2) A) Berufe und Branchen Flashcards

1
Q

die Tätigkeit

A

[جمع: Tätigkeiten] [ملکی: Tätigkeit]
1 فعالیت کار
مترادف و متضاد
Arbeit Beschäftigung Verrichtung
1.Für mich ist Putzen die unangenehmste Tätigkeit.
1. برای من تمیز‌کردن ناخوشایندترین فعالیت است.
2.Welche Tätigkeit würde Ihnen Spaß machen?
2. از چه فعالیت (هایی) لذت می‌بری؟ [چه فعالیت‌هایی برای تو لذت‌بخش است؟]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Betreuen

A

[گذشته: betreute] [گذشته: betreute] [گذشته کامل: betreut] [فعل کمکی: haben ]
1 مراقبت کردن
مترادف و متضاد
pflegen sich annehmen sich kümmern sorgen
etwas (Akk.) betreuen
از چیزی مراقبت کردن
1. alte Leute betreuen
1. از افراد مسن مراقبت کردن
2. Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
2. مادرم از خانه ما وقتی که ما به مدت طولانی در آنجا نیستیم مراقبت می‌کند.
2 اداره کردن رسیدگی کردن
مترادف و متضاد
führen leiten verwalten
etwas (Akk.) betreuen
چیزی را اداره کردن [به چیزی رسیدگی کردن]
1. eine Abteilung betreuen
1. بخشی را اداره کردن
2. Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.
2. او پروژه بازسازی ساختمان‌های قدیمی را اداره می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

das Holz

A

[جمع: Hölzer] [ملکی: Holzes]
1 چوب
1.Der Schrank ist aus Holz.
1. این کمد از جنس چوب است.
2.In der Wohnung ist ein Holzfußboden.
2. داخل آپارتمان کف چوبی است [کف آپارتمان چوبی است].
3.Möchten Sie ein Regal aus Holz oder aus Metall?
3. یک قفسه از جنس چوب می‌خواهید یا از جنس فلز؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Werkstatt

A

[جمع: Werkstätten] [ملکی: Werkstatt]
1 تعمیرگاه گاراژ
1.Die Maschine muss in der Werkstatt repariert werden.
1. این دستگاه باید در تعمیرگاه تعمیر شود.
2.Er bringt das Auto in die Werkstatt.
2. او ماشین را به تعمیرگاه می‌آورد.
3.Mein Wagen ist zurzeit in der Werkstatt.
3. ماشین من در حال حاضر در تعمیرگاه است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bearbeitet

A

[گذشته: bearbeitete] [گذشته: bearbeitete] [گذشته کامل: bearbeitet] [فعل کمکی: haben ]
1 ویرایش کردن ادیت کردن
مترادف و متضاد
überarbeiten verändern
1.Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
1. این نرم‌افزار می‌تواند برای ویرایش کردن عکس‌ها، مورد استفاده قرار بگیرد.
2.Sie können mit dieser Software alle Dokumenttypen bearbeiten.
2. شما با این نرم‌افزار می‌توانید تمام انواع اسناد را ادیت کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Warten

A

[گذشته: wartete] [گذشته: wartete] [گذشته کامل: gewartet] [فعل کمکی: haben ]
1 منتظر بودن منتظر ماندن
مترادف و متضاد
abpassen abwarten ausharren erwarten harren lauern
1.Können Sie ein paar Minuten warten?
1. می‌توانید چند دقیقه منتظر بمانید؟
auf etwas (Akk.) warten
منتظر چیزی بودن
1. Auf wen warten Sie?
1. منتظر کی هستید؟
2. Hast du lange auf mich gewartet?
2. زیاد منتظر من بودی؟
seit (Zeitpunkt) warten
از (یک زمانی) منتظر بودن
Ich warte seit einer Stunde auf den Bus.
من یک ساعت است که منتظر اتوبوس هستم.
2 سرویس کردن چک کردن
مترادف و متضاد
betreuen instand halten pflegen unterhalten versorgen
Auto/Maschine/… warten
اتومبیل/ماشین/… سرویس کردن [چک کردن]
1. Das Auto muss regelmäßig gewartet werden.
1. ماشین باید به‌طور مرتب سرویس شود.
2. Sie müssen die Maschinen im Ausland warten.
2. شما باید دستگاه‌های خارج از کشور را سرویس کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Aufnahme

A

[جمع: Aufnahmen] [ملکی: Aufnahme]
1 ضبط
مترادف و متضاد
Aufzeichnung
1.Bitte seid leise! – Ich starte die Aufnahme.
1. لطفا ساکت باشید! - من ضبط را شروع کردم.
2.Die Aufnahme wird nächste Woche veröffentlicht.
2. ضبط (برنامه) یک هفته دیگر منتشر می‌شود.

