第二十三课 Flashcards
笑话
开学
kai1xué
to start school
opp. : 放假
什么时候开学?
记得刚开学的时候,班主任叫同学们一起聚餐
班主任
ban1zhûrèn
head teacher
我们班主任是王老师。
记得刚开学的时候,班主任叫同学们一起聚餐
叫
jiao1
to ask, to let
人1 叫 人2 + V (to ask sb to do sth)
老师叫我听写
妈妈叫我写作业
我叫司机在前面停车
班主任叫同学们一起聚餐。
聚餐
jùcan1
to have a dinner party
班主任叫同学们一起聚餐。 开学其,我们差不多每半个月都聚餐。 快毕业了,大家一起聚餐吧。 聚一次餐 聚了很多次餐 你们班常常聚餐吗? 都去哪儿聚餐了?
即 ……. 也 ……
即…… 又 ……
又 …… 又 ……
ji4
not only… but also…
即A也B (A 和 B 一样重要)
#不但A而且B (B > A)
即作为新学期第一次班会,也算是大学的第一次沟通。
他即会英语,也会日语。
它既不聪明,也不漂亮。
A即B1,也B2 A=B1+B2
我是中国人,除了汉语,我即会英语,也/有会说日语。
即…… 又 …… ( 不用一个字 )
又 …… 又 …… ( 可以用一个字)
班会
ban1hui4
classwide meeting
即作为新学期第一次班会,也算是大学的第一次沟通。
沟通
gou1tong1
to communicate
有问题的时候,要沟通。
开学的时候,大家都很陌生,老师说我们应该多说话,多交流,多沟通一下。
你们别吵了,互相沟通一下吧。
报到
bàodào to register, to check in (开学) #报名(我想参加/比赛)
下学期你们什么时候报到?
同学们刚来报到
于是
yu2shi4
thereupon, hence
比较快, V. ,solution, reaction, manner, beginning of a sentence
#所以 reason, consequence
我在看书,外面突然下起雨来,于是我放下书,去关窗户。
老师叫我们介绍一下自己,于是同学们一个一个地介绍了自己。
紧
jîn
tight, close
opp. : 松
这件衣服很紧,穿着不舒服,有大一点的吗? 盖子很紧,我打不开。 他第一次参加朗诵比赛,很紧张。 时间很紧,做不完。 紧挨着班主任的同学姓汤。
挨
ai1
to be next to + 着
A紧挨着B = A和B挨着坐 = 紧挨着A的是B
紧挨着班主任的同学姓汤。
接着
jie1zhe to follow (speech or action) = 下一个
A介绍了自己,接着B也介绍了自己。
A进来了,接着B进来了。
我去年结婚了,接着妹妹今年也结婚了。
接着,旁边的同学介绍自己姓蔡。
顿
dùn
mw for meals…
一顿饭
爸爸打了我/骂了我一顿
老师批评了我一顿
小声
xiâosheng1
unloudly
opp. : 大声
sb小声说
从前
cong2qian2
once upon a time
很久以前(讲故事的时候,故事的开头)
从前在森林里,有一只小白兔……
从前人们不会用火。
从前,有一个女人,别人送她一个外号———馋老婆。
外号
wàihào
nickname
外号就是别人给你的
他很胖,大家给他起了个外号。
别人送他一个外号。
从前,有一个女人,别人送她一个外号———馋老婆。
馋
chan2
greedy, ravenous
他很馋,一看到东西就想吃。
他像个小馋猫,总是不停的吃东西。
从前,有一个女人,别人送她一个外号———馋老婆。
老婆
lâopo2
wife
从前,有一个女人,别人送她一个外号———馋老婆。
不管 …… 都 …….
buguân… dou1…
no matter … still …
不管 S 多(么)/有多+V/Adj,都……
不管+多少+N,都…….
不管说什么,都得说吃的东西。
不管多难,都要坚持下去。
不管愿意不愿意,你都得去。
宴会
yànhui4
banquet, feast
结婚的宴会叫婚宴。
参加宴会
在宴会上,人们一般要穿比较正式的衣服。
屋子
wu1zi
room
进屋子
牛奶
niu2nâi
milk
雪白的就像牛奶一样。
烙饼
làobîng
pancake of dough, oil and salt
有烙饼那么厚
犯
fàn
to have recurrence of (wrong, bad)
犯错误
他有关节炎,这两天下雨,老毛病又犯了。
他最近常常迟到,老毛病又犯了。
非 …… 不可
fei1… bùkê
must, have to 没有……不可以……
非 = 没有
在说的话,我非打你不可。(if still V. , then…)
要学好汉语,非努力不可。
我非去不可,你别劝我。(quàn : to advise)
摸
mo1
to touch
摸着脸说
你闭上眼睛,摸一下,猜猜是什么
这件衣服摸起来很舒服。
脸
liân
face
摸着脸说
敢
gân
dare
不敢+V
我敢一个人看恐怖电影。
我敢吃老鼠,你敢不敢
晚上,我不敢一个人出去。
冬天我不敢游泳,太冷了。
狠心
hênxin1
cruel, heartless
夫妻吵架,丈夫打了妻子一巴掌,妻子哭着说 : “你好狠心啊!”
馒头
man2tou
steamed bread
像……似的
xiàng… shi4de
as if, seem
= 像……一样
他的脸红红的,像苹果似的。
他胖胖的,像猪似的。
他对我很好,像我亲姐姐似的。
昨天晚上我没有睡好,今天眼睛像熊猫似的。
女儿
nv3ér
daughter
挨打
ai2dâ
to get a beating
A 挨打 = 别人打 A 孩子挨打了。 A 挨 B 打 = B 打 A 孩子挨爸爸打了。 他挨女朋友打了。
挨骂 être injurié 挨痛 souffrir (douleur) 挨批评 être critiqué 挨饿 souffrir de faim 挨困 être sous pression
哭
kù
to cry
抱
bào
to hug, to embrace
抱孩子
擦
ca1
to wipe, to clean
擦眼泪/黑板/桌子/皮鞋
眼泪
yânlèi
tear
擦眼泪
声音
sound, voice
大/小声音
清楚/好听/难听
面包
miànbao1
bread
adj. + 得很
很……
N(pron) V + 得很 = 很+V+N
大得很
再也不/没+V
加强否定预期 used to emphasize the negation
毕业后,我们再也没见过面。
你走吧,我再也不想见到你了。
太太
tàitai
madam
琼斯太太
护照
hùzhào
passport
您是把护照忘了吧?
船
chuan2
ship
请上船吧
实在
shi2zài
really
实在想不起来了。
反正
fânzhèng
anyway
您别太着急,反正重要的东西都在。
再 V 的话,……
if still… , then…
再说的话,我非打你不可。