20 🐏 Flashcards
Je mi to ľúto.
Me da (mucha) pena.
Es una lástima/pena.
Stále ostávajú miesta na ktorých som nebol pre nedostatok času.
Aún quedan sitios en los que no he estado por falta de tiempo.
Kiežby to bola lož. (splniteľné, v minulosti)
Ojalá haya sido mentira.
Ebro je veľmi vodnatá rieka.
Ebro es un río muy caudaloso.
V dôsledku svojej politiky krajina nemá teraz peniaze.
A consecuencia de su política el país ahora no tiene dinero.
Neznamená to, že to môže byť to.
Tampoco significa que sea eso.
Je jedna výstava dinosaurov s reprodukciami/napodobeninami v životnej veľkosti.
Hay una exposición de dinosaurios con reproducciones a escala real.
Nevie španielsky, a to jeho matka je Kubánka.
No sabe espaňol, y eso que su madre es cubana.
Spomienka všetkých zosnulých
Conmemoración de los Fieles Difuntos
Mnohé osoby sa prechádzajú pozdĺž rieky.
Muchas personas pasean a lo largo del río.
Bije svoju ženu.
Le pega a su mujer.
Vtáky leteli ponad les.
Las aves han volado por encima del bosque.
Ak aj by si to nebol urobil, nebol by si teraz spokojný. (neskutočné, minulosť, aunque)
Aunque no lo hubieras hecho, no estarías contento ahora.
Z dôvodu/Kvôli mála reklamy ktorú dali koncertu nás tam bolo málo.
A causa de la poca publicidad que dieron al concierto estuvimos allí 4 gatos.
Kiežby bolo menej teplo. (teraz, nesplniteľné)
Ojalá hiciera menos calor.
Pridaj všetky ingrediencie do procesora s výnimkou čokolády.
Agrega el resto de los ingredientes al procesador, con excepción del chocolate.
Môžeš to vyhodiť, už to neslúži.
Puedes tirarlo, ya no sirve.
Kiežby si ma mohol prísť pozrieť. (nesplniteľné, teraz)
Ojalá pudieras venir a visitarme.
Pracujúc (v minulosti) v oboch firmách, viem to pochopiť.
Habiendo trabajado en ambas empresas, puedo comparar.
Después de terminiar el trabajo, se fue. (použi haber)
Después de haber terminado el trabajo, se fue.
zábava
el entretenimiento
Ponúkajú kurzy biológie cez internet.
Ofrecen cursos de biología a través de Internet.
Después de vivir/haber vivido un aňo en Peru, volvió a Madrid. (habiendo vivido)
Habiendo vivido un aňo en Peru, volvió a Madrid.
Nezmenil som názor čo sa týka toho čo povedal tvoj šéf.
No he cambiado de opinión respecto a lo que ha hecho tu jefe.
šimpanz - nosorožec
chimpance - rinoceronte
Umiera 9 ľudí z dôvodu samovražedného atentátu.
Mueren 9 personas a causa de un atentado suicida.
novorodenec, novomanželia, novoprišelec/oneskorenec?
recién nacido, recién casados, recién llegado
džungľa
la jungla
pravý spodný roh
el ángulo inferior derecho
vydra
la nutria
Všetkých Svätých
Todos los Santos
Na rozdiel od mojich spolužiakov som to nepodpísala.
A diferencia de mis compaňeros yo no lo firmé.
Después de leerlo, la llamé. (použi haber)
A pesar de haberlo oído…
Stojí za to tam ísť, aj keď ťa to unaví.
Vale la pena ir allí aunque te cansará el viaje. (určite to tak bude, sme si istí, že ťa to unaví)
Siento no poder venir. (použi haber)
Siento no haber podido venir.
Ma alegro de verte. (použi haber)
Me alegro de haberte visto.
Estoy seguro de tenerlo en el armario. (použi haber)
Estoy seguro de haberlo tenido allí.
sadni si rovno
siéntate derecho
Aj keby tu teraz bola, nič by sa nezmenilo. (neskutočné, teraz, aunque)
Aunque estuviera aquí ahora, no cambiaría nada.
Me disculpo por llegar tarde. (použi haber)
Me disculpo por haber llegado tarde.
Sentimos tener que decirle que no. (použi haber)
Sentimos haber tenido que decirle que no.
Je potrebné vrátiť viacero druhov do prírody.
Hay que devolver varias especies a la naturaleza.
la expresión se usa para referirse a una canción que se vuelve popular y se escucha mucho.
su cancióno pega fuerte/no pega
Zoologické záhrady slúžia na naše vlastné užívanie.
Los ZOOs sirven para nuestro propio disfrute.
čerstvý chlieb
pan recién hecho
ich prirodzené prostredie
su habitat natural
ohrozené druhy
las especies amenazadas
Na čo naňho hovoriť keď nepočúva?
De qué sirve hablarle si no escucha?
Zvieratá sú v zajatí.
Los animales están en cautividad.
