19 🐘 Flashcards

1
Q

Nie je nutné, aby ste sa ospravedlňovali. (Ud)

A

No hace falta que se disculpe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

špecifická hra na gitaru

A

un toque de guitarra específico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Skús neprísť neskoro.

A

Trata de no llegar tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nechala som sa inšpirovať tebou

A

me dejé inspirar por ti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

vojenský pochod

A

marcha militar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

záujem je značný

A

el interés es considerable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

neodolateľné tance

A

los bailes irresistibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

susedný ostrov

A

la isla vecina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

tance prinesené otrokmi

A

danzas traídas por los esclavos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nechajme Francúzsko tak a preniknime do Slovenska

A

vamos a dejar Francia y nos adentramos en Eslovaquia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

hudobné zoskupenie/spolok 7-10 hudobníkov

A

la agrupación musical de entre 7 y 10 músicos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ísť k urnám (voliť)

A

ir/acudir a las urnas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

pribehnúť na pomoc

A

acudir en ayuda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

je bezpočet piesní

A

hay un sinfín de canciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pozadie

A

trasfondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

background, pozadie, kontext

A

es importante conocer el trasfondo, alguien con un trasfondo científico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

živosť

A

viveza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Už toho nemáme veľa, do polodiny to skončíme.

A

No nos queda mucho, dentro de media hora la habremos acabado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ostala som tam až kým neprišiel profesor.

A

Me quedé allí hasta que llegó el profesor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sudička

A

la hada madrina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aké je byť zamilovaný?

A

Qué siente uno al estar enamorado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

otáčať sa okolo svojej osi

A

girar sobre su eje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Len čo prišiel, začal nám rozprávať čo sa stalo.

A

Nada más llegar, empezó a contarnos lo que había pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Si prekvapený, ako by si to počul poprvýkrát.

A

Estás sorprendido como si lo oyeras por primera vez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ak by si mi o tom povedala skôr, jasné že by som išla s vami. (vtedy)

A

Si me lo hubieras dicho antes, claro que había ido con vosotros. (zjavný záujem v minulosti ten dej vykonať ak by nebolo podmienky).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ak ho nájdem (bud. čas), zavolám ti.

A

Si lo encuentro, te llamaré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Povedal, že odíde len čo hodinky odbijú desiatu. (as soon as, once)

A

Dijo que se iría en cuanto el reloj marcara las diez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

kdekoľvek, ktokoľvek, kedykoľvek, akokoľvek

A

dondequiera, quienquiera, cuando quiera, como quiera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Nepoviem ti to kým si nebudem istý.

A

No te lo diré hasta estar seguro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Nevieš si ani predstaviť ako ťa mám rád.

A

No puedes ni imaginar lo mucho que te quiero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

nie je to hocijaká kniha

A

no es un libro cualquiera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ako je možné, že má lepšie známky ako ja? Asi sa učila viac. (pravdpodobnosť v predprítomnosti)

A

Cómo es posible que ella tenga mejores notas que yo? Habrá estudiado más.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Len čo prišla, začala kričať.

A

Nada más llegar, empezó a gritar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

pravda víťazí nad klamstvom

A

la verdad triunfa sobre la mentira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nie je vôbec ľahké s ním vyjsť.

A

No es nada fácil tratar con él.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nepozhovela mi až kým som sa nenahnevala.

A

No me hizo caso hasta que (NO sa nedáva!) me enfadé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ak už prišla (predpr. čas), povedz jej nech mi zavolá.

A

Si ha venido, dile que me llame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

akékoľvek nech boli jeho metódy

A

cualquiera que hayan sido sus mótivos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Kocúr v čižmách

A

Gato con botas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

jemnosť, hebkosť

A

la suavidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Nepôjdem spať až kým sa nevrátiš.

