базовая лексика 2021-2022 (3) Flashcards

1
Q

il y a une cathédrale

A

тут собор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

il n’y a pas de cathédrale

A

тут нет соборa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

il y avait une cathédrale

A

тут был собор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

il n’y avait pas de cathédrale

A

тут не было собора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’ai un frère

A

у меня брат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

je n’ai pas de frère

A

у меня нет брата

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

j’avais un frère

A

у меня был брат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

je n’avais pas de frère

A

у меня не было брата

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

il a 35 ans

A

ему тридцать пять лет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

il n’a pas 35 ans

A

ему нет тридцати пяти лет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

il avait 35 ans

A

ему было тридцать пять лет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

il n’avait pas 35 ans

A

ему не было тридцати пяти лет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

c’est notre étudiant

A

это наш студент

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ce n’est pas notre étudiant

A

это не наш студент

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

c’était notre étudiant

A

это был наш студент

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ce n’était pas notre étudiant

A

это был не наш студент

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

il est musicien

A

он музыкант

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

il n’est pas musicien

A

он не музыкант

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

il était musicien

A

он был музыкантом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

il n’était pas musicien

A

он не был музыкантом
он был не музыкантом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

il fait chaud

A

жарко

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

il ne fait pas chaud

A

не жарко

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

il faisait chaud

A

было жарко

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

il ne faisait pas chaud

A

не было жарко
было не жарко

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
je peux acheter des cigarettes
мне можно купить сигареты
26
je ne peux pas acheter de cigarettes (pas le droit)
мне нельзя купить сигареты
27
je pouvais acheter des cigarettes
мне mожно было купить сигареты
28
je ne pouvais pas acheter des cigarettes (pas le droit)
мне нельзя было купить сигареты
29
j’ai besoin de travailler
мне надо работать
30
Je n’ai pas besoin de travailler
мне не надо работать
31
j’avais besoin de travaille
мне надо было работать
32
je n’avais pas besoin de travailler
мне не надо было работать
33
frérot, frangin
бра́тец
34
c’était le bon temps!
“как хороши, как свежи были розы!”
35
nouveau Russe, nouveau riche
новый русский
36
sports nautiques
во́дный спорт
37
bronzer
загора́ть, загоре́ть
38
se baigner
купа́ться, искупа́ться
39
faire des provisions, stocker en vue de l’hiver
загота́вливать, загото́вить
40
conserver
консерви́ровать, законсерви́ровать
41
en conserve
консерви́рованный
42
salé
солёный
43
faire les magasins, du lèche-vitrine
ходи́ть по магази́нам
44
aller en visite (chez les amis)
ходи́ть в гости
45
simple, monsieur tout le monde
простой
46
campagne