2 پذیرش قبولی
مترادف و متضاد
Akzeptierung Annahme
1.Er hat meine Aufnahme in ein Krankenhaus veranlasst.
1. او ترتیب پذیرش من را در بیمارستان داد.
2.Für die Aufnahme an der Universität musste ich einen Test bestehen.
2. برای پذیرش دانشگاه می‌بایستی در آزمونی قبول می‌شدم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prüfen

A

[گذشته: prüfte] [گذشته: prüfte] [گذشته کامل: geprüft] [فعل کمکی: haben ]
1 بررسی کردن چک کردن، آزمودن
1.Bitte prüfen Sie sofort, ob die Rechnung stimmt.
1. لطفا سریع بررسی کنید که فاکتور درست است یا نه.
2.Hast du die Rechnung geprüft?
2. آیا فاکتور را چک کرده ای؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aufnehmen

A

[گذشته: nahm auf] [گذشته: nahm auf] [گذشته کامل: aufgenommen] [فعل کمکی: haben ]
1 پذیرفتن در جمع آوردن
مترادف و متضاد
annehmen
jemanden aufnehmen
کسی را پذیرفتن
Wir haben Aneta in unseren Verein aufgenommen.
ما “آنتا” را در انجمن خودمان پذیرفتیم.
2 ضبط کردن
مترادف و متضاد
aufzeichnen
etwas (Akk.) aufnehmen
چیزی را ضبط کردن
Ich habe den Film im Urlaub aufgenommen.
من فیلم را در تعطیلات ضبط کردم.
etwas (Akk.) auf Band aufnehmen
چیزی را روی نوار ضبط کردن
3 گرفتن قرض کردن
مترادف و متضاد
leihen
etwas (Akk.) aufnehmen
چیزی را گرفتن [قرض گرفتن]
1. bei der Bank 10000 Euro aufnehmen, um ein Geschäft zu gründen
1. قرض گرفتن 10000 یورو از بانک برای تاسیس کردن یک کسب‌وکار
2. einen Kredit aufnehmen
2. یک وام گرفتن
3. Müssen wir für den Hausbau einen Kredit aufnehmen?
3. آیا ما باید برای ساخت خانه یک وام بگیریم؟
4 برقرار کردن ایجاد کردن
مترادف و متضاد
anfangen anknüpfen beginnen einsteigen
mit jemandem Kontakt aufnehmen
با کسی ارتباط برقرار کردن
diplomatische Beziehungen mit einem Land aufnehmen
روابط دیپلماتیک با یک کشور ایجاد کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Am Empfang

A

در پذیرش
der Empfang
1 دریافت
مترادف و متضاد
Ankunft Annahme Entgegennahme Erhalt
1.Bitte den Empfang bestätigen!
1. لطفاً دریافت را تائید کنید!
2.Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt.
2. ما دریافت مرسوله را تایید کردیم.
کاربرد واژه Empfang به معنی دریافت
واژه Empfang در این کاربرد به عمل دریافت یک مرسوله اشاره می‌کند. معمولاً پس از دریافت بسته باید دریافت‌شدن آن توسط مشتری تائید شود که به آن “Empfang bestätigen” (تائید دریافت) می‌گویند.
البته Empfang می‌تواند به معنای دریافت چیزهای دیگر هم باشد، مثلا “Empfang von Fernsehsendungen” (دریافت امواج تلویزیون)
2 مهمانی پذیرایی
مترادف و متضاد
Audienz Feier Feierlichkeit Fest
1.Nehmen Sie am Empfang teil?
1. در مهمانی شرکت می‌کنید؟
2.Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang.
2. برای افتتاح شرکت ما درخواست یک مهمانی کوچک را داریم.
کاربرد واژه Empfang به معنای مهمانی
واژه Empfang در این کاربرد به معنای مراسم یا جشنی رسمی است که معمولاً با هدف خوش‌آمدگویی انجام می‌شود. این مراسم معمولاً به در زمان افتتاح یک مجموعه یا ورود جمعی مهم به مجموعه انجام می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