A

No me voy a dormir hasta que vuelvas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

to dobré/zlé na jeho charaktere

A

lo bueno/malo de su cáracter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Nevidím moje okuliare. Kde som ich asi tak položil? (pravdepod. v predprítomnosti)

A

No veo mis gafas. Dónde los habré puesto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

On ostane tu, ZATIAĽ ČO ty pôjdeš so mnou.

A

Él se quedará aquí mientras que tú vendrás conmigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Needs can be fulfilled, whereas desires can never be satisfied. ZATIAĽ ČO

A

Las necesidades pueden satisfacerse, en tanto que los deseos nunca serán satisfechos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Všimla si, že sa začal vzdaľovať len čo sa začala hádka. (as soon as)

A

Notó que él se alejaba tan pronto como comenzó la discusión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ak by som bol mal lepšie známky, teraz som mohol študovať s tebou.

A

Si hubiera sacado mejores notas, ahora podría estudiar contigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

pred zákonom

A

ante la ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

spoločný fond

A

el fondo común

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Princípom fundraisingu je získavanie peňazí prostredníctvom petície.

A

El principio de la recaudación de fondos es recaudar dinero mediante una petición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Nepracujem dobre hneď čo sa zobudím.

A

No trabajo bien apenas me despierto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ak by si ma ľúbil, nebol by si to urobil. (hypot. v prít.)

A

Si me quisieras, no lo habrías hecho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

pred problémom

A

ante un problema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

poznať oblasť dôkladne

A

conocer el área a fondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

staroba

A

la vejez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Snehulienka, Popoluška, Červená čiapočka, Šípková Ruženka

A

Blancanieves, Cenicienta, Caperucita Roja, Bella Durmiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Nikdy keď sa ťa pýtam niečo mi neodpovedáš.

A

Nunca que/cuando te pregunto algo me respondes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

prísť cca o ôsmej, cca pár kíl

A

llegar sobre las ocho, sobre unos kilos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Preferujem aby si mi to dal čierne na bielom, aby si potom nemal výhovorky.

A

Prefiero que me lo escribas negro sobre blanco para que luego no me pongas excusas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

čarovný prútik a čarovný nápoj

A

la varita mágica y la pócima mágica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

pod prísahou

A

bajo juramento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Veľa ľudí je pod vplyvom drog.

A

Mucha gente está bajo los efectos de las drogas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Ak by si mi to povedala skôr, jasné že by som išla s vami. (teraz)

A

Si me lo hubieras dicho antes, claro que iba con vosotros. (zjavný záujem vykonať dej teraz nebyť podmienky)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ak by si bol ty mojím šéfom, neodišiel by som. (hovorovo)

A

Si tú eres mi jefe, no me voy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Je 20 stupňov dnes.

A

Estamos a 20 grados hoy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Som vzadu v miestnosti.

A

Estoy en el fondo de la sala.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Pes je za dverami, neotváraj ich.

A

El perro está tras la puerta, no la abres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Tyká/vyká mi.

A

Me trata de tú/usted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

počas posledných dní

A

durante los últimos días

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Ak by som mal peniaze, hneď teraz by som si to kúpil. (určite by som to teraz spravil)

A

Si tuviera dinero, ahora mismo me lo compraba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

O dvanástej to budeme mať už napísané.

A

A las doce ya lo habremos escrito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

pod hviezdnou oblohou

A

bajo el cielo estrellado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

hocijaká osoba

A

cualquier persona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Ospravedlňujem sa, že idem neskoro.

A

Me disculpo por llegar tarde. Perdón por el retraso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

počas roka 2023

A

durante 2023

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

po lete

A

tras el verano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

expozičná sála

A

sala de exposiciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

La máquina no funcionó, porque habían hecho algo mal. (daj do pravdepodobnosti)

A

La máquina no funcionó, porque habrían hecho algo mal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

urobiť posledné úpravy

A

dar las últimas pinceladas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

výsledky obdržané touto metódou

A

los resultados obtenidos mediante este método

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

10 stupňov pod nulou

A

diez grados bajo cero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Žartuješ?

A

Estás bromeando?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

kto to kedy videl!

