快乐大本营 Flashcards

1
Q

回答正确

A

Correct!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

失传的

A

not be handed down from past generations; be lost

一種失傳的藝術
yī zhǒng shīchuán de yìshù
a lost art

我國有些古代科學著作已經失傳。
Wǒguó yǒu xiē gǔdài kēxué zhùzuò yǐjing shīchuán.
Some scientific books of ancient China have been lost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

依旧(卖力)

A

as before; still

書房的陳設依舊未變。
Shūfáng de chénshè yījiù wèi biàn.
The study is furnished as it was before.

他依舊是那個老樣子。
Tā yījiù shì nàge lǎo yàngzi.
He still looks his old self.

山河依舊。
Shānhé yījiù.
The landscape remains unchanged.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(依旧)卖力

A

exert all one’s strength; spare no effort; do all one can

他幹活一向很賣力。
Tā gànhuó yīxiàng hěn màilì.
He is always hard-working.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

小酒窝长眉毛

A

dimple

她笑起來臉上有個酒窩。
Tā xiào qǐlai liǎnshàng yǒu ge jiǔwō.
She has a dimple in her cheek when she smiles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

秒变小粉丝

A

Se transformer en fan en un éclair?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

棋牌室专业户

A

a rural family that goes in for a special kind of production; specialized household

糧食專業戶
Liángshi zhuānyèhù
a household specializing in grain growing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

迷人的无可救药

A

VARIANT OF 不可救药〔不可救藥〕 bùkě jiùyàoincurable; incorrigible; hopeless

人總是要犯錯誤的, 但不可救藥的卻很少。
Rén zǒngshì yào fàn cuòwù de, dàn bùkě jiù yào de què hěn shǎo.
Everyone makes mistakes, but few are incorrigible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

就是第一的范儿

A

Du genre à être premier?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

敷衍

A

Fu1 yan / Fu1 yan3

act in a perfunctory manner; go through the motions; do just enough to satisfy sb.

幹這種活兒可敷衍不得。
Gàn zhèzhǒng huór kě fūyan bude.
You mustn’t be perfunctory in doing this kind of work.

他做事老是採取敷衍的態度, 很不認真。
Tā zuò shì lǎo shì cǎiqǔ fūyan de tàidu, hěn bù rènzhēn.
He’s in the habit of working perfunctorily and half-heartedly.

他那些話分明是敷衍你的。
Tā nàxiē huà fēnmíng shì fūyan nǐ de.
Obviously, he said that just to satisfy you.

他敷衍了幾句就走了。
Tā fūyan le jǐ jù jiù zǒu le.
He made a few casual remarks and left.
2 barely get by; just manage

這幾個錢只夠我敷衍幾天的。
Zhè jǐ ge qián zhī gòu wǒ fūyan jǐ tiān de.
This money is barely enough for me to get by (or manage) a few days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

他想取代你

A

replace; substitute for; supersede; supplant

這家航空公司目前正在用波音747取代DC 10。
Zhè jiā hángkōnggōngsī mùqián zhèngzài yòng Bōyīn 747 qǔdài D C 10.
The airline is currently replacing its DC10s with Boeing747s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

虽然国庆假期已经余额不足

A

余额

vacancies yet to be filled
2 remaining sum; balance
1 balance (of an account, bill etc)
2 surplus
3 remainderrestant solde
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

我觉得是两个人嫌疑比较大

A

suspicion

有間諜嫌疑
Yǒu jiàndié xiányí
be suspected of being a spy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

超准直觉

A

intuition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

果然是套路

A

C’est effectivement une façon de faire (de s’en tirer)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

他总归有一个

A

anyway; after all; eventually

困難總歸是可以克服的。
Kùnnan zǒngguī shì kěyǐ kèfú de.
Difficulties can after all be overcome.

事實總歸是事實。
Shìshí zǒngguī shì shìshí.
After all, facts are facts.

他可能遲到, 來總歸會來的。
Tā kěnéng chídào, lái zǒngguī huì lái de.
He will probably be late but he’ll come eventually.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

他能判断出一个方向

A

Il est capable de déterminer une direction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

到底是已经为什么聚集到这里呢

A

gather; assemble; collect

機場上聚集著數千人, 為代表團送行。
Jīchǎng shàng jùjí zhe shù qiān rén, wèi dàibiǎotuán sòngxíng.
Thousands of people gathered at the airport to see the delegation off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

会继续给大家快乐加码

A

1 OLD
raise the price of commodities; overcharge
2 raise the stakes in gambling
3 raise the quota

層層加碼 
céngcéngjiāmǎ
raise the quota at each level
1 to raise the price of commodities
2 to raise stakes (in gambling)
3 to increase a position (e.g. in futures markets)
4 to encode
5 mark-up
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

会有自己的首张个人专辑

A

Avoir son tout premier album perso?