das Fest

A

[جمع: Feste] [ملکی: Fest(e)s]
1 جشن
مترادف و متضاد
Feier Fete party
1.Hast du auf dem Fest getanzt?
1. در جشن رقصیدی؟
2.Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein großes Sommerfest.
2. باشگاه ورزشی ما هر سال یک جشن تابستانی بزرگ برگزار می‌کند.
2 عید (Fest)
1.Frohes Fest!
1. عید مبارک!
2.zum Fest fahre ich nach Hause.
2. من برای عید به خانه می‌روم.
[صفت]fest
/fɛst/
قابل مقایسه
[حالت تفضیلی: fester] [حالت عالی: festeste-]
3 سفت محکم، چفت
مترادف و متضاد
haltbar stabil steif stramm instabil weich
1.Die Schale eines Krebses ist fest.
1. پوست یک خرچنگ سفت است.
2.Die Schraube sitzt ziemlich fest.
2. این پیچ خیلی سفت است.
3.Sie wohnen in festen Häusern.
3. آن‌ها در خانه‌های محکمی زندگی می‌کنند.
4 قاطع قاطعانه، با قطعیت
مترادف و متضاد
dauernd ständig
1.Er hat den ganzen Tag fest gearbeitet.
1. او کل روز را قاطعانه کار کرد.
2.Mein Kollege glaubt fest daran, dass er die neue Stelle bekommt.
2. همکارم با قطعیت معتقد است که موقعیت شغلی جدیدی به‌دست می‌آورد.
feste Bedeutung/Meinung/… haben
معنا/نظر/…قاطع داشتن
Ich weiß, dass Sie eine feste Meinung haben.
می‌دانم که شما نظر قاطعی دارد.
5 ثابت دائمی
1.Er hat keine feste Arbeit.
1. او کار ثابتی ندارد.
2.Ich suche gerade eine feste Stellung.
2. من دنبال جایگاه شغلی [کار] ثابتی هستم.
3.Ist das deine feste Anschrift?
3. این آدرس ثابت تو است؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Gleitzeit

A

[ملکی: gleitzeit]
1 ساعت کاری متغیر
1.Mein neuer Job bietet Gleitzeit und bessere Bezahlung.
1. شغل جدید من، ساعت کاری متغیر و پرداختی بهتری پیشنهاد می‌دهد.
2.Wir unterstützen flexible Arbeitsmodelle wie Gleitzeit oder Teilzeitarbeit.
2. ما از شیوه‌های کاری انعطفاف‌پذیر مانند ساعت کاری متغیر یا کار پاره‌وقت پشتیبانی می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Baustelle

A

[جمع: Baustellen] [ملکی: Baustelle]
1 کارگاه ساختمانی محل ساخت و ساز
1.Die Architektin besuchte die Baustelle und sprach mit den Bauarbeitern.
1. معمار از کارگاه ساختمانی بازدید و با کارگرهای ساختمانی صحبت کرد.
2.Wir müssen die Baustelle umfahren.
2. ما باید کارگاه ساختمانی را دور بزنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Fabrik

A

[جمع: Fabriken] [ملکی: Fabrik]
1 کارخانه
1.Ich arbeite in einer Autofabrik.
1. من در یک کارخانه خودرو کار می‌کنم.
2.In der Fabrik arbeiten mehr als 10.000 Personen.
2. در این کارخانه بیش از 10000 نفر کار می‌کنند.
3.In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert.
3. در کارخانه ما تولید توسط کامپیوترها کنترل می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

das Hotel

A

[جمع: Hotels] [ملکی: Hotels]
1 هتل
1.Das Hotel hat nur Doppelzimmer.
1. این هتل فقط اتاق دونفره دارد.
2.Im Urlaub sind wir in einem Hotel am Meer.
2. ما در تعطیلات در هتلی کنار دریا هستیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

das Pflegeheim

A

خانه ی سالمندان، آسایشگاه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Beaufsichtigen

A

[گذشته: beaufsichtigte] [گذشته: beaufsichtigte] [گذشته کامل: beaufsichtigt] [فعل کمکی: haben ]
1 مراقبت کردن نظارت کردن
1.Kinder beaufsichtigen
1. از کودکان مراقبت کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bedienen

A

[گذشته: bediente] [گذشته: bediente] [گذشته کامل: bedient] [فعل کمکی: haben ]
1 پذیرایی کردن پیشخدمتی کردن
مترادف و متضاد
servieren
1.Werden Sie schon bedient?
1. آیا از شما پذیرایی شد؟
schnell/gut/freundlich/… bedienen
سریع/خوب/دوستانه/… پذیرایی کردن
In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient.
در این رستوران از آدم سریع و دوستانه پذیرایی می شود.
jemanden mit etwas (Dat.) bedienen
از کسی با چیزی پذیرایی کردن

2 از خود پذیرایی کردن برای خود غذا کشیدن (sich bedienen)
مترادف و متضاد
zugreifen
1.Bitte bedienen Sie sich selbst!
1. لطفا از خودتان پذیرایی کنید!

3 به کار انداختن راه انداختن، به کار گرفتن، استفاده کردن
مترادف و متضاد
anwenden benutzen einsetzen gebrauchen
etwas (Akk.) bedienen
چیزی را به کار گرفتن
1. den Aufzug bedienen
1. از آسانسور استفاده کردن
2. Die Kaffeemaschine ist ganz leicht zu bedienen.
2. کار کردن با دستگاه قهوه نسبتا راحت است.