A

habráse visto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

deň po dni

A

día tras día

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

To ma udivuje.

A

Eso me asombra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Niekomu z vás sa chce ísť?

A

A alguno de vosotros os apetecería ir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Máme 10 vstupeniek na sobotu.

A

Tenemos 10 entradas para el sábado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

predať na dražbe

A

vender en subasta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Mala prísť aj aj Leonor, ale nemôže.

A

También iba a venir Leonor, pero no puede.

76
Q

Je na tom dačo pravdy.

A

Hay un fondo de verdad en eso.

77
Q

Kto hrá? (na koncerte)

A

Quién toca?

78
Q

Keď sa znova uvidíme, už budem titulovaný.

A

Cuando nos volvamos a ver, ya me habré licenciado.

79
Q

Naučila som sa ju hrať na gitare.

A

La aprendí a tocar con la guitarra.

80
Q

mám ju veľmi rada

A

la tengo muchísimo cariňo

81
Q

Páči sa ti rozprávka o Popoluške?

A

Te gusta el cuento de la Cenicienta?

82
Q

Mala zápletku s basistom

A

Ha tenido un lío con el bajista.

83
Q

pod strechou

A

bajo techo

84
Q

Bolo by to vyrovnanie účtov medzi nimi.

A

Sería un ajuste de cuentas entre ellos.

85
Q

Prepáčte (Ud) , že som vás nechala čakať. (predpr. čas)

A

Disculpe que le haya hecho esperar.

86
Q

Skupina mala koncert minulý rok, páčili sa mi veľmi.

A

El grupo dio un concieto el aňo pasado, me molaron mucho.

87
Q

Pracujem celý deň ZATIAĽ ČO ty nerobíš nič.

A

Trabajo todo el día mientras que tú no haces nada.

88
Q

Správajú sa tu ku mne dobre.

A

Me tratan muy bien aquí.

89
Q

vždy obísť najhoršie

A

tocarle siempre a alguien bailar con la más fea

90
Q

quedarse dormido inmediatamente

A

quedarse frito

91
Q

Ak by som nemusela pomôcť Andrésovi deň predtým, nepovedala by som ti to.

A

Si no hubiera tenido que ayudar a Andrés el día anterior, no te lo habría dicho.

92
Q

Pracujeme neskoro do noci.

A

Trabajamos hasta las tantas.

93
Q

na stole

A

sobre la mesa

94
Q

Je ti dobrá každá výhovorka.

A

Te vale cualquier excusa.

95
Q

Neurážaj sa.

A

No te ofendas.

96
Q

Prečo na ňu tak pozeráš? Vyzerá to ako by si ju nikdy nevidel.

A

Por qué la miras así? Parece como si no la hubieras visto nunca.

97
Q

Bolo mi veľmi smiešno vidiac chrápať ťa.

A

Me hizo mucha gracia verte roncando.

98
Q

Nevidím tu moje auto, asi ho vzal Juan.

A

No veo mi coche aquí, se lo habrá cogido Juan.

99
Q

Nemaj mi to za zlé.

A

No me lo tomes a mal.

100
Q

Dokončili sme to skôr než prišiel tvoj bratranec.

A

Lo acabamos antes de que llegara tu primo.

101
Q

Zakaždým keď si spomeniem, smejem sa.

A

Cada vez que me acuerdo, me río.

102
Q

Určite keď sa vrátiš tak ona už bude preč.

A

Seguro que cuando vuelvas ella ya se habrá ido.

103
Q

Poviem jej to, len čo ju uvidím.

A

Se lo diré en cuanto la vea.

104
Q

Samice, naopak, sa kŕmia krvou.

A

Las hembras, en cambio, si que se alimentan de sangre

105
Q

Povedz jej, nech mi zavolá.

A

Dile que me llame.

106
Q

Chcem aby spoznala vás skôr než odíde.

A

Quiero que os conozca a vosotros antes de que sa vaya.