Дере́вня дере́вню, дере́вни, дере́вне, дере́вней, дере́вне дере́вни, дере́вни, дереве́нь, деревня́м, деревня́ми, деревня́х
47
village
Дере́вня дере́вню, дере́вни, дере́вне, дере́вней, дере́вне дере́вни, дере́вни, дереве́нь, деревня́м, деревня́ми, деревня́х
48
mordu de la cueillette de champignons
грибни́к
49
pêcheur
рыба́к
50
connaisseur
знато́к
51
pêche
ры́бная ловля
52
chasse
охо́та
53
poisson
ры́ба
54
potager
огоро́д
55
maître de maison
хозя́ин g. хозя́ина, n. pl. хозя́ева, g. pl. хозя́ев
56
maîtresse de maison
хозя́йка g. хозя́йки, n. pl.хозя́йки, g. pl. хозя́ек
57
ramasser des champignons
собира́ть, собра́ть грибы́
58
cultiver
выра́щивать, вы́растить
59
mariné
марино́ванный
60
oseille
ща́вель g. щавеля́, instrum. щавелём, n. pl. щавели́, g. pl. щавеле́й
61
etc.
и многое другое
62
voyage
путеше́ствие
63
à pied, pédestre
пе́ший
64
randonnée
похо́да
65
tente
пала́тка
66
feu
костёр костра́, костры́, костро́в
67
griller sur le feu
жа́рить, поджа́рить
68
chachlik, brochettes
шашлы́к
69
mouvement
движе́ние
70
danse
Тане́ц g. та́нца, n. pl.та́нцы, g. pl. та́нцев
71
descendre les rivières (en canot)
спуска́ться, спусти́ться по ре́кам
72
suivre une émission à la radio
слу́шать по ра́дио
73
loisir
о́тдых
74
passer du temps
проводи́ть, провести́
75
café (lieu)
кафе́
76
cognac
конья́к g. коньяка́, n. pl. коньяки́, g. pl. коньяко́в
77
citron
лимо́н
78
en entrée
на пе́рвое
79
en plat principal
на второ́е
80
en dessert
на тре́тье
81
confiture
варе́нье
82
petit gâteau
пиро́жное g. пиро́жного, n. pl.пиро́жные, g. pl. пиро́жных
83
sauf
кро́ме + génitif
84
épicerie
гастроно́м
85
de légumes (adj)
овощно́й, овощна́я, овощно́е
86
boulangerie
пека́рня g. пека́рни, n. pl. пека́рни, g. pl. пека́рен
87
olive
оли́вка
88
connu
знако́мый
89
d'aujourd'hui
сего́дняшний
90
mélangé, mêlé
сме́шанный
91
cultiver
выра́щивать, вы́растить
92
en porcelaine
Фарфо́ровый
93
talentueux
тала́нтливый
94
en faïence
Фая́нсовый
95
peut-être
пожа́луй
96
il fait soleil
со́лнечно
97
il pleut
дождли́во
98
réserver
резерви́ровать, зарезерви́ровать
99
collectionner
коллекциони́ровать
100
espérer
наде́яться, понаде́яться
101
dessiner, peindre
рисова́ть, нарисова́ть
102
être voisin de
сосе́дствовать
103
présenter, imaginer
представля́ть, предста́вить
104
chemisier
ко́фточка
105
grand magasin
универма́г
106
ministère
министе́рство
107
département, section
отде́л
108
équipement électrique
эле́ктроаппарату́ра
109
compositeur
компози́тор
110
secrétaire (homme)
секрета́рь (м)
111
secrétaire (femme) familier et péjoratif
секрета́рша
112
mannequin
манеке́нщица
113
allergie
аллерги́я
114
génie
ге́ний g. ге́ния, n. pl. ге́нии, g. pl. ге́ниев
115
entrée
подъе́зд
116
bronchite
бронхи́т
117
laboratoire
лаборато́рия
118
politique
поли́тика
119
favori (nom)
любимец g. люби́мца, instr. люби́мцем, n. pl. люби́мцы, g. pl. люби́мцев
120
annonce, avis
oбъявле́ние
121
auditorium
аудито́рия
122
vitamine
витамин
123
consultation
консульта́ция
124
passe-temps
увлече́ние
125
encre
черни́ла g. черни́л, neutre pluriel seulement
126
faire un sondage
проводи́ть, провести́ анке́ту
127
je vous souhaite une vie heureuse
желаю вам счастливой жизни
128
pièce de monnaie
моне́та
129
choucroute
ква́шеная капу́ста
130
table de fête
праздничный стол
131
agence de tourisme
туристическое агентство
132
pardon, vous avez tort
простите, вы ошибаетесь
133
jardin d'enfants
де́тский са́да
134
service à café
кофейни сервис
135
société de consommation
общество потребителей
136
je vous conseille d'écouter
советую послушать
137
je vous souhaite un bon anniversaire
поздравляю Вас с днём рождения
138