4 استفاده کردن
مترادف و متضاد
benutzen
sich etwas (Gen.) bedienen
از چیزی استفاده کردن
1. Sie bedient sich beim Übersetzen eines Wörterbuchs.
1. او هنگام ترجمه از فرهنگ‌ لغت استفاده می‌کند.
2. Sie müssen sich einer bestimmten Methode bedienen.
2. شما باید از یک روش جدید استفاده کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sich Entwicklen

A

[گذشته: entwickelte] [گذشته: entwickelte] [گذشته کامل: entwickelt] [فعل کمکی: haben ]
1 پیشرفت کردن پیش رفتن، شکل گرفتن
مترادف و متضاد
Fortschritte machen sich mausern
sich gut/schnell/… entwickeln
خوب/سریع/… پیش رفتن [پیشرفت کردن]
1. Das Projekt entwickelt sich gut.
1. پروژه خوب پیش می‌رود.
2. Unser Sohn entwickelt sich gut in der Schule.
2. پسر ما در مدرسه، خیلی خوب پیشرفت می‌کند.

2 توسعه دادن تولید کردن (entwickeln)
etwas (Akk.) entwickeln
چیزی را تولید کردن
Die Maschine wurde ganz neu entwickelt.
دستگاه به تازگی توسعه یافت.
einen Film entwickeln
فیلمی ظاهر کردن
Die Firma hat ein neues Produkt entwickelt.
این شرکت یک محصول جدید تولید کرد.

3 (به‌تدریج) پدید آمدن به وجود آمدن
مترادف و متضاد
entstehen erwachsen sich herausbilden
sich etwas aus etwas (Dat.) entwickeln
به‌تدریج چیزی از چیزی به وجود آمدن
aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling.
به‌تدریج از کرم ابریشم پروانه به‌وجود می‌آید.

4 ابداع کردن اختراع کردن، ساختن (entwickeln)
مترادف و متضاد
bauen erfinden hervorbringen schaffen
etwas (Akk.) entwickeln
چیزی را ابداع کردن [اختراع کردن]
1. eine Maschine entwickeln
1. ماشینی را اختراع کردن
2. eine Methode entwickeln
2. متودی را ابداع کردن

5 از خود نشان دادن پیدا کردن، شدن (entwickeln)
مترادف و متضاد
entfalten zeigen
Mut/Energie entwickeln
شهامت/انرژی از خود نشان دادن

6 رشد کردن
مترادف و متضاد
gedeihen reifen sprießen wachsen
sich gut/schnell/… entwickeln
خوب/به سرعت/… رشد کردن
Die Pflanze hat sich gut entwickelt.
این گیاه خوب رشد کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Pflegen

A

[گذشته: pflegte] [گذشته: pflegte] [گذشته کامل: gepflegt] [فعل کمکی: haben ]
1 مراقبت کردن پرستاری کردن
etwas (Akk.) pflegen
از چیزی مراقبت کردن
1. Den Garten pflegt meine Frau.
1. زنم از باغچه مراقبت می‌کند.
2. Meine Mutter ist sehr krank. Ich muss sie pflegen.
2. مادر من خیلی مریض است. من باید از او مراقبت کنم.
3. Wer pflegt euren kranken Vater?
3. چه کسی از پدر مریضتان مراقبت می‌کند؟
etwas (Akk.) regelmäßig/aufopfernd pflegen
از چیزی به طور مرتب/فداکارانه مراقبت کردن
Eine Creme, die die Haut pflegt.
کرمی که از پوست مراقبت می‌کند.
2 عادت داشتن
pflegen etwas zu machen
عادت به انجام کاری داشتن
Er pflegt zum Essen Wein zu trinken.
او عادت به نوشیدن شراب هنگام غذا دارد.
pflegen etwas zu machen
چیزی را معمولا انجام دادن
Er pflegt gute Kontakte zur Mafia.
او روابط خوبی با مافیا دارد.
3 دوستدار چیزی بودن به چیزی علاقه‌مند بودن
Kunst/Freundschaft/… pflegen
دوستدار هنر/دوستی/… بودن
Er pflegt die Musik.
او دوستدار موسیقی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Überwachen

A

[گذشته: überwachte] [گذشته: überwachte] [گذشته کامل: überwacht] [فعل کمکی: haben ]
1 زیر نظر گرفتن
1.Er wurde von der Polizei überwacht.
1. او به وسیله پلیس زیر نظر گرفته شد.
2.Sicherheitspersonal überwacht das Gebiet in der Nacht.
2. تیم امنیتی منطقه را در شب زیر نظر گرفته‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Verwalten

A

اداره کردن نظارت کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Zubereiten

