08 Le Téléphone Flashcards
Téléphoner, donner/passer un coup de fil à quelqu’un, appeler quelqu’un
To make phone call
Décrocher
décrocher (l’écouteur, le téléphone, le récepteur) — снять телефонную трубку
Raccrocher (le téléphone, le combiné)
1) снова повесить, прицепить
raccrocher (le récepteur) — повесить (телефонную) трубку
raccrochez! — повесьте, положите трубку!
Un combiné
телефонная трубка; микротелефон
Faire/composer un numéro (de téléphone)
Набрать номер (телефона)
Répondre au téléphone
= prendre communication
Un poste fixe ( = avec une ligne fixe)
Opposite?
Un (téléphone) portable/mobile
Pour obtenir une ligne téléphonique il faut prendre un abonnement.
On paye la facture chaque mois.
Prendre un abonnement téléphonique
Opposite?
Annuler un abonnement téléphonique
Dans le téléphone on peut appeler et laisser des messages (sonores) sur la boîte vocale
Dans téléphone portable on peut aussi envoyer un texto ou un SMS ( = des messages écrits)
Pour utiliser un portable il faut prendre un abonnement avec un forfait mensuel où acheter une carte pré-payée.
On doit aussi recharger ( = mettre en charge) régulièrement la batterie
Un forfait
1) соглашение о выполнении обязательства по общей заранее устанавливаемой твёрдой цене (за выполнение будущих работ, за будущие услуги); заранее обусловленная общая оплата
à forfait — по общей установленной, заранее обусловленной цене (независимо от реальных расходов)
Un indicatif
Le numéro pour un pays ou une région
Un appel local (dans la même village)
Opposite
Un appel national dans le même pays; international
Laisser ses coordonnées
Donner son nom et son numéro de téléphone, éventuellement son adresse.
éventuellement
adv
случайно, при случае; в случае необходимости; в известных случаях
Quelques expressions téléphoner.
Se présenter:
Allô (c’est) René Lami à l’appareil.
Bonjour, c’est Joseph Legrand, de France Meubles.
Salut, c’est Pierre (informel)
Quelques expressions téléphoner.
Répondre à un appel:
Allô, Marc Pingeot, bonjour!
La Banque du Commerce, bonsoir.
Quelques expressions téléphoner.
Demander à parler à quelqu’un:
Je voudrais parler à Nathalie Legrand, s’il vous plaît.
Pouvez-vous me passer Nathalie Legrand, s’il vous plaît.
Quelques expressions téléphoner.
Demander la raison de l’appel:
C’est à quel sujet?
Quelques expressions téléphoner.
Demander qui appelle:
C’est de la part de qui?
Qui est à l’appareil?
Vous êtes…
Vous êtes madame….?
Quelques expressions téléphoner.
Demander à une personne d’attendre:
Vous pouvez patienter?
Une petite seconde, s’il vous plaît.
Un instant, s’il vous plaît.
Ne quittez pas/Rester en ligne.
Quelques expressions téléphoner.
Transférer une communication:
Je vous passe Mademoiselle Lebrun.
Je vous passe la communication.
Monsieur Leroy souhaite vous parler, je vous le passe.
patienter
[-sjɑ̃te]
vi
терпеливо ждать, запастись терпением
Une communication
communication (téléphonique) — телефонный разговор
prendre [avoir, obtenir] une communication — позвонить (по телефону), связаться по телефону
il a reçu une communication — ему позвонили по телефону
être en communication — разговаривать по телефону
mettre en communication — соединить
Quelques expressions téléphoner.
Dire que la communication n’est pas possible:
Je suis désolé(e), Monsieur K est en ligne/est en communication/est occupé/c’est absenté.
Je n’arrive pas à joindre Monsieur K.
s’absenter
v pr отлучаться