félicitations pour votre mariage
поздравляю вас со свадьбой
139
mettre, poser horizontalement ; allonger
класть, положить
140
mettre, poser verticalement
ставить, поставить
141
mettre dans la position assise, asseoir
сажать, посадить
142
s'asseoir
садиться, сесть
143
suspendre, accrocher
вешать, повесить
144
je mets le livre sur la table
я кладу книгу на стол
145
le livre est posé sur la table
книга лежит на столе
146
je suspends ma robe dans l’armoire
я вешаю платье в шкаф
147
ma robe est suspendue dans l’armoire
платье висит в шкафу
148
où? (verbes d’action pour un objet)
куда?
149
où? (verbe de position pour un objet)
где?
150
un toit sur la tête (au-dessus de)
крыша над головой
151
à, en à, en
в : accusatif в : prépositionnel
152
je vais au magasin le vase est (debout) dans l'armoire
Я иду в магазин Ваза стоит в шкафу
153
à, sur à, sur
на : accusatif на : prépositionnel
154
ils vont à la poste les tasses sont (debout) sur la table
Они идут на почту Чашки стоят на столе
155
je ne travaille pas depuis jeudi je travaille avec un étudiant
с четверга я не работаю Я занимаюсь со студентом
156
de, à partir de (lieu et temps) avec
с (со) : génitif с (со) : instrumental
157
à côté de
ряадом с : instrumental
158
il y avait une poste à côté de la maison
рядом с домом было почта
159
merci pour le cadeau je pose la guitare derrière l'armoire la guitare est (debout) derrière l'armoire
Спасибо за подарок Я ставлю гитару За шкаф Гитара стоит за шкафом
160
sous sous
под : accusatif под : instrumental
161
il met (allonge) la lettre sous le livre la lettre est (allongée) sous le livre
он кладёт письмо под книгу письмо лежит под книгой
162
sur, au sujet de
о (об) : prépositionnel
163
tu penses à ton examen
ты думаешь об экзамене
164
le long de, dans, sur
по : datif
165
nous marchons dans la rue
мы идём по улице
166
chez, vers
к : datif
167
je vais chez ma sœur nous courons vers la forêt
Я иду к сестре Мы бежим к лесу
168
au-dessus de
над : instrumental
169
nous avons un toit sur (au-dessus de) la tête
Перед домом есть маленький сад
170
devant
перед : instrumental
171
devant la maison, il y a un petit jardin
перед домом есть маленький сад
172
entre
между : instrumental
173
entre la rue et la maison il y a avait un petit jardin
между улицей и домом был маленький сад
174
jusqu'à (lieu et temps)
до : génitif
175
le magasin est ouvert de 9 h à 18 h il faut aller jusqu'à la place
магазин открыт с девяти часов до восемнадцати часов надо идти до площади
176
de, depuis (lieu et temps)
от : génitif
177
de Moscou à Paris, il y a 3000 km je lis une lettre de mon frère les arbres sont blancs (blanchissent) de neige
от Москвы до Парижа 3000 километров я читаю письмо от брата деревья белеют от снега
178
de (origine, lieu)
из : génitif
179
vous lisez une lettre (en provenance) de Russie
вы читаете письмо из России
180
près de chez, appartenance
у : génitif
181
hier, j'étais chez le médecin je gare ma voiture chez moi mon frère n'a pas de voiture
вчера я был у врача я ставлю машину у дома у моего брата нет машины
182
sans moins (heure)
без : génitif
183
il n'avait pas de (était sans) blouson il est cinq heures moins dix
он был без куртки сейчас без 10 пять
184
pour (bénéficiaire, destinataire)
для : génitif
185
j'achète un pantalon pour mon fils je n'ai pas le temps de faire du sport ("pour les entraînements")
я покупаю брюки для сына у меня нет времени для тренировок
186
près de environ
около : génitif
187
nous vivons près de la forêt il a environ 30 ans
мы живём около леса ему около 30 лет
188
après
после : génitif
