10 000 Ord + Nya Ord (1-400) Flashcards
To pull, to draw, to fire
He pulled my hair
Tirer
Il m’a tiré les cheveux
To pray to
She asked him to leave
Prier
Elle l’a prié de sortir
Share/piece
You haven’t had your share
La part
Vous n’avez pas eu votre part
To distress, to upset
Désoler
To leave
I left the house at 8 o’clock
Quitter
J’ai quitté la maison à huit heures
Rest
I’ll tell you the rest of the story tomorrow
La suite
Je vous raconterai la suite de l’histoire demain
To take
They took me to the cinema for my birthday
Emmener
Ils m’ont emmené au cinéma pour mon anniversaire
To tell
Tell me a story
Rencontrer
Raconte-moi une histoire
The one
Take the one you like the best
Celui
Prends celui que tu préfères
To save (to run away)
He ran away as fast as he could
Sauver
Il s’est sauvé à toutes jambes
(To fly) to steal
My camera has been stolen
Voler
On a volé mon appareil photo
To be worth
How much is it worth?
Valoir
Ça vaut combien?
To be enough
Here’s 10 euros. Is that enough for you?
Suffire
Tiens, voilà dix euros. Ça te suffit?
Place
It’s a very quiet place
L’endroit
C’est un endroit très tranquille
To put down (to pose)
I put the coffee pot down on the table
Poser
J’ai posé la cafetière sur la table
Desire, wish
To feel like
Envie
Avoir envie de
To move
Not to move from a place
Bouger
Ne pas bouger d’un endroit
Quite, rather
She’s quite cute
plutôt
Elle est plutôt jolie
In front (of)
He was walking in front
Devant
Il marchait devant
No, none
He’s got no friends
Aucun
Il n’a aucun ami
Job, work
I’ve got a lot of work to do at the moment
Le boulot
J’ai beaucoup de boulot en ce moment
To ring
The bell rings
Sonner
La cloche sonne
Nearly, almost
It’s nearly 6 o’clock
Presque
Il est presque six heures
Weak, faint
I still feel a bit weak
Faible
Je me sens encore faible
Seeds
To plant seeds
Graine
Planter des graines
Angry
You make me angry
En colère
Tu me mets en colère
Polite
It’s nice to be polite
Poli
C’est bien d’être poli
Strict
A strict teacher
Sévère
Professeur sévère
Annoying
I can be really annoying
Agaçant
Je peux être très agaçant
Mailbox
My mailbox is overflowing
Boîte aux lettres
Ma boîte aux lettres déborde
Stamp
To put a stamp on the envelope
Timbre
Mettre un timbre sur l’enveloppe
Mailman
The mailman gets chased by dogs
Facteur
Le facteur se fait poursuivre par les chiens
Raincoat/waterproof
Don’t forget the (your) raincoat
Imperméable
N’oubliez pas votre imperméable
Wheat
Wheat flour
Blé
De la farine de blé
Sewage
Sewage should not be discharged into the ocean
Eaux usées
Les eaux usées ne devraient jamais être déversées dans l’océan
Shortage
The drought may cause a water shortage
Pénurie
La sécheresse peut provoquer une pénurie d’eau
In the future
He will be more careful in the future
À l’avenir
Il sera plus prudent à l’avenir
Freedom
The rabbit escapes from its cage and enjoys its new freedom
Liberté
Le lapin s’échappe de sa cage et profite de sa nouvelle liberté
Sorrow, sadness
To upset somebody
Like a lost soul
Peine
Faire de la peine à qn
Comme une âme en peine
To behave, to act
To act courageously
Agir
Agir courageusement
Truth
To tell the truth
La vérité
Dire la vérité
To bring
What brings you here?
Amener
Qu’est-ce qui t’amène?
Hard
To be hard on somebody
Dur
Être dur avec quelqu’un
To lie
You’re lying!
Mentir
Tu mens !
First
I’ll go home first
D’abord
Je vais rentrer chez moi d’abord
Information
The internet contains a wealth of information
Renseignement
L’Internet est une mine de renseignements
Despite
Despite the bad traffic, the employee was not late
Malgré
Malgré la circulation, l’employé n’est pas arrivé en retard
Network, grid
At school, all computers are on the same network
Réseau
À l’école, tous les ordinateurs sont sur le même réseau
Depth
The depth of the river is greater after heavy rain
Profondeur
La profondeur de la rivière est plus grande après de fortes pluies
Cough
When I get a cold I cough
Toux
Quand j’ai un rhume j’ai de la toux
Sneeze
Allergies make me sneeze
Éternuer
Les allergies me font éternuer
To bring back
I brought my friends back to my place to watch the match
Ramener
J’ai ramené mes copines à la maison pour regarder le match
To let go of
He didn’t let go of my hand until the end of the movie
Lâcher
Il n’a pas lâché ma main de tout le film
Otherwise, or else
Hurry up, or I’m going without you
Sinon
Dépêche-toi, sinon je pars sans toi
Own, clean
The entrepreneur runs his own company
Propre
L’entrepreneur dirige sa propre entreprise
Trust, confidence
To trust somebody
La confiance
Avoir confiance en quelqu’un
To break
I’ve broken a glass
Casser
J’ai cassé un verre
Mind
It didn’t cross my mind
L’esprit
Ça ne m’est pas venu à l’esprit
To deceive, make a mistake
Anyone can make a mistake
(Se) tromper
Tout le monde peut se tromper
Especially, crucially
He’s rather shy, especially with the girls
Surtout
Il est assez timide, surtout avec les filles
To swear
I swear it’s true!
