выборы Flashcards

1
Q

Предвыборный штаб

A

竞选总部 (jìngxuǎn zǒngbù);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Производится регистрация в качестве

A

登记为 (dēngjì wéi);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Президентские выборы

A

总统选举 (zǒngtǒng xuǎnjǔ);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Кандидат (на выборах); кандидатура

A

候选人 (hòuxuǎnrén);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Независимый кандидат

A

独立候选人 (dúlì hòuxuǎnrén);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Голосовать; опускать бюллетень

A

投票 (tóupiào);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Предвыборная кампания

A

竞选活动 (jìngxuǎn huódòng);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Участвовать в выборах, избираться

A

参选 cānxuǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Контролировать голосование; наблюдатель на избирательном участке

A

监票 (jiānpiào);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Центральная избирательная комиссия, Центризбирком

A

中央选举委员会 zhōngyāng xuǎnjǔ wěiyuánhuì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Обнародовать/огласить результаты

A

宣布结果 (xuānbù jiéguǒ);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Опрос общественного мнения

A

民意调查 (mínyì diàochá);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

День голосования, выборов

A

选举日 xuǎnjǔrì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Избирательный участок, избирательный пункт

A

投票站 tóupiàozhàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Пресс-конференция

A

发布会 (fābùhuì);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Правящая партия

A

执政党 (zhízhèngdǎng);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Оппозиционная партия; партия в оппозиции

A

反对党 (fǎnduìdǎng);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Подсчет голосов, бюллетеней (на выборах)

A

计票 jìpiào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Оставаться [в должности] на следующий срок; быть переизбранным (назначенным) на следующий срок

A

连任 (liánrèn);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Срок службы; срок пребывания в должности; срок полномочий

A

任期 (rènqī);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Нынешний президент