A

[گذشته: bereitete zu] [گذشته: bereitete zu] [گذشته کامل: zubereitet] [فعل کمکی: haben ]
1 درست کردن (غذا) پختن
مترادف و متضاد
bereit machen herrichten kochen
1.Ich habe uns eine Mahlzeit zubereitet.
1. من برایمان یک غذا درست کرده‌ام.
2.Sie bereitet das Fleisch mit Kartoffeln zu.
2. او گوشت را با سیب‌زمینی درست کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die Gastronomie

A

[جمع: Gastronomien] [ملکی: Gastronomie]
1 پذیرایی غذاخوری
1.Mein Cousin ist Koch und arbeitet in der Gastronomie.
1. پسرعموی من آشپز است و در غذاخوری کار می‌‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

das Handwerk

A

[جمع: Handwerke] [ملکی: Handwerk(e)s]
1 پیشه حرفه، کار فنی
1.Das Handwerk lebt davon, dass es anders arbeitet als die Industrie
1. کار فنی از آن رو زنده‌است که متفاوت از صنعت کار می‌کند (کارکرد دارد).
توضیحاتی در رابطه با Handwerk
به شغل‌هایی مانند نجاری، خیاطی و نانوایی که صنعتی نشده‌اند و با دست صورت می‌گیرند، اطلاق می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

das Baugewerbe

A

حرفه ساخت‌وساز

25
Q

die Erziehung

A

[ملکی: Erziehung]
1 آموزش تربیت
1.Eine ausgezeichnete Erziehung ist wichtig für unsere Kinder.
1. یک آموزش عالی برای کودکانمان مهم است.
2.Heute kümmern sich auch viele Väter um die Erziehung der Kinder.
2. امروزه خیلی از پدرها به تربیت بچه‌ها رسیدگی می‌کنند.

26
Q

Kaufmänisch

A

تجاری بازرگانی
1.Aus kaufmännischer Sicht ist dieses Handeln absurd.
1. از دیدگاه تجاری این معامله بی معنی است.

27
Q

Hervorgehen

A

ظاهر شدن، برآمدن، نتیجه گرفتن

28
Q

Auffallen

A

[گذشته: fiel auf] [گذشته: fiel auf] [گذشته کامل: aufgefallen] [فعل کمکی: sein ]
1 متوجه شدن شناختن
مترادف و متضاد
aufstoßen
jemandem auffallen
کسی متوجه شدن
1. Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen.
1. تشابه بین این دو ما فورا متوجه شدیم.
2. Ist Ihnen nichts aufgefallen?
2. شما متوجه چیزی نشدید؟
3. Mir ist aufgefallen, dass Harriett ganz blass ist.
3. من متوجه شدم، که “هریت” کاملا رنگ پریده است.
4. Sie ist mir sofort aufgefallen.
4. من فورا متوجه او شدم. [شناختمش]

2 جلب توجه کردن به چشم آمدن
مترادف و متضاد
die Aufmerksamkeit/die Blicke auf sich lenken/ziehen hervorragen hervorstechen
1.Die Ähnlichkeit der Geschwister fiel uns sofort auf.
1. شباهت این خواهر و برادر فوراً به چشممان آمد.
durch etwas (Akk.) auffallen
با چیزی جلب‌توجه کردن
Sie fiel durch ihre Intelligenz auf.
او با هوشش جلب‌توجه می‌کرد.

29
Q

Es fällt besonders auf

A

به ویژه قابل توجه است

30
Q

nahelegen

A

legt nahe · legte nahe · hat nahegelegt
پیشنهاد دادن، توصیه کردن

31
Q

der Schluss

A

[جمع: Schlüsse] [ملکی: Schlusses]
1 پایان انتها، آخر
مترادف و متضاد
Abschluss Ausgang Beendigung Ende
mit etwas (Dat.) Schluss sein
چیزی به پایان رسیدن [بس بودن]
1. Mit dem schönen Wetter ist Schluss.
1. هوای خوب به پایان رسیده است.
2. Mit dem Trinken ist jetzt Schluss!
2. الان دیگر نوشیدن بس است!
beim Erzählen keinen Schluss finden
توضیح را به پایان نرساندن
zum Schluss/vor dem Schluss/ ….
در پایان/قبل از پایان/ …
1. Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.
1. برخی از تماشاچیان پیش از پایان برنامه به خانه رفتند.
2. Zum Schluss gibt er uns allen die Hand.
2. در آخر او به همه ما دست می‌دهد.
3. Zum Schluss nochmals herzlichen Dank.
3. در پایان، یک‌بار دیگر از شما تشکر می‌کنم.