Jurer
Je jure c’est vrai !
As early as, as soon as
He’ll call you back as soon as he gets back
Dès
Il vous appellera dès son retour
Everywhere
Everywhere he went
Partout
Partout où il allait
Now, henceforth, from now on
From now on, I will always follow your advice
Désormais
Désormais, je suivrai toujours vos conseils
Opinion, notice
Id like to have your opinion
L’avis
J’aimerais avoir ton avis
The same, like that
These two houses aren’t the same
Pareil
Ces deux maisons ne sont pas pareilles
To be successful
All her children are very successful
Réussir
Tous ses enfants ont très bien réussi
Somewhere else
Everywhere else
Nowhere else
Ailleurs
Partout ailleurs
Nulle part ailleurs
To bother, to mess up
I’m sorry to bother you
Déranger
Excuse-moi de vous déranger
To push, to move
They had to push the car
Pousser
Ils ont dû pousser la voiture
Hammer
The hammer is in the toolbox
Marteau
Le marteau est dans la boîte à outils
A screw
To screw a screw with a screwdriver
Vis
Visser une vis avec un tournevis
To fear
You’ve got nothing to fear
Craindre
Tu n’as rien à craindre
Mouth (animal)
The cat brought in a mouse in its mouth
La gueule
Le chat ramené une souris dans sa gueule
Path, way
A mountain path
Le chemin
Un chemin de montagne
To seem, to look
It seems unbelievable
Paraître
Ça paraît incroyable
To prevent, to stop
Coffee at night keeps me awake
Empêcher
Le café le soir m’empêche de dormir
Common, standard
It’s a common mistake
courant
C’est une erreur courante
Law
Against the law
Loi
Contraire à la loi
To warn, to alert
Was it Yves who alerted the police?
Prévenir
Est-ce Yves qui a prévenu la police ?
Except
Everyone came except him
Sauf
Tout le monde est venu sauf lui
Evidence, proof
There’s evidence against him
La preuve
Il y a des preuves contre lui
To treat
She treats him like a dog
Traiter
Elle le traite comme un chien
Gently, slowly
He knocked gently on the door
Doucement
Il a frappé doucement à la porte
To free, to clear
They took an hour to free the victims
Dégager
Ils ont mis une heure à dégager les victimes
To speed along
The cars are speeding along the motorway
Filer
Les voitures filent sur l’autoroute
To lead
This street leads straight to the station
Mener
Cette rue mène directement à la gare
Corner
On the corner of the street
Le coin
Au coin de la rue
Worse
It’s even worse than before
Pire
C’est encore pire qu’avant
To deserve
He deserves to succeed
Mériter
Il mérite de réussir
To talk, to argue
We talked for two hours
Discuter
Nous avons discuté pendant deux heures
Yet
He failed his exam, yet he’s not stupid
Pourtant
Il a raté son examen. Pourtant, il n’est pas bête
Appointment, date
I’ve got an appointment at the hairdresser’s
Le rendez-vous
J’ai rendez-vous chez le coiffeur
Standing up, upright
He ate his cereal standing up
Debout
Il a mangé ses céréales debout
Hole
My mind went blank
Le trou
J’ai eu un trou de mémoire
To dare
To dare something
Oser
Oser faire quelque chose
Soft, sweet
Soft material
Doux
Un tissu doux
Hell
The spirit world is neither heaven nor hell
L’enfer
Le monde des esprits n’est ni le paradis ni l’enfer
To avoid
Since that problem, he’s been avoiding me
Éviter
Depuis ce problème, il m’évite
To joke
You’re joking!
Plaisanter
Tu plaisantes !