A

现任总统;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Республиканцы

A

共和党;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Демократы

A

民主党;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Бюллетень

A

张票;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Превышать 270 голосов
超过 270 张;
26
Окончательные результаты выборов
最终选举结果;
27
Работа по подсчёту голосов всё ещё продолжается
计票工作仍在继续;
28
Равноценно/равно
等于;
29
Референдум
全民投票 (quánmín tóupiào);
30
Победить/одержать победу
获得胜利 = 获胜;
31
Избиратели, выборщики; электорат
选民 xuǎnmín
32
Прямая пропорциональность; прямо пропорциональный чему-то
与……成正比 (chéng zhèngbǐ);
33
Коллегия выборщиков
选举团;
34
Президентский выборщик; член коллегии выборщиков президента (в США); коллегия выборщиков президента (в США)
总统选举人 (zǒngtǒng xuǎnjǔrén);
35
Формально
形式上;
36
Формализм
形式主义 (xínɡshì zhǔyì);
37
Превысить половину голосов
超过一半的票数;
38
Не менее чем; быть не меньше
不少于 (bùshǎoyú);
39
Сделать кого-то более счастливым
使……更加幸福;
40
Могучий [и великий]; сильный; могущественный; мощный; огромный
强大 (qiángdà);
41
Безопасность
安全;
42
47-й действующий президент
47 任总统;
43
Развязывать (начинать) войну
发动战争 (fādòng zhànzhēng);
44
Прекращать войну
停止战争 (tíngzhǐ zhànzhēng);
45
Выражать; изъявлять; заявлять; высказывать; означать; выражение; представление; изъявление; заявление
表示;
46
Парламент; парламентский; Конгресс (США)
国会 (guóhuì);
47
Парламентаризм
国会制[度];
48
Член парламента
国会议员;
49
Проводить выборы
进行……选举;
50
Получить большинство мест
获得多数席位;
51
Место (в парламенте; в палате; в конгрессе и т.д.)
席位 (xíwèi);
52
Сенат; верхняя палата парламента; высший консультативный совет
参议院 (cānyìyuàn);
53
Нижняя палата (парламента); палата общин; палата депутатов; палата представителей
众议院 (zhòngyìyuàn);
54
Согласно гипотезе/прогнозу (политическому; экономическому и т.д.)
根据……预测 (yùcè).
55
бороться за большее количество голосов
争取更多的投票
56
страстный, пламенный; горячо
热切
57
сделать твердый шаг к собственной мечте
向自己的梦想迈出坚实的一步
58
к ... мечте
向……梦想
59
твердый
坚实
60
подготавливать, организовывать (крупные мероприятия, концерты)
筹备
61
в ближайшем будущем, в скором времени
即将
62
принимать активное участие
积极参与
63
выражать свои надежды
表达自己意愿
64
важный способ
重要方式
65
один за другим
纷纷
66
направляться к указанной точке
前往指定地点
67
начать свой путь предвыборной кампании
开始自己的竞选之路
68
выразить сомнения по поводу чего-либо, ставить что-то под сомнения
对……提出质疑
69
политика действующей власти
现任政府的政策
70
презентовать предвыборную кампанию
推出竞选纲领
71
главный центр, ядро
核心场所
72
окончание выборов
选举结束
73
штатный сотрудник, работник, рабочий, персонал
工作人员
74
тщательно проводить работу по подсчету голосов
严谨的计票工作
75
обеспечить точность результатов
确保结果的准确性
76
путем чего-то представить кому-то что-то
通过……向……介绍
77
политические взгляды, убеждения
政见
78
строгий контроль; жёсткий надзор
严格监督
79
обеспечивать, гарантироват
确保
80
справедливость
公正性
81
служить кому-то
为……服务
82
понимать желания и потребности народа
了解民众的意愿和需求
83
проводить широкий опрос общественного мнения
进行广泛的民意调查
84
бороться (драться) за..., завоевывать, добиваться
争取
85
ставить под вопрос, подвергать сомнению
质疑
86
предвыборная программа
竞选纲领
87
тщательный, точный, скрупулёзный
严谨
88
степень открытости, прозрачности
透明度
89
направляться, отправляться [в]
前往
90
официально зарегистрироваться в качестве ...
正式登记为
91
проводить выборы, голосование
进行投票
92
Кремль, Кремлёвский дворец
克里姆林宫 kèlǐmǔlín gōng
93
День Героев Отечества
祖国英雄日
94
мемориальная церемония
纪念仪式
95
согласно новостному сайту
据……网络消息
96
в разные времена думать по-разному
在不同时期有不同的想法
97
время принять решене
作出决定的时候
98
Российская Федерация
俄罗斯联邦
99
многочисленный
成千上万
100
народ РФ
俄罗斯人民
101
действовать в одном направлении, объединить усилия; сплотиться перед опасностью
同舟共济 tóngzhōu gòngjì
102
лично ощутить
亲身感受到
103
чувства; настроение
心情
104
жажда к ...
对……渴望
105
выражать убеждение
表示坚信
106
заставлять кого-то непрерывно двигаться вперед, стараться и сметать все препятствия
让……不断前往、不断努力、所向披靡
107
ломать (сметать) все препятствия; не знать преград
所向披靡 suǒ xiàng pī mǐ
108
фактически
实际上
109
юридически
从法律上
110
ещё не; всё ещё не; пока не...
尚未
111
выполнить (закончить) все необходимые формальности
完成所有必要手续
112
подробные вопросы
细节问题
113
ещё не наступить, требовать времени
有待
114
исходить от сердца, исходить из самого сердца; от души
发自内心
115
искренний; непритворный; честный
真诚 zhēnchéng
116
сплачиваться воедино
团结在一起
117
Песков
佩斯科夫 pèisīkēfū
118
приводить в движение, начать движение, запустить
启动
119
Всероссийский центр изучения общественного мнения, ВЦИОМ
全俄社会舆论研究中心 quán’é shèhuì yúlùn yánjiū zhōngxīn
120
степень доверия, уровень доверия
信任度
121
твёрдо верить; быть [твердо] уверенным
坚信 jiānxìn
122
процент полученных голосов
得票率 dépiàolǜ
123
процент полученных голосов составляет примерно ...%
得票率大概是 ...%
124
очевидное преимущество
优势非常明显
125
обеспечить получение кем-то более ...% голосов
确保...得票率超过...%
126