32
Q

stammen
von/aus + dativ

A

[گذشته: stammte] [گذشته: stammte] [گذشته کامل: gestammt] [فعل کمکی: sein ]
1 اهل (جایی) بودن اصالت از (جایی) داشتن، (از جایی) آمدن
مترادف و متضاد
datieren entstehen herstammen
1.Ich stamme aus einer kleinen Stadt an der Donau.
1. من اهل یک شهر کوچک کنار “دونا” هستم.
2.Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit.
2. عشق من به حیوانات از اوایل کودکی‌ام می‌آید.
2 (از چیزی) تولید شدن (از جایی) آمدن
مترادف و متضاد
rühren sich ergeben zurückgehen
etwas stammt von jemandem/etwas Dat.
از چیزی/فردی تولید شدن/ساخته شدن/به‌وجود آمدن
1. Das Zitat stammt vom neuesten Buch des Autoren.
1. نقل‌قول از جدیدترین کتاب نویسنده آمده‌است.
2. Die Milch stammt von schwäbischen Kühen.
2. شیر از گاوهای “شوابی” تولید شده‌است.

33
Q

die Daten stammen von

A

داده ها از

33
Q

der Standort

A

[جمع: Standorte] [ملکی: Standort(e)s]
1 محل موقعیت (مکانی)، مکان
1.Unglücklicherweise hat es nicht den exakten Standort angegeben.
1. متاسفانه آن مکان دقیق را مشخص نکرده بود.

34
Q

die Dienstleistung

A

[جمع: Dienstleistungen] [ملکی: Dienstleistung]
1 خدمات
مترادف و متضاد
Dienst Kundendienst Serviceleistung
1.Die Dienstleistung der Firma sind auf ihrer Webseite aufgelistet.
1. خدمات شرکت در وب‌سایتش لیست شدند.
2.Die Firma bietet professionelle Dienstleistungen für Gebäude an.
2. شرکت خدماتی حرفه‌ای برای ساختمان ارائه می‌دهد.
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
از خدماتی استفاده ‌کردن
Man sollte immer zuerst einen Preis vereinbaren, bevor man eine Dienstleistung in Anspruch nimmt.
آدم همیشه اول قبل از آنکه از خدماتی استفاده کند، باید بر سر قیمت توافق کند.

35
Q

Wissenschaftlich

A

[حالت تفضیلی: wissenschaftlicher] [حالت عالی: wissenschaftlichsten]
1 علمی
1.Dieses wissenschaftliche Journal hat einen sehr guten Ruf.
1. این مجله علمی شهرت خیلی خوبی دارد.
2.Über die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen.
2. مطالعات علمی زیادی در مورد علل سرطان وجود داشته است.

36
Q

Sonstig

A

دیگر سایر
1.Die Frau hat Äpfel und sonstige Früchte verkauft.
1. زن، سیب و دیگر میوه‌ها را می‌فروشد.
2.In dem Geschäft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.
2. در مغازه می‌توان ظروف و سایر اسباب خانه را خرید.

37
Q

das Gewerbe

A

[جمع: Gewerbe] [ملکی: Gewerbes]
1 شغل حرفه
مترادف و متضاد
Arbeit Beruf tätigkeit
1.Er hat eine amtliche Bescheinigung, die es ihm erlaubt, ein Gewerbe zu betreiben.
1. او یک مدرک رسمی دارد که او به او اجازه اشتغال داشتن به یک شغل را می‌دهد.
2.Natürlich müssen Sie das Gewerbe auch anmelden.
2. شما طبیعتاً باید حرفه را نیز ثبت کنید.

38
Q

Wirtschaftlich

A

[حالت تفضیلی: wirtschaftlicher] [حالت عالی: wirtschaftlichsten]
1 اقتصادی کارآمد
مترادف و متضاد
ökonomisch
1.Die wirtschaftliche Lage des Landes hat sich verbessert.
1. وضعیت اقتصادی کشور بهبود یافته‌است.
2.Diese neue und wirtschaftliche Methode spart Zeit und Geld.
2. این روش جدید و کارآمد، زمان و پول را ذخیره می‌کند.

39
Q

das Grundstück

A

[جمع: Grundstücke] [ملکی: Grundstück(e)s]
1 ملک قطعه زمین
مترادف و متضاد
Bauplatz Grundbesitz
1.Das Grundstück ist circa 900 m2 groß.
1. این ملک تقریباً 900 متر مربع وسعت دارد.
2.Wir wollen ein Haus bauen und suchen ein günstiges Grundstück.
2. ما می‌خواهیم یک خانه بسازیم و به دنبال یک قطعه زمین مناسب هستیم.

40
Q

der Handel

A

[جمع: Händel] [ملکی: Handels]
1 تجارت بازرگانی
1.Der Handel mit Computern ist ein gutes Geschäft.
1. تجارت کامپیوتر یک کاسبی خوب است.
2.Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Ländern.
2. وزرای بازرگانی ژاپن و آلمانی در مورد مشکلات تجارت بین دو کشورشان صحبت کردند.

