単語 Flashcards
相当英才教育ですね(笑)。
えいさいきょういく
special education for brilliant [gifted] children.
化学反応
かがくはんのう
(a) chemical reaction.
あのアルバムはサンプリングがメインだったと思うんですが、その構造になったのは?
構造(こうぞう)
(a) structure.
トラック・メイカーによっては、誰かと一緒に作るのは面倒だし、絶対やりたくないっていう人もいますが。
によっては
some
そういう説明不要で刺さるような音作りがしたいなって
刺さる(ささる)
stick*; 【矢などが】pierce.
聴きやすさも考えましたね。『小難しくならないように』って
小難しい(こむずかしい)
troublesome, bothersome;trifling
小難しい理屈a tortuous argument.
その組み合わせとバランスの妙こそがDJの力量だという意見もあるわけで。
力量(りきりょう)
【能力】(an) ability; 【適性, 資格】competence; 【受容能力】(a)capacity.
盟友5lack
盟友(めいゆう)
【誓い合った友】a sworn friend; 【胸に秘めた】a bosom friend; 【苦労を共にする】⦅古風⦆a cómrade.
これはギャングスターの4枚目で、俺の加入後、最初の作品だ。
加入する(かにゅう)
join; be admitted⦅to, into⦆; become* a member⦅of⦆.
No, that’s the 4th single as Gang Starr, but this is the first single for me.
”ギャングスター”っていうのは3世代にわたってるんだ。
So it’s been through 3 different stages.
そもそも、グールーと出会いは?
そもそも
〖最初の〗first; 〖第一に〗first(ly); 〖まず第一に〗to begin [start] with; 〖根本的には〗basically;
What was your first encounter with GURU like?
グールーは当時レーベル経由で受け取ったデモをひたすら聴きまくってた。
経由(けいゆ)
via /váɪə/ …; by way of …; through ….
GURU used to go through all the demos that came through the label.
でもタップは契約に漕ぎ着けるまで辛抱出来なくててさ。
漕ぎ着ける(こぎつける)
reach an agreement
辛抱する(しんぼう)
put up with; endure; bear
But y’know, he gave up waiting for them, being patient to get a deal because…
俺はギャングスターへの勧誘が激しくなっても断り続けた。
勧誘(かんゆう)
(an) invitation.
So I still refused to be in Gang Starr.
当時友人の家に居候してて、地下室でタップとH.L.の3人でデモを作り続けた。
居候(いそうろう)
a freeloader; parasite.
居候する
to freeload; sponge (off someone)
躁鬱病じゃねぇか
躁鬱病(そううつびょう)
manic-depressive illness; manic depression.
アルバム中盤の“Escape”で雰囲気がガラリと変わりますよね。
ガラリと
まったく変わってしまう様子
change completely (dramatically)
呪縛ですね(笑)。
呪縛(じゅばく)
spell; curse.
一曲あたり4時間もかかってないと思います。
あたり
〖…につき〗per; a.
ビートを組んでラップを書いて、レコーディングしてミックスするまで、4時間(以内)で作ろうっていうルールを課したんです。
課する(かする)
impose, lay, assign.
歌が多い理由は、自分にとってまだ“未開拓”な部分だからなんですよ。
未開拓(みかいたく)
unexplored, uncultivated, undeveloped.
乱痴気騒ぎをやる
乱痴気騒ぎ(らんちきさわぎ)
wild party, drinking spree, orgy.
これに署名したら人生を棒に振るぞって言われたよ。
He said, “If you sign this, you’re signing your life away.
〜を棒に振る(ぼうにふる)
チャンスを棒に振るthrow away an opportunity.