[цифровые] данные, статистика
数据
127
в значительной степени
在很大程度上
128
отражать чье-то положение в чем-то
反映 (谁的在什么方面) 的地位
129
разбираться, привести в порядок, рассортировать
梳理
130
Предыстория предыдущих выборов
历次选举的背景
131
СССР
苏联
132
Комитет государственной безопасности, КГБ (в СССР)
克格勃 kègébó
133
органы разведки; разведка; разведывательная служба
情报机构 qíngbào jīgòu
134
отказываться от должности, подавать в отставку, увольняться
辞职 cízhí
135
Санкт-Петербург (город в России)
圣彼得堡 shèng bǐdébǎo
136
Ленинград
列宁格勒 liènínggélè
137
правительство ушло в отставку
政府辞职 zhèngfǔ cízhí
138
служить; отправлять должность, нести (исполнять) служебные обязанности; занимать должность (пост)
供职 gòngzhí
139
помогать; помощник
辅佐 fǔzuǒ
140
мой учитель (наставник)
恩师 ēnshī
141
Москва
莫斯科 mòsīkē
142
федеральное правительство
联邦政府 liánbāng zhèngfǔ
143
очень быстро получить
很快得到
144
терпеть неудачу; неудача
失利 shīlì
145
в то время занимавший пост (должность), тогдашний
时任
146
оценить по достоинству
赏识 shǎngshí
147
быть назначенным на должность
被任命为
148
Федеральная служба безопасности, ФСБ
联邦安全局 liánbāng ānquánjú
149
руководить, заведовать, ведать
掌管 zhǎngguǎn
150
выдвинуть кого-то на какой-то пост
提名...为...
151
назначить кого-то на какую-то должность
指定...为...
152
преемник
接班人
153
в конце того года
当年底
154
объявлять отставку
宣布辞职
155
Исполняющий обязанности президента
担任代总统
156
официально принимать участие в выборах
正式参选
157
впервые баллотироваться в президенты
第一次竞选总统
158
на то время ... лет
当时... 岁
159
главный противник
主要对手
160
КПРФ
俄共
161
лидер КПРФ
俄共领导人
162
принимать жесткие меры в отношении какого-то вопроса
对...采取强硬措施
163
заполучить определенный авторитет
赢得一定声望
164
контролируемые СМИ
控制的媒体
165
контролируемые правящей партией СМИ
执政党控制的媒体
166
создавать рекламу, содействовать продвижению
造势
167
результаты выборов
选举结果 xuǎnjǔ jiéguǒ
168
одерживать победу, побеждать; победа
获胜 huòshèng
169
баллотироваться на пост президента
参选总统
170
баллотироваться на второй срок
竞选连任
171
в основном, главным образом, по сути
基本上
172
спокаивать, прекращать, усмирять (беспорядки, волнения)
平息 píngxī
173
Чечня
车臣 chēchén
174
положение, ситуация; обстановка; обстоятельства
局势 júshì
175
вооружённое лицо
武装人员 wǔzhuāng rényuán
176
схватить, похитить (человека); похищение
绑架 bǎngjià
177
заложник
人质
178
оперный театр
歌剧院
179
событие захвата заложников
人质事件
180
убить (огнестрельным оружием), застрелить
击毙 jībì
181
похититель (людей)
绑匪 bǎngfěi
182
вызволять (освобождать) заложников
解救人质 jiějiù rénzhì
183
многочисленный
多名
184
гибель, смерть; умирать; погибнуть
死亡 sǐwáng
185
заполучить больше авторитета
赢得更高的声望
186
баллотироваться от правящей партии
代表执政党竞选
187
партия Единая Россия
统一俄罗斯党
188
исполнять обязанности премьер-министра
担任总理
189
президентский срок
总统任期
190
участвовать от партии единая россия
代表统一俄罗斯党参选
191
конституция
宪法 xiànfǎ
192
заменять на
改为
193
оглядываясь назад
现在回看
194
для чего-то очень важно
对...非常关键
195
принимать, получать; далее..., затем
接下来
196
вызывать протесты определенных масштабов
引起一定规模的抗议
197
Миссии наблюдателей с европейской стороны
欧洲方面的观察团
198
иметь недостатки
有瑕疵 xiácī
199
вполне, всецело, полностью, совершенно
总体
200
ультранационализм
极端民族主义
201
либерально-демократическая партия
自由民主党
202
руководство партии
党的领导
203
Победить на всеобщих выборах с большим отрывом
以明显优势赢得大选
204
сила сопротивления; сопротивление
阻力
205
ощутить победу, добытую большим трудом
感受到胜利来之不易
206
даваться не легко [с трудом]
来之不易
207
ощутить сопротивление кандидатуре на этих выборах
感受到这次参选受到的阻力
208
победная речь
竞选获胜演说
209
проливать (ронять) слёзы, плакать
流泪
210
вызвать широкое освещение в средствах массовой информации
引起媒体广泛报道
211
второй раз участвовать в выборах
第二次参选总统
212
похищать заложников
绑架人质
213
хотя... тем не менее
虽然……但
214
руководитель, лидер
领导人
215
повторно, ещё раз, снова
再次
216
представлять какую-то партию
代表……党
217
заново, ещё раз, вторично; вновь
重新
218
ключ; ключевой момент
关键
219
масштаб, размер, параметры
规模
220
победа далась нелегко
胜利来之不易
221
поглощать, присваивать, насильственно присоединять, аннексировать
吞并 tūnbìng
222
аннексировать Крым
吞并克里米亚
223
рейтинг одобрения в народе
民望
224
глубоко войти в сознание людей; укорениться в сознании людей
深入人心
225
только-только окончившиеся
刚刚结束
226
политическая арена
政坛 zhèngtán
227
вызов, бросать вызов
挑战
228
приходить в упадок; упадок; закат
衰落 shuāiluò
229
средний класс (общества)
中产阶级
230
на убыль, постепенно приходить в упадок
逐渐衰落
231
крепкий, прочный; стабильный
稳固
232
политический оппонент
政治对手
233
(чей, где) рейтинг одобрения в народе очень высокий
(谁的在什么地方的)民望非常高
234
чьи-то отношения ухудшаются
谁跟谁关系恶化
235
в общем можно увидеть
可以大致看
236
силы все слабее
力量越来越弱
237
силы не прекращают идти на спад
力量不断衰落
238
сила, мощь, влияние
势力
239
пытаться, пробовать
试图
240
пытаться представлять средний класс
试图代表中产阶级
241
политик, политический деятель
政治人物
242
чье-то положение очень стабильно
谁的地位非常稳固
243
сторонник
支持者