YouTube Flashcards

1
Q

Rád by som si vypočul vaše názory na…

A

I’d like to hear your thoughts on…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Zaujíma ma váš názor na túto tému.

A

I am interested to hear your opinion about this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Chceli by ste niečo dodať?

A

Would you like to add anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nebude vám vadiť, ak k tomu pridám?
(k myšlienke, k rozhovoru)

A

Do you mind if I add to that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Môžem sem skočiť?
(myslené v rozhovore, prerušiť speaking)

A

Can I jump in here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ospravedlňujem sa za prerušenie, ale…
(v rozhovore)

A

Sorry to interrupt but…

Sorry for interrupting but…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prepáčte, môžem vás na chvíľu prerušiť?
(v rozhovore-formálne)

A

Sorry, may I interrupt you for just a moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Odišiel som od našej témy.

A

I went off our topic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Takže, vrátim sa k môjmu príbehu…
(ak som skĺzla z témy rozhovoru)

A

So anyway, getting back to my story…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ako som povedal…
(vráciam sa naspäť k téme rozhovoru)

A

As I was saying…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kde som bol? Ach áno,…
(vraciam sa k téme rozhovoru)

A

Where was I? Ah, yes…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Takže, ak sa pýtate na…(zopakujem to, čo som počul)
(ak si nie som 100% istý či som správne rozumel otázke)

A

So, what you are asking/saying is…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Myslíte tým…(parafrázovať povedané)?
(keď si nie som istý či som rozumel otázke správne)

A

Do you mean…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Inými slovami, to, čo hovoríte, je…
(ak si nie som istý či som 100% rozumel otázke)

A

In other words, what you are saying is…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Úplne s vami súhlasím.

A

I completely agree with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nemôžem súhlasiť viac.

A

I couldn’t agree more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Chápem, čo máš na mysli, ale…
(zdvorilé nesúhlasenie)

A

I see what you mean, but…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Chápem váš názor, ale…
(zdvorilé nesúhlasenie)

A

I understand your point of you, but…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Do istej miery s vami súhlasím, avšak…
(zdvorilé nesúhlasenie)

A

I agree with you up to a point, however…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Necítim to rovnako.
(vyjadrenie úplného nesúhlasu)

A

I don’t feel the same way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vlastne s tým celkom nesúhlasím.
(vyjadrenie úplného nesúhlasu)

A

Actually I don’t quite agree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Obávam sa, že v tomto s vami nesúhlasím.

A

I’m afraid I don’t agree with you on that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

So všetkou úctou musím nesúhlasiť.
(formálne)

A

Respectfully, I have to disagree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Potom sa budeme musieť dohodnúť, že sa nezhodneme.
(koniec diskusie-nevieme sa zhodnút v názoroch a cítime napätie v rozhovore)

