Глава 3 – Диалоги Flashcards
Доброе утро, синьора. Простите, у вас есть карта Рима?
Buongiorno, signora. Scusi, ha una cartina di Roma?
На английском или итальянском?
In inglese o in italiano?
На итальянском, спасибо. Я учу итальянский в университете и таким образом я больше выучу.
In italiano, grazie. Studio l’italiano all’università e così imparo di più
Хорошая идея. Вот. Вам нужна какая-либо другая информация?
Buon’idea. Eccola. Desiderata qualche altra informazione?
Это – университет?
È questa diversità?
Нет, это политех. Вот это университеты.
No, quello è il politecnico. Questi sono gli instituti universitari
Спасибо, там есть метро или автобус?
Grazie, e c’è un autobus o la metropolitana?
Так, вы здесь видите на карте, это метро, здесь остановка автобуса.
Dunque, vede qui sulla carta, questa è la metropolitana, e qui c’è la fermata dell’autobus.
Большое спасибо, синьорина. Где можно купить билет на автобус?
Grazie mille, signorina. Dove compro i biglietti per l’autobus?
В табачном или газетном киоске. Они стоят по 750 лир. Каждый билет действителен вчение 75 минут.
Dal tabaccaio o dal giornalaio. Costano settecentocinquanta lire l’uno. Ogni biglietto è valido per settantacinque minuti
75 минут вне зависимости от расстояния?
Settantacinque minuti per qualsiasi distanza?
Да, даже если вы поменяете автобус.
Sì, anche quando cambia autobus
Спасибо. До свидания.
Grazie arrivederci
До свидания и счастливого пребывания.
Arrivederci e buon soggiorno.
Вам тоже нужен номер 13?
Prende anche Lei il tredici?
Я вообще-то не уверен. Какой автобус идёт до университета?
Veramente non sono sicuro. Qual è l’autobus per l’università?
Это номер 25, и он ходит каждый 10 минут.
Quello è venticinque e passa ogni dieci minuti.
Простите, а сколько сейчас времени?
Scusi, che ore sono adesso?
11:30
Sono le undici e mezzo.
Спасибо, сеньора. А куда Вы направляетесь?
Grazie, signora. E Lei dove va?
У меня встреча с дочерью, на площади Навона в 12:00.
Ho un appuntamento con mia figlia, in Piazza Navona a mezzogiorno.
Сколько туда добираться на автобусе?
Quanto ci vuole in autobus?
Около четверти часа. Но, видите тот автобус? Это 25-й. Вам действительно везёт!
Circa un quarto d’ora. Ma vede quell’autobus? È il venticinque. È proprio fortunato Lei!
Привет, Луиза. Наконецто ты приехала!
Ciao Luisa, finalmente sei arrivata!
Извини, Питер. Но поезд вышел с опозданием уже из Сиены.
Scusa, Peter, ma il treno è partito in ritardo già de Siena.
Неважно. Ты устала? Когда ты вышла из дома?
Non importa. Sei stanca adesso? a che ora sei partita da casa?
Я вышла из дома в 6 утра! Вначале добралась на велосипеде до станции и потом ждала поезда час.
Sono partita da casa alle sei. Prima sono andata in bicicletta fino alla stazione e poi ho aspettato il treno per un’ora.
Тогда сейчас же пойдём поедим что-нибудь. Я уже заказал столик в ресторане.
Allora, andiamo subito a mangiare qualcosa. Ho già prenotato il ristorante.
Отлично, спасибо Питер. Ты уже предупредил хозяйку дома?
Benissimo, grazie Peter. Hai avvisato la tua padrona di casa?
Конечно. Она приготовила комнату для тебя.
Certo. E ha già preparato la camera per te.
Привет, Марино. Наконец-то я добралась.
Ciao, Marino. Finalmente sono arrivata.
Привет. Как прошёл полёт?
Ciao. Com’è andato il volo?
Хорошо, но самолёт сделал посадку в Альгеро и полёт длился 3 часа.
Bene. Ma l’aereo ha fatto scalo ad Alghero e il volo è durato tre ore.
Ты все это время была в Кальяри?
Sei stata sempre a Cágliari?
Нет, я взяла напрокат машину и ещё ездила в Нуоро на два дня.
No, ho preso una macchina a noleggio. E sono andata anche a Nuoro per due giorni.
Я тоже там был. Красивое место, верно?
Ci sono stato anch’io. È bella vero?
Да, очень. Но у меня было немного времени на осмотр города.
Sì, molto. Ma non ho avuto molto tempo per vedére le città.
Ты подписала этот знаменитый контракт для нового отеля?
Hai firmato quel famoso contratto per il nuovo albergo?
Да, я решила принять их предложение. Я также видела нового управляющего.
Sì, ho deciso di accettare la loro offerta. E ho anche visto il nuovo direttore.
Хорошо. Ты много сделала.
Bene. Hai fatto molto.
Да, но в следующий раз я постараюсь остаться подольше. А что ты хорошего делал?
Eh sì, ma la prossima volta vorrei restare più a lungo. E tu, cos’hai fatto di bello?
Я тоже много работал. И, видишь, я к тому же приготовил твое любимое блюдо на этот вечер.
Anch’io ho lavorato molto. Ma, vedi, ho anche preparato il tuo piatto preferito per stasera.
Фантастика! Ты действительно молодец.
Fantastico! Sei stato bravo.