41
Q

das Gastgewerbe

A

[جمع: Gastgewerbe] [ملکی: Gastgewerbes]
1 صنعت مهمان‌نوازی
1.Hotels und Restaurants sind Teile des Gastgewerbes.
1. هتل‌ها و رستوران‌ها قسمتی از صنعت مهمان‌نوازی هستند.
2.Ich arbeite gerne mit Menschen und suche deshalb eine Stelle im Gastgewerbe.
2. من باعلاقه با مردم کار می‌کنم و در نتیجه دنبال شغلی در صنعت مهمان‌نوازی هستم.

42
Q

die Forstwirtschaft

A

جنگل‌داری جنگلبانی

43
Q

der Begriff

A

[جمع: Begriffe] [ملکی: Begriff(e)s]
1 واژه عبارت
مترادف و متضاد
Ausdruck Bezeichnung Wort
1.Alle Begriffe auf der Liste müssen ins Englische übersetzt werden.
1. تمامی مفاهیم موجود در لیست باید به زبان انگلیسی ترجمه بشوند.
2.Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe, die ich nicht verstehe
2. دکتر من معمولا از واژه های پزشکی استفاده می‌کند، که من نمی‌فهمم.v

43
Q

die Konjunktur

A

[جمع: Konjunkturen] [ملکی: Konjunktur]
1 وضعیت اقتصادی
مترادف و متضاد
Wirtschaftslage
1.Die Maßnahmen der Regierung belebten die Konjunktur.
1. تدابیر دولت وضعیت اقتصادی را زنده کرد.
2.Sie müssen die Konjunktur dämpfen.
2. آن‌ها باید وضعیت اقتصادی را کنترل کنند.

44
Q

die Arbeitslosenquote

A

میزان بیکاری
نرخ بیکاری
die Arbeitslosenquoten

45
Q

Befristen

A

[گذشته: befristete] [گذشته: befristete] [گذشته کامل: befristet] [فعل کمکی: haben ]
1 محدود کردن
مترادف و متضاد
eine Frist setzen
1.Die Aufenthaltserlaubnis ist auf drei Monate befristet.
1. اجازه اقامت محدود به سه ماه شده ‌است.
2.Mein Visum war auf sechs Monate befristet.
2. ویزای من محدود به شش ماه محدود ‌بود.

46
Q

die Aufenthaltserlaubnis

A

[جمع: Aufenthaltserlaubnisse] [ملکی: Aufenthaltserlaubnis]
1 اجازه اقامت
1.Für die Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis muss die Sicherung des Lebensunterhalts nachgewiesen werden.
1. برای تمدید اجازه اقامت باید تامین خرجی زندگی ثابت بشود.
2.Nur wer politisch verfolgt wird, bekommt eine dauerhafte Aufenthaltserlaubnis.
2. تنها، کسی که از نظر سیاسی تحت تعقیب است، اجازه اقامت دائمی را دریافت می‌کند.

47
Q

die Sozialversicherungspflichtig

A

مشمول بیمه اجتماعی

48
Q

Beschäftigen

A

[گذشته: beschäftigte] [گذشته: beschäftigte] [گذشته کامل: beschäftigt] [فعل کمکی: haben ]
1 مشغول کردن به کار گرفتن
مترادف و متضاد
anstellen Arbeit geben einsetzen einstellen verpflichten
jemanden beschäftigen
کسی را مشغول کردن
1. Die Firma beschäftigt 200 Mitarbeiter.
1. این شرکت 200 نفر را مشغول کرده است.
2. Unsere Firma beschäftigt 130 Angestellte und Arbeiter.
2. شرکت ما 130 کارمند و کارگر را به کار گرفته است.
jemanden bei etwas (Dat.) beschäftigen
کسی را در جایی مشغول کردن
Seit wann sind Sie bei dieser Firma beschäftigt?
از کی در این شرکت مشغول هستید؟

2 خود را مشغول کردن مشغول شدن (sich beschäftigen)
مترادف و متضاد
arbeiten an beschäftigt sein sich abgeben sich aufhalten sich befassen
sich mit etwas (Dat.) beschäftigen
خود را با چیزی مشغول کردن
1. Dieses Thema beschäftigt sich schon lange.
1. این موضوع مدت هاست او را مشغول کرده است.
2. Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.
2. او سال‌هاست خود را با ادبیات آلمانی مشغول کرده‌است.
3. Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt?
3. خودتان را با چه چیزی در کارتان مشغول کرده‌اید؟

49
Q

Beschäftig

A

[حالت تفضیلی: beschäftigter] [حالت عالی: beschäftigtsten]
1 مشغول درگیر
1.Ich bin momentan sehr beschäftigt.
1. من الان خیلی مشغول هستم.
2.Mein Manager ist momentan leider anderweitig beschäftigt.
2. متاسفانه مدیرم الان جای دیگری مشغول است.