Rest
The trip didn’t exactly go smoothly
Le repos
Le trajet n’a pas été de toute repos
Then (not puis)
I took a shower, then I went to work
Ensuite
J’ai pris une douche et ensuite je suis allé au travail
Holder, owner
The athlete became the new record holder
Détenteur
L’athlète est devenu le nouveau détenteur du record
To adjust, to tune
I’ll have to adjust my rear-view mirror
Régler
Il faut que je le règle mon rétroviseur
Finger
Le doigt
Mate, pal
I’m going out with my mates tonight
Le pote
Je sors avec mes potes ce soir
To start again, to do again
It’s started raining again
Recommencer
Il a recommencé à pleuvoir
To belong to somebody
Appartenir à quelqu’un
To notice
I noticed she was looking sad
Remarquer
J’ai remarqué qu’elle avait l’air triste
To try, to tempt
He tried several times to escape
Tenter
Il a tenté plusieurs fois de s’évader
Adress, short speech
The president thanked the citizens in her adress
Allocution
La présidente a remercié les citoyens lors de son allocution
While, whereas
My brother became an engineer, whereas I became a singer
Tandis que
Mon frère est devenu ingénieur, tandis que je suis devenu chanteur
Threat
A financial crisis is a threat to the global economy
Menace
Une crise financière représente une menace pour l’économie mondiale
To complete, to finish
She completed her studies last year
Achever
Elle a achevé ses études l’année dernière
Which, whom, that
The horse that I bet on won the race
Laquelle
Le cheval sur lequel j’ai parié a gagné la course
Proud, honored
The winner of the competition had a proud smile
Fier
Le gagnant de la compétition avait un sourire fier
To feel
She felt great pleasure seeing her children happy
Ressentir
Elle a ressentait un grand bonheur à voir ses enfants heureux
Aim, goal
They have no aim in life
Le but
Ils n’ont pas de but dans la vie
To plan, to allow, to foresee
We’re planning to have a picnic on Sunday
Prévoir
Nous prévoyons un pique-nique pour dimanche
To flee, to drip
To flee from danger
Fuir
Fuir devant un danger
Inside, in there, in that
That’s a nice box: what’s in it?
Dedans
C’est un jolie boîte: qu’est-ce qu’il y a dedans?
Whole, entire
He ate a whole quiche
Entier
Il a mangé une quiche entière
Pain, grief
He suffered the grief of losing his father
Douleur
Il a eu la douleur de perdre son père
Witness
To witness
Témoin
Être témoin de
Half
He ate half the cake
La moitié
Il a mangé la moitié du gâteau
To guess, to predict
I didn’t know the answer, so I guessed
Deviner
Je ne savais pas la réponse, donc j’ai deviné
Powerful, strong
Many people dream of becoming strong and powerful
Puissant
Beaucoup de gens rêvent de devenir riches et puissants
Beyond
There’s a village beyond the river
Au-delà de
Il y a une village au-delà de la rivière
Useless
There’s no point waiting
Inutile
Il est inutile d’attendre
Delight, thrill
The singer’s performance delighted the crowd
Ravir
La performance du chanteur a ravi la foule
Joke, trick
To tell a joke
La blague
Raconter une blague
Lead, leash
Keep your dog on a leash
La laisse
Tenez votre chien en laisse
Attempt, try
The last attempt at reconciliation was very successful
Tentative
La dernière tentative de réconciliation a été un grand succès
Care
Take good care of this book
Soin
Prends bien soin de ce livre
Out of, except for
She’s out of danger now
Hors
Elle est hors de danger maintenant
Help (not aider)
He went to get help
Le secours
Il est allé chercher du secours
Among
They were among the best pupils in class
Parmi
Ils étaient parmi les meilleurs de la classe
All of the sudden
Tout d’un coup
in the meantime, Meanwhile
Meanwhile, the situation has changed
Entre-temps
Entre-temps, la situation a changé
To take (not prendre)
Only take the bare minimum
Emporte
N’emportez que le strict nécessaire
To be wrong
Avoir tort
noun: animal
Adjective: stupid, silly
I told a stupid but funny joke
Bête
J’ai raconté une blague bête mais drôle
Heap, pile
A heap of coal
Le tas
Un tas de charbon
Flee, escape
The fire caused all the animals to flee
S’enfuir
Le feu a poussé les animaux à s’enfuir
Absolutely (not absolument )
Tout à fait
To carry on, to go on (to chase)
They carried on with their work
Poursuivre
Ils ont poursuivi leur travail
To forbid, to ban
His parents have forbidden him to go out
Interdire
Ses parents lui ont interdit de sortir
To turn down, to fall
It’s not so cold, you can turn down the heating
Baisser
Il fait moins froid, tu peux baisser le chauffage
To burry
The dog buried the bone in the garden
Enterre
Le chien a enterré l’os dans le jardin
To be supposed to do something
You’re supposed to get here on time
Censé
Vous êtes censé arriver à l’heure
To reach, to hit
The bullet hit him in his face
Atteindre
La balle l’a atteint au visage
To clear, to get rid of
Can you clear the table please?
Débarrasser
Tu peux débarrasser la table, s’il te plaît?
Fight, struggle, wrestling
I support the struggle against poverty
Lutte
Je soutiens la lutte contre la pauvreté
To admit, to confess to
I have to admit that this is so
Avouer
Je dois avouer que oui
To feel sorry for
I feel sorry for you
Plaindre
Je te plains
To fill up, to fill in
Have you filled in your form?
Remplir
Tu as rempli ton formulaire
To beat down, to hit somebody
The sun’s really beating down
Taper
Le soleil tapet
Lie, tale
He decided to spin a tale instead of telling the truth
Mensonge
Il a décide de rencontrer un mensonge plutôt que de dire la vérité
Since
Since it’s so expensive, we’ll eat somewhere else
Puisque
Puisque c’est si cher, nous irons manger ailleurs
To settle off again
He stopped for lunch before settling off again
Repartir
Il s’est arrêté pour déjeuner avant de repartir