Salimos de la tienda y nos dirigimos al hotel. (použi haber)
Habiendo salido de la tienda…
niňera
canguro
Nalepil plagát na stenu.
Pegó el póster a la pared.
por si acaso, por lo que pueda suceder
por si las moscas
Vivió 5 a§os en esta calle y después se compró un piso.
Habiendo vivido 5 aňos aquí se compró…
Sú tu stovky druhov na videnie.
Hay cientos de especies para ver.
Nebolo by zlé ak by nám ponúkli trochu pomoci.
No vendría mal que nos ofrecieran algo de ayuda.
výstavisko
el recinto ferial
Aj keď je Španiel, nebol nikdy v Madride.
Aunque es espaňol, no ha estado nunca en Madrid. (objektívny fakt)
Hoci som aj Španiel, nemám rád býčie zápasy.
Aunque sea espaňol, no me gustan las corridas.
Recibí un mensaje de ella y la fui a recoger a la estación. (použi haber)
Habiendo recibido un mensaje la fui a recoger.
Kiežby zajtra pršalo. (splniteľné, teraz a nesplniteľné, teraz)
Ojalá llueva maňana.
Ojalá lloviera maňana.
Celý areál zoo je obrovský.
Todo el recinto de zoo es inmenso.
Después de terminar el libro lo publicó. (použi haber)
Habiendo terminado el libro lo publicó.
Compraron las entradas y entraron. (použi haber)
Habiendo comprado las entradas entraron.
Nevychádzaj odtiaľto skôr než prídeme.
No salgas de allí hasta que lleguemos nosotros.
Escribí el email y luego te lo mandé.
Habiendo escrito el email, te lo mandé.
Je možné že preháňa s cieľom vyvolať reakcie. (a fin de)
Es posible que exagerara a fin de provocar reacciones.
Myslíš že by ma zjedol ak by som vošla do klietky?
Crees que me comería, si entrara a su jaula?
Všetci sme klamali na začiatku vzťahu.
Todos hemos mentido al principio de una relación.
Práve videli plameniakov a sú pred klietkou levov.
Acaban de ver a los flamencos y están delante de la jaula de los leones.
Aj keď mala pravdu, neverili jej.
(daj to neskutočnej podmienky)
Aunque tenía razón, no le creyeron.
Aunque hubiera tenido razón, no le habrían creído.
Čo by si ešte nechcel!
Y un jamón!
Toto ti môže slúžiť ako skriňa.
Esto te puede servir de armario.
Preferovala by som vidieť niečo romantické čo by malo šťastné rozuzlenie/koniec.
Yo preferiría ver algo romántico que tenga un desenlace feliz.
zakričať, zoskočiť, vystreliť
pegar un grito, salto, un tiro
Kiežby sme šli do Španielska! (splniteľné, teraz)
Ojalá vayamos a Espaňa!
utilizamos la frase normalmente cuando queremos expresar que hay dos elementos muy diferentes, y no pueden estar juntos ni siquiera aunque usemos pegamento o cola para unirlos.
(este cuadro aquí) no pega ni con cola
(cola = pegamento)
základné/ľudské/autorské práva
derechos fundamentales/humanos/de autor
Neminuli sa vstupenky hoci prišlo veľa ľudí.
No se agotaron las entradas aunque vino mucha gente.
pokračuj stále doprava
sigue todo derecho
Almódovar, aj keď vymenuješ všetky jeho chyby, nestratil talent.
Almódovar, aunque le pongas pegas, no ha perdido el talento.
k vašim službám
para servirle
Jeho filmu už nie sú čím bývali.
Sus pelis ya no son lo que eran.
je to čerstvo natreté
está recién pintado
- Dávajú premiéru jedného filmu čo by som rád videl.
- Myslíš toho Almódovarovho?
- Estrenan una peli que me gustaría ver.
- Te refieres a la de Almódovar?
Aj keď prídeš (naisto), nič sa nestane.
Aunque vendrás, no va a pasar nada.
právo na život/ na volenie
derecho a la vida/al voto
Sú doma a robia plány.
Están en casa y hacen planes.
Zajtra ráno tam ideme.
Maňana por la maňana vamos allí.
Povedal, že aj keď sneží, musel ísť. (aunque)
Dijo que aunque nevaba, tenía que salir.
hispánsky hovoriace teritórium
el territorio hispanohablante
Je to dobrý spisovateľ, i keď treba povedať, že nie najlepší.
Es un buen escritor, si bien hay que decir que no el mejor.
Vrátim sa cca o druhej.
Voy a volver a eso de las doce.
Bolo to super.
Fue estupendo.
estar loco
estar como una cabra
Udrel som si nohu.
Me pegué un golpe en la pierna.
Tu ústi druhá najdlhšia rieka - Ebro.
Aquí desemboca el segundo río más largo: Ebro.
V ZOO boli rôzne oddelenia - tropického pralesa, lesa, savany…
En el ZOO había diferentes secciones - de la selva tropical, del bosque o de las sabanas.