189
après mardi vient mercredi
после вторника идёт среда
190
passé des verbes en чь (Мочь, Печь ) : quelles consonnes prennent-ils devant les terminaisons du passé ?
Ils prennent les consonnes г et к devant les terminaisons du passé : Мочь : мог, могла, могло, могли Печь : пёк, пекла, пекло, пекли
191
passé des verbes en ти (Нести, вести )
Ils prennent la terminaison du passé en л au féminin, neutre et pluriel seulement Нести : нёс, несла, несло, несли Ils enlèvent pour mettre la terminaison du passé Бести : вёл, вела, вело, вели Les verbes идти et найти sont à part
192
tout (masculin)
весь
193
toute
вся
194
tout (neutre)
всё
195
tous, toutes
все
196
toute la journée
весь день
197
toute la nuit était sans sommeil (= avoir une nuit blanche)
вся ночь была без сна
198
tout le ciel
всё небо
199
je dis tout à mes parents
всё говорю своим родителям
200
tous les touristes étaient très fatigués
все туристы были очень усталые
201
contraire de всё
ничто, ничего
202
Je ne dis rien à mes parents
ничего не говорю родителям
203
contraire de все
никто
204
personne ne parlait de vacances
никто не рассказывал о каникулах
205
personne n’était fatigué
никто не был усталый
206
formule d’appel (proches) : chère Ira, chère sœur, chers parents
дорогая Ира, дорогая сестра, дорогие родителей
207
formule d’appel (connaissances) : chers amis, cher Piotr Ivanovitch, chère Irina
Здравствуйте, дорогие друзья! Здравствуйте, Пётр Иванович! Здравствуй, Ирина!
208
début de la lettre : mettre les félicitations tout de suite après la formule d’appel Bonne année ! Joyeux Noel ! Joyeuses Pâques ! Joyeuse fête ! Joyeux anniversaire !
С рождеством! С пасхой (= eй)! С праздником! С днём рождения!
209
je te souhaite du bonheur, la santé, du succès, une vie heureuse
желаю тебе (вам) счастья, здоровья, Успехов, счастливой жизни
210
avoir envie de, désirer, souhaiter souhaiter qqe chose à qqun
желать, пожелать
211
merci pour ta lettre, ton cadeau
спасибо тебе за твоё письмо, твой подарок
212
je vous remercie pour la lettre, le cadeau
благодарю вас за письмо, подарок
213
je suis très heureux de (recevoir) ta lettre, ton cadeau
я был очень рад твоему письму, твоему подарку
214
toutes mes excuses pour un si long silence
извините за то, что долго не писал(a)
215
ne m’en veux pas, ne m’en voulez pas pour mon long silence
не сердись, Не сердитесь на меня за то, что долго не писал
216
j’ai un grand service à te demander
у меня к тебе большая просьба
217
je te prie de m’envoyer un dictionnaire
очень прошу тебя прислать мне словарь
218
sois gentil, envoie-moi un dictionnaire
будь другом, пришли мне словарь
219
je te présente mes meilleurs souhaits!
шлю тебе мои наилучшие пожела́ния!
220
bonne chance, bon succès!
успехов тебе!
221
bonne chance!
уда́чи!
222
un grand bonjour de mon frère
горячий привет от моего брата
223
à bientôt ! (personne proche)
до встре́чи ! пока́ !
224
tout le bonheur !
счастливо !
225
au revoir (connaissance)
до свида́ния
226
amicalement (connaissance)
с дружеским приве́том
227
bonne chance, tous mes vœux
всего́ до́брого
228
aliments, repas
еда́ g. еды́, uncountable
229
boisson
напиток g. напи́тка, n. pl. напи́тки, g. pl. напи́тков питьё g. питья́, n. pl. питья́, g. pl. пите́й
230
plat
блю́до
231
premier plat, entrée
пе́рвое блю́до
232
plat de résistance
второ́е блю́до
233
dessert (ordre des plats)
тре́тье блю́до
234
dessert
десе́рт
235
en entrée
на пе́рвое
236
en plat de résistance
на второ́е
237
en dessert
на тре́тье
238
soupe de chanmpignons
грибно́й суп
239
soupe de légumes
овощно́й суп
240
soupe de poisson
