19. На почте. Телефон. Flashcards

1
Q

post office, mail

A

почта

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

airmail

A

авиапочта

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

post office

A

почтовое отделение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

General Post Office

A

почтамт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mail, correspondence

A

корреспонденция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mail box, letter box

A

почтовый ящик

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

post office box

A

абонементный ящик

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mail

A

корреспонденция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

letter

A

письмо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

business letter

A

служебное письмо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

private letter

A

письмо личного характера

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

registered letter

A

заказное письмо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

insured letter

A

ценное письмо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

foreign letter, letter abroad

A

международное письмо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

airmail letter

A

письмо авиапочтой

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

letter sent general delivery

A

письмо до востребования

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

aerogram

A

аэрограмма

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

postcard

A

открытка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

greeting card

A

поздравительная открытка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

package, parcel

A

посылка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

book rate, printed matter, package

A

бандероль

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

book-rate

A

книжная бандероль

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

address

A

адрес

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

return address

A

обратный адрес

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
envelope
конверт
26
stamp
марка
27
prestamped envelope, envelope with a stamp
конверт с маркой
28
telegram
телеграмма
29
postal money order
перевод (почтовый, денежный)
30
notice, notification
извещение
31
receipt
квитанция
32
return receipt
уведомление о вручении
33
correspondence
переписка
34
delivery
доставка
35
change of address
переадресовка
36
receiving (packages)
приём (посылок)
37
pick up
выдача (посылок)
38
postage
почтовые расходы
39
postal rates
почтовые тарифы
40
C. O. D. (cash on delivery)
наложенным платежом
41
sender
отправитель
42
recipient, addressee
получатель
43
postmaster
начальник почты
44
letter carrier, postman
почтальон
45
telegraph
телеграф
46
telegram
телеграмма
47
regular telegram
обычная телеграмма
48
express (urgent) telegram
срочная телеграмма
49
international telegram
международная телеграмма
50
prepaid reply telegram
телеграмма с оплаченным ответом
51
form
бланк
52
money order form
бланк денежного перевода
53
telefax
(теле)факс
54
e-mail
электронная почта
55
to correspond
переписываться
56
to send, to mail
посылать/послать (по почте)
57
to send, to mail
отправлять/отправить (по почте)
58
to send by parcel post
отправить посылку
59
to send as printed matter
отправить (книги) бандеролью
60
to mail as registered mail
отправить письмо заказным
61
to deliver
доставлять/доставить
62
to pack, to wrap
упаковывать/упаковать
63
to weigh
взвешивать/взвесить
64
to insure
страховать/застраховать
65
to change the address of the mail
переадресовать корреспонденцию
66
to seal
заклеивать/заклеить
67
to fill out a form
заполнять/заполнить бланк
68
to pay postage
оплачивать/оплатить пересылку
69
to sign a receipt
расписываться/расписаться в получении
70
to produce one's passport
предъявлять/предъявить паспорт
71
Where is the general delivery pick up?
Где выдача писем до востребования?
72
What is the postage for a letter to the USA?
Сколько стоит отправка письма в Америку?
73
Where should I write the return address?
Где нужно написать обратный адрес?
74
Where should I sign the receipt?
Где мне расписаться на квитанции?
75
What is the maximum weight allowed for a parcel?
Каков максимальный вес посылки?
76
How long will it take to get a telegram to New York?
Сколько времени идёт телеграмма в Нью-Йорк?
77
Where can I cash a money order?
Где можно получить деньги по переводу?
78
Can I pick up a general delivery letter by proxy?
Могу я получить письмо до востребования по доверенности?
79
Where can I have my parcel weighed and packed?
Где здесь взвешивают и упаковывают посылки?
80
Do you write letters a lot?
У вас большая переписка?
81
Whom do you correspond with?
С кем вы переписываетесь?
82
I need to send a registered letter.
Мне нужно послать заказное письмо.
83
I want to send this by air mail/registered mail/insured mail.
Я хочу послать это авиапочтой/заказным письмом/ценным письмом.
84
I'd like to mail an insured parcel.
Я хотел бы застраховать эту посылку.
85
May I have a telegram form, please?
Дайте мне, пожалуйста, бланк для телеграммы.
86
(tele)phone
телефон
87
home phone
домашний телефон
88
private phone
личный телефон
89
office phone, business phone
служебный телефон
90
inside line
внутренний телефон
91
outside line
городской телефон
92
cellular phone
сотовый телефон
93
pay (tele)phone
телефон-автомат
94
calling card phone
телефон-автомат, работающий от пластиковой карточки
95
phone booth
телефонная будка
96
money changing machine
автомат по размену монет
97
coin return
возврат монеты
98
answering machine
автоответчик
99
speaker, user (of a telephone)
абонент
100
operator
телефонистка
101
Information, directory assistance
справочная
102
phone book (phone directory)
телефонная книга (справочник)
103
exchange
коммутатор
104
number
номер
105
extension
добавочный (номер)
106
unlisted number
номер, не внесённый в справочник
107
city (country) code
код города (страны)
108
long distance operator
междугородная (станция)
109
toll
плата за междугородный вызов
110
conversation, call
разговор
111
collect call
разговор, оплаченный абонентом
112
call
вызов по телефону
113
emergency call
экстренный вызов
114
long-distance call
междугородный вызов
115
operator assisted call
междугородный вызов через телефонистку
116
call
звонок
117
dial-direct call
звонок по прямому телефону
118
long-distance dial-direct call
звонок по междугородному телефону
119
ringing
гудок
120
dial tone
протяжный гудок
121
busy signal
частые гудки (сигнал "занято")
122
to call
звонить/позвонить
123
to dial direct
звонить по прямому телефону
124
to make a long-distance call
звонить по междугородному телефону
125
to call through an operator
звонить через коммутатор
126
to talk (speak) on the phone
говорить по телефону
127
to talk on an extension
говорить по другому телефону
128
to get an answer, to reach by telephone
дозвониться
129
to connect, to put through
соединять/соединить
130
to call later
перезвонить
131
to disconnect, to cut off
разъединять/разъединить
132
to dial a wrong number
ошибиться номером
133
to call to the phone
позвать к телефону
134
to leave a message on the answering machine
оставить сообщение на автоответчике
135
to answer the phone
поднимать/поднять трубку
136
to pick up the phone
снимать/снять трубку
137
to dial a number
набирать/набрать номер
138
to wait for the dial tone
ждать гудка
139
to hang up
повесить (положить) трубку
140
to book, to place a phone call
заказывать/заказать разговор
141
to drop a coin
опускать/опустить монету
142
to change money, to make change
разменивать/разменять деньги
143
Hello!
Алло!
144
Hello! I'm listening!
Слушаю.
145
This is ... speaking.
Это говорит ...
146
Ask/call ...
Попроси(те)/позови(те), пожалуйста...
147
Just a minute!/Just a moment!
Минуточку...
148
Where can I make a long distance call?
Откуда можно позвонить по междугородному телефону?
149
Can I dial London direct from a pay phone?
Можно позвонить по автомату в Лондон?
150
Operator! (long distance)
Междугородная!
151
Could you connect me with this number, please?
Соедините меня, пожалуйста, с этим номером.
152
Would you take a message, please?
Нельзя ли передать несколько слов?
153
Did you put me through?
Вы меня соединили?
154
You had a long distance call.
Вам звонили по междугородной.
155
Busy.
Занято.
156
Nobody answers.
Телефон не отвечает.
157
Don't hang up!
Не кладите трубку.
158
I'll call back.
Я перезвоню.