107
Q

prepáčte

A

disculpe, perdone

108
Q

Všetci z nás prítomných sme už šli viac než raz.

A

Todos los presentes hemos ido más de una vez.

109
Q

Nemajú páru. Nevyrovnajú sa ničomu.

A

No tienen paragón.

110
Q

Na zemi boli hodené kúsky papiera a ja som po nich šliapala.

A

Había trozitos de papel tirados por el suelo y los estaba pisando.

111
Q

Ak by som mala peniaze, kúpila by som si to hneď teraz.

A

Si tuviera dinero, me lo compraba ahora mismo. (zjavný záujem vykonať dej teraz nebyť podmienky)

112
Q

Nie je tu, asi išla do Sevilly. (pravdepod. v predprítomnosti).

A

No está, se habrá ido a Sevilla.

113
Q

hudobná kulisa

A

música de fondo

114
Q

Dôležitý meeting začne keď všetci prídu. ONCE

A

La reunión importante comenzará una vez que todos lleguen.

115
Q

Vyčistili mi žalúdok a nevedela som či sa smiať alebo plakať.

A

Me cantaron las cuarenta y yo no sabía si reírme o llorar.

116
Q

Ide o tvojho priateľa.

A

Se trata de tu novio.

117
Q

Skamenela som na moment.

A

Me quedé de piedra por un momento.

118
Q

Asi nestihli vlak (minulá pravdepodobnosť) a preto prišli neskoro.

A

Perderían el tren y, por ello, llegaron tarde.

119
Q

Habkajúc som ich pýtala ospravedlnenie.

A

Les pedí disculpas tartamudeando.

120
Q

Ak pôjdeme týmto rytmom, keď prídeme do kina tak už budú predané všetky vstupenky.

A

Si vamos a este ritmo, cuando lleguemos al cine, ya habrán vendido todas las entradas.

121
Q

v podstate, v skutočnosti

A

en el fondo (no se nota el cambio)

122
Q

Ak by som ťa nespoznala, určite by som tu dnes nebola.

A

Si no te hubiera conocido, seguro que no estaría aquí ahora.

123
Q

Už mala byť tu!

A

Ya debería estar aquí!

124
Q

Že - ako bolo na koncerte?

A

Que, qué tal el concierto?

125
Q

Meria hádam presne dva metre.

A

Medirá dos metros y pico.

126
Q

Ak mám byť úprimná…

A

Siendo sincera…

127
Q

vystúpenie

A

la actuación

128
Q

Zakaždým keď počujem túto pesničku, spomeniem si na teba.

A

Cada vez que escucho esta canción, me acuerdo de ti.

129
Q

Napriek tomu sú geniálni.

A

Aun así son geniales.

130
Q

to videné, to urobené

A

lo visto, lo hecho

131
Q

Väčšina sa skoro ukľudnila keď sa vyhlásil víťazný tím. ONCE

A

La mayoría pronto se calmó una vez que se anunció el equipo ganador.

132
Q

Táto hudobná skupina je to najlepšie čo je.

A

Este grupo musical es lo mejor que hay.

133
Q

Neprekvapuje, že dostali toľko cien.

A

No es de extraňar que hayan obtenido tantos premios.

134
Q

javisko

A

escenario

135
Q

Nemám rada rokovú hudbu.

A

No me gusta música rock.

136
Q

Prepáčte za vyrušovanie.

A

Perdone la molestía.

137
Q

Ak ide len o to…

A

Si sólo se trata de eso…

138
Q

uzavrieť dohodu

A

hacer/cerrar un trato
Trato hecho!!! :)

139
Q

Nedosiahnem dno (keď som v mori).

A

No toco fondo.

140
Q

nechcem ho ani vidieť

A

no quiero verlo ni en pintura

141
Q

Snažil sa ignorovať fámy sústrediac sa naopak na svoje štúdiá.

A

Trató de ignorar los chismes, enfocándose en cambio en sus estudios.

142
Q

Ak by si nám dal vedieť, išli by sme ťa čakať na stanicu.