ры́бный суп
241
soupe de viande
мясно́й суп
242
soupe aux choux
щи g. щей or щец*, pl. only
243
café fort
кре́пкий кофе
244
produits alimentaires
проду́кты
245
brique (pour aliment)
паке́т g. паке́та, n. pl. паке́ты, g. pl. паке́тов
246
bocal (pour aliment)
ба́нка g. ба́нки, n. pl. ба́нки, g. pl. ба́нок
247
boîte (pour aliment)
коро́бка g. коро́бки, n. pl. коро́бки, g. pl. коро́бок
248
emballage (de tablette de chocolat)
пли́тка g. пли́тки, n. pl. пли́тки, g. pl. пли́ток
249
bouteille de jus de raisin
буты́лка виногра́дного со́ка
250
bouteille de bière, de vin
буты́лка пи́ва, вина́
251
une brique de lait, de yogourt
паке́т молока, кефира
252
une boîte de conserve
ба́нка консе́рвов
253
une boîte de bonbons
коро́бка конфе́т
254
une boîte de concombres marinés
банка мари́нованных огурцо́в
255
une tablette de chocolat
пли́тка шокола́да
256
esturgeon
севрю́га
257
caviar rouge (œufs de saumon)
кра́сная икра́
258
macédoine de légumes
овощно́й сала́т
259
tout le bonheur !
счасти́иво!
260
champignons marinés
марино́ванные грибы́
261
citron
лимо́н g. лимо́на, n. pl. лимо́ны, g. pl. лимо́нов
262
pâtes
макаро́ны g. макаро́н
263
tourte (viande, légumes)
пиро́г g. пирога́, n. pl. пироги́, g. р. пирого́в
264
biscuit
пече́нье g. пече́нья, n. pl. пече́нья, g. pl. пече́ний
265
miel
мёд g. мёда, n. pl. меды́, g. pl. медо́в
266
plat préféré
люби́мое блю́до
267
petit pain blanc
бу́лка
268
beurre
ма́сло g. ма́сла, n. pl. ма́сла, g. pl. ма́сел
269
sel
соль g. со́ли, n. pl. со́ли, g. pl. соле́й
270
poivre, poivron
пе́рец g. пе́рца, n. pl. пе́рцы, g. pl. пе́рцев
271
salade de fromage
сы́рный сала́т
272
sandwich
бутербро́д
273
saucisson
колбаса́
274
fromage
сыр
275
œuf
яйцо́
276
omelette
омле́т
277
fromage blanc
тво́рог g. тво́рога, n. p. тво́роги, g. p. тво́рогов
278
crème aigre
смета́на
279
viande
мя́со
280
boulette de viande
котле́та
281
saucisse
соси́ска
282
raviolis à la viande
пельме́ни
283
bouillie de sarrasin
гре́чневая ка́ша
284
plat de semoule bouillie, gruau
ка́ша
285
poisson
ры́ба
286
poisson fumé
ры́ба копчёная
287
hareng salé
солёная селёдка
288
saumon salé et fumé
сёмга g. сёмги, n. pl. сёмги, g. pl. сёмг
289
caviar noir
чёрная икра́
290
légumes braisés
о́вощи тушёные
291
pommes de terre frites
жа́реная карто́шка
292
ail
чесно́к g. чеснока́, n. p. чесноки́, g. p. чесноко́в
293
petits pâtés
пирожки́
294
gâteau
торт
295
confiture
варе́нье
296
chocolat
шокола́д
297
bonbon
конфе́та
298
végétarien
вегетариа́нка
299
végétarienne
вегетариа́нец
300
vodka
во́дка g. во́дки, n. p. во́дки, g. p. во́док
301
cognac
конья́к
302
bière
пи́во
303
jus de fruit
фрукто́вый сок
304
jus de raisin
виногра́дный сок
305
thé léger
сла́бый чай
306
lait
молоко́
307
vin
вино́
308
eau minérale
минера́льная вода́
309
jus de tomate
тома́тный сок
310
thé fort
кре́пкий чай
311
café noir
чёрный кофе
312
compote (fruits secs cuits dans de l’eau légèrement sucrée)
компо́т
313
venir, arriver (véhicule, cheval)
прие́хать, приезжа́ть
314
s’ennuyer manquer (по + dative)
скуча́ть
315
dernier, d’adieu
проща́льный
316
le thé est servi
чай подаётся
317
en somme, bref
сло́вом
318
thé fort dans une théière
Зава́рка g. зава́рки, n. pl. зава́рки, g. pl. зава́рок
319
thé (goûter)
чаепи́тие
320
s’étonner
удивляться тому, что
321
autrefois
в старину́
322
théière
ча́йник
323
tu veux un pâté à la viande ou au chou?
тебе пирог с мясом и с капустой?
324
vous voulez des légumes cuits ou braisés?
вам овощи жареные или тушёные?
325
je m’achète des livres
я покупаю себе книги
326
tu prends avec toi ta fille
ты берёшь с собой свою дочь
327