21
Q

这个日子我们提前跟大家说一下

22
Q

要文化有文化,要颜值有颜值,

A

Encore plus que

23
Q

能量走一泼

24
Q

是时候唱起来了

A

C’est le moment de

25
如今越来越多的外国友人来中国
friend 国际友人 foreign friend
26
然后修正之后呢
1 revise; amend; correct 堅持真理, 修正錯誤 jiānchí zhēnlǐ, xiūzhèng cuòwù uphold the truth and correct one's mistakes 修正草案 xiūzhèng cǎo'àn a revised draft 修正後的決議草案 xiūzhèng hòu de juéyì cǎo'àn the draft resolution as amended 對建議提出修正意見 duì jiànyì tíchū xiūzhèng yìjian put forward amendments to the proposal 不到之處, 請予以修正。 Bù dào zhī chù, qǐng yǔyǐ xiūzhèng. I stand to be corrected.
27
(会带着更加)饱满的精神
full; plump 敢粒飽滿的小麥 gǎn lì bǎomǎn de xiǎomài plump-eared wheat 精神飽滿 jīngshénbǎomǎn full of vigour (or vitality); energetic
28
会带着更加(饱满的精神)
more; still more; even more = 更其 問題更加複雜了。 Wèntí gèngjiā fùzá le. The problem became even more complicated. 圖書館的書, 應該更加愛護。 Túshūguǎn de shū, yīnggāi gèngjiā àihù. You should take even better care of books from the library. 天色漸亮, 星星更加稀少。 Tiānsè jiàn liàng, xīngxing gèngjiā xīshǎo. The stars faded as day dawned.
29
投入到新的工作和阶段
Rentrer dans une nouvelle phase et obtenir un nouveau boulot
30
也是一个大喜的日子
1 great rejoicing 在這大喜的日子裡 zài zhè dàxǐ de rìzi lǐ in these days of great rejoicing 您大喜啦! Nín dàxǐ la! Congratulations! 2 wedding 哪天是你們大喜的日子? Nǎ tiān shì nǐmen dàxǐ de rìzi? When will your wedding take place?
31
就是一个沟通世界的桥梁
bridge
32
字正腔圆的一个外国人
(of singing or speaking) very articulate pronunciation and vocalizing
33
就是先听到声音,然后我一回头,然后就一个外国人的脸
En entendant tout d'abord la voix?
34
他们来自不同的地方
Ils viennent de différents endroits
35
当时我们还互动来着就完全用中文说
Intéragir
36
(而且不但是热爱中国的文化,还把中国文化)吃透透的
have a thorough grasp 吃透文件精神 chītòu wénjiàn jīngshén understand a document thoroughly; grasp the spirit of a document
37
而且不但是热爱中国的文化,还把中国文化(吃透透的)
(used correlatively with 而且, 並且, 也 or 還) not only 我們的產品不但要求數量多, 而且要求質量好。 Wǒmen de chǎnpǐn bù dàn yāoqiú shùliàng duō, érqiě yāoqiú zhìliàng hǎo. In production, we demand not only quantity but also quality. 他不但會講英語, 還會講法語。 Tā bùdàn huì jiǎng Yīngyǔ, hái huì jiǎng Fǎyǔ. He can speak not only English but also French.
38
就有着神秘魅力的国度
country; state; nation 1 country 2 nationnation pays Etat patrie
39
他们眼中的中国又是什么样子
À quoi ressemble la Chine à leurs yeux?
40
快使用双截棍
HZ 雙截/節棍〔双-/节-〕nunchaku
41
背负着深深的误会
bear; carry on the back; have on one's shoulder 背負著衣包 Bēifù zhe yī bāo carry a bundle of clothes on one's back 背負著人民的希望 bēifù zhe rénmín de xīwàng with people's expectations always on one's mind
42
而另边的她们则依然是中国通了
be already so; have already become a fact 與其補救於已然, 不如防患於未然。 Yǔ qí bǔjiù yú yǐrán, bùrú fánghuànyúwèirán. To forestall is better than to amend. or Prevention is better than cure.
43
再次一秒答对
Répondre du tac au tac
44
感觉跟鼻涕似的
Ressemble à du mucus nasal
45
小皮蛋终于扳回一城
扳回一城 to recover some lost ground (in a competition) ``` 扳回 1 to pull back 2 to regain (one's dignity etc) 3 to recover from (an adverse situation) 4 to turn the tables ```
46
我们给出了几位中国名人的照片,看看外国小伙伴能认出几位呢。仿佛在看自己的写真
给出
47
认知远远超出我们的想象
Capacité de reconnaissance
48
高难度的挑战
Défi difficile