A

Si nos hubieras avisado, habríamos ido a la estación a esperarte.

143
Q

Toto nie je Calle Princesa, pomýlili ste sa. (Ud)

A

Ésta no es la Calle Princesa, se habrá equivocado. (pravdpodobnosť v predprítomnosti)

144
Q

Keby som ťa nepoznal, neveril by som ti.

A

Si no te conociera, no te creería.

145
Q

V momente (instant) keď sa dvere otvoria, bežíš.

A

Al instante en que la puerta se abra, corres.

146
Q

V podstate nie je zlý.

A

En el fondo no es malo.

147
Q

Keby si s ňou včera hovoril, nebol by si odišiel.

A

Si hubieras hablado con ella, no te habrías/hubieras ido.

148
Q

skladať hudbu

A

componer música

149
Q

klasická, folklórna hudba

A

música clásica/folklórica

150
Q

noty

A

la partitura

151
Q

My ZATIAĽ budeme pokračovať v práci s Cyprom. (meanwhile, meantime)
A ZATIAĽ pózovala ako modelka pre fotografov.

A

Nosotros, entre tanto, proseguiremos nuestro trabajo con Chipre.
Y entre tanto posaba como modelo para fotógrafos.

152
Q

In Brazil, however, this strategy has still been little investigated.

A

En Brasil, entre tanto, esa estrategia todavía no ha sido bien investigada.

153
Q

dychové nástroje

A

instrumentos de viento

154
Q

Ak by si urobil všetky cvičenia, teraz by si vedel perfektne španielsky.

A

Si hubieras hecho todos los ejercicios, ahora hablarías espaňol perfectamente.

155
Q

strunové nástroje

A

instrumentos de cuerda

156
Q

dať jedno na druhé

A

ponerlos uno sobre otro

157
Q

Keby som tam bola, tak by sa to nestalo. (hovorovo)

A

SI estoy allí, no pasa eso.

158
Q

klávesové nástroje

A

instrumentos de teclado

159
Q

Carmen odišla skôr než som si to uvedomil.

A

Carmen se fue antes de que me diera cuenta.

160
Q

bicie nástroje

A

instrumentos de percusión

161
Q

esej

A

ensayo

162
Q

Dieťa sa smialo zatiaľ čo vánok si odnášal jeho modrý balón.

A

El niño reía mientras la brisa se llevaba su globo azul.
Mientras - in the meantime, while, at the same time.
Mientras que- while, whereas

163
Q

rozprávka

A

cuento de hadas

164
Q

Len čo sme prišli, ponúkli nám pohár vína.

A

Nada más llegar, nos ofrecieron una copa de vino.

165
Q

škriatok

A

el duende

166
Q

zlobor a džin

A

ogro y genio de la lámpara

167
Q

Keď prídeš, porozprávame sa. (dej sa ešte nestal - ešte si neprišiel) + daj do minulosti

A

Cuando vengas hablaremos.
–> Dijo que cuando viniera, hablaríamos.

168
Q

pred kráľom

A

ante el rey

169
Q

V momente (instant) keď padal, otočila som svoje telo hneď.

A

En el instante en que estaba cayendo giré mi cuerpo enseguida.

170
Q

V momente, keď ja urobím toto, ty vyjdeš.

A

En el (mismo) momento en que yo haga esto, sales.

171
Q

Včera bola unavená. Asi zle spala. (pravdepod. v predminulosti)

A

Ayer estaba cansada. Habría dormido mal?

172
Q

Hovorí že o jednej, keď to skončíme, pôjdeme. + daj do minulosti

A

Dice que a la una, cuando lo haya terminado, nos iremos.
–> Dijo que a la una cuando lo hubiera terminado, nos iríamos.

173
Q

neviditeľný plášť

A

la capa de invisibilidad

174
Q

… podľa našej politiky

A

…según nuestra política.

175
Q

(Pravdepodobne, predpr. čas) si bol v Španielsku ale nerozumieš nič.

