3807-3860.suburbios Flashcards
When I travel, I prefer to keep my fanny pack securely fastened so I don’t lose anything.
Cuando viajo, prefiero llevar la riñonera bien sujeta para no perder nada.
At festivals, a fanny pack is more practical than a backpack.
En los festivales, la riñonera es más práctica que una mochila.
I’m halfway through an episode of the show about the weird kids.
Tengo a medias un capítulo de la serie de los niños raros.
The roadway is clearing of cars.
La calzada se vacía de coches.
The best thing will be to get home as soon as possible and go to bed.
Lo mejor será que llegue a casa cuanto antes y me acueste.
I always hope they don’t like me too much.
Siempre espero no gustarles demasiado.
I’ll write to you later.
Te escribo luego.
The politician tried to cover up the scandal with an emotional speech.
El político intentó solapar el escándalo con un discurso emotivo.
We can’t schedule two meetings at the same time.
No podemos solapar dos reuniones a la misma hora.
The pages of the book are designed to slightly overlap when turned.
Las páginas del libro están diseñadas para solapar ligeramente al pasarlas.
It’s important that work shifts don’t overlap to avoid confusion.
Es importante que los turnos de trabajo no se solapen para evitar confusiones.
The app also suggests that I follow him.
La aplicación me sugiere, además, que lo siga yo a él.
He sneaked into the alumni dinner.
Se coló en la cena de exalumnos.
They were drawing their guns.
Desenfundaban sus pistolas.
He moves away behind me, and I know he’s going to turn around.
Se aleja por mi espalda y sé que se va a girar.
He prays for me to turn around.
Él reza porque yo me gire.
So don’t worry: there will be neither silence nor awkwardness.
Así que no te preocupes: ni habrá silencio ni habrá incomodidad.
The bullet entered through the left temple.
La bala entró por la sien izquierda.
Those guys spent the whole night groping each other.
Esos muchachos estuvieron toda la noche magreándose.
I took my phone out of the back pocket of my jeans to reply to the message.
Saqué el móvil del bolsillo trasero de mis vaqueros para responder el mensaje.
I’m going to wait until you take a break from your rambling.
Voy a esperar a que hagas una pausa en tu verborrea.
Are you coming over to my place?
¿Te vienes a mi casa?
I remember putting on my bra while sitting on a bed.
Me recuerdo poniéndome el sujetador sentada en una cama.
I remember being on top of the somewhat handsome guy on a bed.
Me recuerdo encima del chico medio guapo en una cama.