources ?

A

Too many trees being cut down or a mineral running out

These factors can severely impact the community’s economy and way of life.

Trop d’arbres abattus ou un minerai qui s’épuise

Ces facteurs peuvent avoir de graves répercussions sur l’économie et le mode de vie de la communauté.

209
Q

Fill in the blank: Resource communities in Canada depend on the processing of _______.

Remplissez le vide : Les communautés de ressources du Canada dépendent de la transformation des _______ .

A

resources

This includes both forest products and minerals extracted from the land.

ressources

Cela comprend à la fois les produits forestiers et les minéraux extraits de la terre.

210
Q

What type of community is Elliot Lake an example of?

De quel type de communauté Elliot Lake est-elle un exemple ?

A

Resource community

Elliot Lake has gone through the natural resources cycle many times.

Communauté de ressources

Elliot Lake est passé par le cycle des ressources naturelles à de nombreuses reprises.

211
Q

What geographical feature is Elliot Lake located near?

Près de quelle entité géographique se trouve Elliot Lake ?

A

Lake Huron

This location has made it popular for many different reasons over the years.

Lac Huron

Cet emplacement est devenu populaire pour de nombreuses raisons au fil des ans.

212
Q

Which Indigenous group gathered in the Elliot Lake area for centuries?

Quel groupe indigène s’est rassemblé dans la région d’Elliot Lake pendant des siècles ?

A

Anishinabé

They hunted and fished in this area and started a village where Elliot Lake is today.

Anishinabé

Ils chassaient et pêchaient dans cette région et ont fondé un village à l’endroit où se trouve aujourd’hui Elliot Lake.

213
Q

In which decade did European loggers and trappers move to Elliot Lake?

Au cours de quelle décennie les bûcherons et les trappeurs européens se sont-ils installés à Elliot Lake ?

A

Late 1800s

They were attracted by the forests and the animals.

Fin des années 1800

Ils étaient attirés par les forêts et les animaux.

214
Q

What significant mineral was discovered in Elliot Lake in 1948?

Quel minéral important a été découvert à Elliot Lake en 1948 ?

A

Uranium

This discovery led to the establishment of mining operations in the area.

Uranium

Cette découverte a conduit à l’établissement d’exploitations minières dans la région.

215
Q

How many mines were near Elliot Lake by 1960?

Combien de mines y avait-il près d’Elliot Lake en 1960 ?

A

11 mines

The mining industry significantly influenced the town’s development.

11 mines

L’industrie minière a fortement influencé le développement de la ville.

216
Q

What happened to the mines in Elliot Lake over the next 35 years?

Qu’est-il advenu des mines d’Elliot Lake au cours des 35 années suivantes ?

A

They closed and reopened

This led to fluctuations in the population.

Ils ont fermé et rouvert

Cela a entraîné des fluctuations de la population.

217
Q

What occurred in Elliot Lake in 1996?

Que s’est-il passé à Elliot Lake en 1996 ?

A

The mines closed again

This resulted in a drop in the population.

Les mines ont de nouveau fermé

Cela a entraîné une baisse de la population.

218
Q

What did the residents of Elliot Lake decide they needed after the mines closed?

De quoi les habitants d’Elliot Lake ont-ils décidé d’avoir besoin après la fermeture des mines ?

A

A new more dependable resource

They recognized the potential for tourism.

Une nouvelle ressource plus fiable

Ils ont reconnu le potentiel touristique.

219
Q

Elliot Lake was transformed into what type of destination?

A

Tourist destination

The residents looked around their town and saw this opportunity.