A

Habrás estado en Espaňa pero no entiendes nada.

176
Q

Vždy som chcel mať rolu Hamleta.

A

Siempre he querido hacer (el papel) de Hamlet.

177
Q

Ernesto mi nevolá. Asi zabudol. (pravdepodobnosť v predprítomnosti)

A

Ernesto no me llama. Se habrá olvidado.

178
Q

Základný plat sa líši (depending on, according to) od miesta a stupňa skúseností.

A

El sueldo base varía según el puesto y el nivel de experiencia.

179
Q

Balón sa začal napĺňať a rozpínať sa zatiaľ čo (as it, as she, as he) sa naplňoval vzduchom.

A

El globo comenzó a hincharse y expandirse a medida que se llenaba de aire.

180
Q

skúšať (v divadle)

A

ensayar

181
Q

Zlý pocit sa začal zmenšovať zatiaľ čo (as she) sa ukľudňovala.

A

La sensación de malestar empezó a disminuir a medida que se calmaba.

182
Q

premiéra diela

A

estrenar la obra

183
Q

zdvihnúť/klesnúť oponu

A

subir/bajar el talón

184
Q

točité schody

A

escalera de caracol

185
Q

víťazný oblúk

A

arco de triunfo

186
Q

umelecké remeslá

A

la artesanía

187
Q

Ceny sa líšili podľa (according) príncipu ponuky a dopytu.

A

Los precios varían conforme al principio de la oferta y la demanda

188
Q

Vedel som to predtým, než mi to povedal.

A

Lo sabía antes de que él me lo dijera.

189
Q

Ceny poštovného vám budú oznámené vopred podľa (according) váhy a cieľa.

A

Los gastos de envío le serán informados previamente conforme al peso y destino.

190
Q

náčrt

A

el boceto

191
Q

štetec a plátno

A

el pincel y el lienzo

192
Q

maliarsky stojan

A

el caballete

193
Q

Chceme to dokončiť skôr než príde tvoj bratranec.

A

Queremos acabarlo antes de que venga tu primo.

194
Q

zberateľ

A

el coleccionista

195
Q

romantický, gotický, renesančný, barokový, rokokový štýl

A

el estilo romántico, gótico, renacentista, barroco, rococó

196
Q

Neviem, prečo tu nie je. Asi si pomýlil deň. (pravdepodobnosť v predprítomnosti)

A

No sé por qué no está aquí. Se habrá equivocado de día.

196
Q

Boli asi dve hodiny keď som ťa videl. (pravdepodobnosť v minulosti)

A

Serián las dos cuando te vi.

196
Q

Párty bola asi úžasná keďže prišiel domov tak neskoro.

A

La fiesta sería estupenda porque llegó a casa a las tantas.

197
Q

Keď budeš mať čas, navštív ma.

A

Cuando tengas tiempo, visítame.

198
Q

čo najpomalšie

A

lo más lentamente

199
Q

opýtaj sa to kohokoľvek

A

preguntáselo a cualquiera (len pri osobách môže stáť samé)

200
Q

Ak do tretej Juraj nepríde, zavolaj mi.

A

Si antes de las tres Juraj no ha venido, llámame.

201
Q

Odkedy som prišla, nespím dobre.

A

Desde que llegué no he dormido bien.

202
Q

akýmkoľvek spôsobom

A

en cualquier modo/de cualquier modo(manera)

203
Q

Ak prišiel včera, určite to už dokončil.

A

Si vino ayer, seguro que ya lo ha terminado.

204
Q

Len čo ti to povie, zavolaj mi.

A

En cuanto te lo diga, llámame.

205
Q

Ak by si zajtra prišiel, spoznal by si moju sestru.

A

Si vinieras maňana, conocerías a mi hermana.

206
Q

Ak by si nebol predal tvoj podiel, boli by sme teraz milionármi.

A

Si no hubieras vendido tu parte, ahora podríamos ser millionarios.