Глава 4 – Диалоги Flashcards
Доброе утро, синьорина. Что желаете?
Buongiorno signorina, desidera?
Я бы хотела остановиться в Гарде на две недели. Здесь есть недорогие пансионы?
Vorrei restare a Garda per due settimane. Ci sono pensione non troppo care?
Полный пансион стоит как минимум 35.000 лир в день.
La pensione completa costa trentacinquemila lire al giorno come minimo.
Я предпочитаю что-нибудь подешевле.
Preferisco qualcosa di meno caro.
Вы можете отправиться в кемпинг: 5000 лир за ночь плюс аренда палатки.
Può andare in campeggio: cinquemila lire per notte più l’affitto della tenda.
Есть ли ещё комнаты в частных домах?
Ci sono anche camere in case private?
Конечно, но цены вы должны обговорить с хозяйкой дома. Хотите посмотреть список?
Certo, ma deve fissare il prezzo con la padrona. Vuole guardare la lista?
Да, с удовольствием. Какова обычная цена?
Grazie, volentieri. E qual è il prezzo di sólito?
От 10 до 15 тысяч лир за ночь.
Dalle diecimila alle quindicimila lire per notte.
Это мне больше подходит. Спасибо за список. До свидания.
Così è meglio per me. Grazie della lista. Arrivederci.
Я приготовила список вариантов по Вашей просьбе.
Ho preparato una lista di varie proprietà come vuole Lei
Видите ли, я не могу потратить больше 15.000 £.
Guardi, io non posso spéndere più di quindicimila sterline.
Это примерно 30 млн лир. За эту цену у нас есть неотремонтированные квартиры в Губио и ещё несколько небольших домов за городом.
Cioè più o meno trenta milioni di lire. Per quel prezzo abbiamo appartamenti non restaurati a Gubbio e anche qualche casetta fuori.
Я бы хотел маленький загородный дом, но сколько они стоят?
Vorrei una casetta in campagna, ma le case quanto costano?
Есть фермерские дома за 35 млн лир, но они требуют ремонта.
Ci sono rustici per trentacinque milioni di lire, ma dévono éssere rimodernati.
Понятно. А там есть вода и электричество?
Capisco, ma ci sono l’acqua e luce elettrica?
Да. Возьмите эти бумаги с фотографиями и детальным написанием домов. Проверьте их местоположение по карте, поезжайте и посмотрите их снаружи.
Sì. Prende questi fogli con le fotografie e tutti i particolari delle case. Controlli dove sono sulla piantina e vada pure a vedere dal di fuori.
Отличная идея. А если я захочу посмотреть изнутри, то позвоню.
Ottima idea. E se voglio visitare l’interno, teléfono.
Но если Вы решите посмотреть несколько домов, то звоните утром, когда у меня больше времени.
Ma se vuole vedere diverse case, teléfoni al mattino così ho più tempo.
Простите, синьора, найдётся ли у Вас место для нашего фургона?
Sente signora, c’è posto per la nostra roulotte qui?
Вы резервировали?
Avete prenotato?
Нет, к сожалению.
No, mi dispiace.
Так, посмотрим. На сколько дней и сколько вас?
Beh, vediamo. Per quanti giorni e per quante persone?
Нас двое и мы хотели бы остаться хотя бы на неделю.
Siamo in due e vorremmo restare almeno una settimana.
На одну неделю до 6 августа. Хорошо. 6000 лир на человека в день. Вам даже надо заплатить взнос за проживание, и обслуживание оплачивается отдельно.
Per una settimana, fino al sesto agosto, va bene. Seimila lire per persona al giorno. Dovete anche pagare la tassa di soggiorno e i servizi sono extra.
Можно нам сначала посмотреть место?
Possiamo vedere prima il posto?
Конечно. Пойдёмте! Смотрите, это душевые, здесь кухня и прачечная, а вот туалет.
Certo. Andiamo! Vedete, queste sono le docce, qui c’è la cucina e la lavanderia e questi sono i gabinetti.
Простите, я не понимаю что такое lavanderia?
Scusi, non capisco che cos’è la lavanderia?
Это место, где Вы можете постирать свои вещи.
E il posto dove può lavare la Sua roba.
А, понял! А где мы можем делать покупки?
Ah, ho capito! E dove possiamo fare la spesa?
Здесь, в кемпинге, есть супермаркет, и в Гарде всевозможные магазины.
Qui al campeggio c’è un supermercato e a Garda ci sono tutti i negozi.
Отлично. Тогда мы берём.
Benissimo. Allora lo prendiamo.
Я хотел бы прийти, но не могу.
Vorrei venire ma non posso.
Синьора, посматрите эту квартиру!
Signora, guardi un po’ questo appartamento!
6 августа все должны уехать.
Il sesto gusto tutti devono partire.
Возьмите пожалуйста сдачу!
Tenga pure il resto!
Дом стоит 25.000.000.
La casa costa venticinque milioni.