50
Q

die Beschäftige

A

کارمند کارکن

51
Q

stabil

A

[حالت تفضیلی: stabiler] [حالت عالی: stabilsten]
1 محکم باثبات
1.Das Regal ist sehr stabil.
1. قفسه بسیار محکم است
2.Die Preise sind stabil und ändern sich nicht ständig.
2. قیمت‌ها باثبات هستند و دائما تغییر نمی‌کنند.

52
Q

Langfristig

A

[حالت تفضیلی: langfristiger] [حالت عالی: langfristigsten]
1 بلندمدت طولانی‌مدت، درازمدت
مترادف و متضاد
auf Dauer kurzfristig
1.Die langfristigen Wirkungen dieses Medikaments sind unbekannt.
1. تأثیرات درازمدت این دارو نامشخص هستند.
2.Die Politiker diskutierten die langfristigen Ziele ihrer Partei.
2. سیاستمداران اهداف بلندمدت حزب خود را به بحث نشاندند.

53
Q

Kurzfristig

A

موقتا
1.Das Konferenzprogramm wurde kurzfristig geändert.
1. موقتا، برنامه کنفرانس تغییر کرد.
2.Die Straße ist wegen Bauarbeiten kurzfristig gesperrt.
2. خیابان به علت کار ساختمانی، موقتا بسته است.

54
Q

der Fluggerätmechaniker
die Fluggerätmechanikerin

A

مکانیک هواپیما

55
Q

holen

A

[گذشته: holte] [گذشته کامل: geholt] [فعل کمکی: haben ]
1 گرفتن جمع کردن، برداشتن
مترادف
beschaffen besorgen organisieren verschaffen
متضاد
bringen
etwas (Akk.) holen
چیزی را گرفتن [خریدن]
1. Ich muss Brot holen.
1. من باید نان بگیرم.
2. Soll ich uns etwas zu trinken holen?
2. برای نوشیدن چیزی بگیرم؟
etwas (Akk.) holen
چیزی را برداشتن
1. Ich hole zwei Flaschen Wasser aus der Küche.
1. من دو بطری آب از آشپزخانه برمی‌دارم.
2. Wenn du Hunger hast, hol dir etwas aus dem Kühlschrank.
2. اگر گرسنه بودی، برای خودت چیزی از یخچال بردار.
jemanden holen
کسی را گرفتن [خبر کردن]
1. Sie müssen schnell die Polizei holen.
1. شما باید فوراً پلیس را خبر کنید.
2. Warum haben Sie nicht sofort einen Arzt geholt?
2. چرا بلافاصله دکتر را خبر نکردید؟

56
Q

behandeln

A

[گذشته: behandelte] [گذشته کامل: behandelt] [فعل کمکی: haben ]
1 رفتار کردن
etwas (Akk.) gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی خوب/بد/صمیمی/… رفتار کردن
Warum behandelst du den Postboten so besonders freundlich?
چرا با مامور پست اینقدر دوستانه رفتار می کنی؟
etwas (Akk.) von jemandem gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی توسط کسی خوب/بد/صمیمی/… رفتار شدن
So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
اجازه نمی دهم توسط شما اینطور با من رفتار شود.
2 درمان کردن معاینه کردن
jemanden behandeln
کسی را درمان کردن [معالجه کردن]
Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt?
تا حالا کدام پزشک شما را درمان می کرد؟

57
Q

beantragen

A

[گذشته: beantragte] [گذشته کامل: beantragt] [فعل کمکی: haben ]
1 درخواست کردن تقاضا کردن، درخواست دادن
1.Hast du schon einen neuen Pass beantragt?
1. آیا یک پاسپورت جدید درخواست کرده ای؟
2.Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt.
2. من هفته گذشته ویزایم را درخواست کردم.

58
Q

regeln

A

[گذشته: regelte] [گذشته کامل: geregelt] [فعل کمکی: haben ]
1 نظم دادن تنظیم کردن، سامان دادن
1.Die Ampel ist kaputt. Ein Polizist regelt den Verkehr.
1. چراغ راهنمایی خراب است. یک پلیس، عبور و مرور را نظم می‌دهد. [نظم می‌بخشد.]
2.In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
2. در خانه ما دقیقا تنظیم شده‌است که هر مستاجری چه موقع باید پله‌ها را تمیز کند.

59
Q

der Kaufmann
die Kauffrau

A

die Kaufmänner
die Kauffrauen
تاجر

60
Q

der Hotelkaufman
die Hotelkauffrau

A

مدیر هتل