il a vu ce dictionnaire chez lui sur la table
он видел этот словарь у себя на столе
328
vous racontez beaucoup de choses intéressantes à votre sujet
вы рассказывайте о себе много интересного
329
je joue aux cartes avec moi-même
я играю в карты сам с собой
330
déclinaison du pronom réfléchi себя (Acc. - Prép.)
Acc себя Gén себя Dat. себе Instr. собой Prép. себе
331
on a déjà vu ça
это уже видели
332
on construit vite dans cette ville
в этом городе стро́ят быстро
333
on dit que tu étais à Moscou
говорят, ты был в Москве
334
quand on connaît la réponse, on répond vite
когда знаешь ответ, отвечаешь быстро
335
on ne fait pas toujours ce que l’on veut
не всегда делаешь, что хочешь
336
exprimer le on indéfini
оn omet toujours le pronom - оn met la 3e personne du pluriel (désigne un sujet spécifique, qui peut être deviné) - оn met la 2e personne du singulier (désigne l’homme en général, l’humanité)
337
tous les samedis
каждую субботу по субботам
338
le jour se lève
света́ет
339
la nuit tombe
темне́ет
340
indépendant
незави́симый
341
à moitié
наполовину
342
ils sont déjà morts
они уже умерли
343
ça faisait longtemps!
ско́лько лет, ско́лько зим!
344
au rayon épicerie
в отде́ле бакале́я
345
au rayon laiterie
в моло́чном отде́ле
346
au rayon charcuterie
в колба́сном отде́ле
347
au rayon boucherie
в мясно́м отде́ле
348
au rayon poissonnerie
в ры́бном отде́ле
349
au rayon légumes
в овощно́м отде́ле
350
poissonnerie
ры́бный магази́н
351
boucherie
мясно́й магази́н
352
crèmerie
моло́чный магази́н
353
boulangerie
бу́лочная g. бу́лочной, n. pl. бу́лочные, g. pl. бу́лочных
354
pâtisserie
конди́терская g. конди́терской, n. p. конди́терские, g. p. конди́терских
355
prénom
и́мя
356
patronyme
о́тчество
357
nom de famille
фами́лия
358
si (subordonnée interrogative indirecte)
on met le verbe en 1re position et ensuite ли on met le verbe au même temps auquel il serait dans l’interrogation directe
359
John a demandé si Anna parlait russe
Джон спросил, говорит ли Анна по-русски
360
j'ai demandé si Boris était à la maison
я спросил, дома ли Борис
361
j'ai demandé si Boris avait été à la maison
я спросил, был ли Борис дома
362
je ne savais pas si elle viendrait
я не знал, придёт ли она
363
expression du but (“pour + infinitif”)
чтобы + infinitif (“pour faire”)
364
nous vivons pour travailler
мы живём, чтобы работать
365
pour apprendre le russe, vous devez étudier 3 heures chaque jour
чтобы выучить русский язык, надо заниматься 3 часа каждый день
366
verbes exprimant le souhait ou l’ordre
чтобы + verbe au passé dans la subordonnée
367
ordonner parler ordonner insister souhaiter exiger
велеть говорить, сказать приказывать, приказать настаивать, настоять желать, пожелать требовать, потребовать
368
il vous ordonne de venir demain
он велит, чтобы вы пришли завтра
369
Maria lui a dit d’attendre
марья сказала, чтобы он подождал
370
elle insiste pour qu’il s’excuse
она настаивает, чтобы он извинился
371
nous souhaitons que tout se passe bien
мы желаем, чтобы всё было хорошо
372
les touristes ont exigé d’être transférés dans un autre hôtel
туристы потребовали, чтобы их переселили в другую гостиницу
373
sauf
кро́ме + génitif
374
devant (passer, dépasser)
ми́мо + génitif
375
en face de
напро́тив + génitif
376
pour l’amour de
ра́ди + génitif
377
le long de
вдоль + génitif
378
à la place de, au lieu de
вме́сто + génitif
379
au lieu d'aller
вме́сто того́, что́бы пойти́
380
en dehors de
вне
381
à l'intérieur de
внутри́
382
autour de
вокру́г
383
à cause de
и́з-за
384
la veille de
накану́не
385
au milieu de
посреди́
386
parmi
среди́