A

We will have to agree to disagree then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To mi pripomína… (tendencia zmeniť tému rozhovoru)
That reminds me…
26
Keď hovoríme… (tendencia zmeniť tému rozhovoru) (Keď už hovoríme o vašej dovolenke v Grécku, povedal som vám...-pokračujem v téme dovolenky avšak odvraciam tému)
Speaking about… (Speaking about your holiday to Greece did I tell you…)
27
Mimochodom… (zmeniť tému rozhovoru na inú) napr. (Mimochodom, povedal som vám o tomto…?)
Oh, by the way, did I tell you about this…?
28
Oh, kým si pamätám… (mením tému rozhovoru)
Oh, while I remember…
29
Predtým ako zabudnem… (mením tému rozhovoru)
Before I forget…
30
Nemá to nič spoločné s tým, o čom hovoríme, ale aj tak sa o to musím podeliť. (mením tému rozhovoru)
This has nothing to do with what we are talking about but I have to share it anyway.
31
Viem, že to mení tému, ale musím vám povedať...
I know this is changing the topic, but I have to tell you…
32
Viem, že nie každý so mnou súhlasí, ale... (rozhovory o kontroverzných témach)
I know not everyone agrees with me, but…
33
Viem, že je to sporná otázka.
I know this is a contentious issue.
34
Viem, že je to sporná otázka.
I know this is a contentious issue.
35
Možno je to nepopulárny názor, ale pevne verím, že...
It might be an unpopular opinion but I strongly believe…
36
Nie s každým sa v tejto veci zhodnem, ale myslím si, že je naozaj dôležité o tom diskutovať.
I don't see eye to eye with everyone on this matter but I think it's really important discuss this.
37
Aj keď možno nesúhlasíte s mojimi názormi, rozhodne ma zaujímajú tie vaše.
Whilst you may not agree with my views, I am definitely interested in hearing yours.
38
Nesnažím sa tu nikoho nahnevať...
I am not trying to ruffle anyone's feathers here…
39
Nemám v úmysle vtipkovať o vašom názore.
I am not intending to make jokes about your point of view.
40
Nemám v úmysle znevažovať vaše názory.
I am not intending to disparage your opinions.
41
Radšej by som mal ísť! Bolo to skvelé rozprávanie.
I'd best be off! It has been great chatting.
42
Čaká na mňa, takže radšej pôjdem.
He's waiting for me, so I'd better be off.
43
Každopádne sa radšej vrátim k práci. (ukončenie rozhovoru)
Anyway, I'd better get back to work.
44
Som tak rád, že som na teba natrafil. “Dobiehanie zameškaného” bolo skvelé. Uvidíme sa čoskoro.
I'm so glad I ran into you. It has been great catching up. I will see you soon.
45
Vydržte so mnou. (v konverzácii, kde dopytujem trochu viac trpezlivosti)
Bear with me.
46
Dajte mi chvíľu. (v konverzácii keď si potrebujem niečo premyslieť alebo preparafrázovať)
Give me a moment.
47
V skutočnosti si tým nie som istý, ale môžem to zistiť. (po tom, čo mi niekto položil otázku a odpoveďou si nie som istý)
I'm not sure about that actually, but I can find out.
48
Mám to na jazyku. (keď si presne neviem spomenúť na odpoveď, no určite mi to o chvíľupríde na myseľ)
It's on the tip of my tongue.
49
Chcel som niečo povedať, ale stratil som to. (vypadla mi myšlienka)
I have something I wanted to say, but I've lost it.
50
Vadilo by vám, keby som sa zapojil? (mysliac do konverzácie-kludne i pracovnej)
Do you mind if I jump in?
51
Dúfam, že vám nevadí, že sa pýtam, ale….(vložiť otázku)? (ak si v konverzácii nie som istý či je v poriadku sa spýtať na danú vec-napr kultúrne rozdiely)
I hope you don't mind me asking, but…
52
Ospravedlňujem sa. Úplne som zabudol vaše meno.
My apologies. I've completely forgotten your name.
53
Musím priznať, že toto je trochu nad moje sily. (táto fráza znamená koniec diskusie z mojej strany-napr. partia native speakrov a téma v ktorej sa necítim dobre a neviem v nej ďalej konverzovať a chcem ju opustiť)
I have to admit this is a little beyond me.
54
Prepáčte, ale obávam sa, že vám nerozumiem. (táto fráza však znamená, že druhú stranu prosíš o dovysvetlenie či vysvetlenie v pomalšom tempe, avšak chceš v diskusii pokračovať)
Sorry, I'm afraid I don't follow you.
55
Mohol by si to, prosím, povedať trochu pomalšie?
Could you please say that a little slower?
56
Nie som si úplne istý, čo máte na mysli, mohli by ste to vysvetliť ešte raz?
I am not entirely sure what you mean, could you explain it again?
57
Prepáčte! To mi preletelo cez hlavu. Mohli by ste to vysvetliť inak?
Sorry! That went straight over my head. Could you explain it in a different way?
58
Je zaujímavé počúvať vás, ale ak mám byť úprimný, o tejto téme toho veľa neviem.
It's interesting listening to you talk, but to be honest I don't know much about this topic.
59
Wow, nikdy som o tom veľmi nerozmýšľal, ale baví ma počúvať, ako o tom hovoríte.
Wow I've never really thought about this much before but I am enjoying listening to you talk about it.
60
Nie som v tejto téme dobre zorientovaný, takže sa radšej zdržím vyjadrenia, kým nebudem vedieť trochu viac.
I am not well-versed on this topic so I'd rather hold off on saying anything until I know a bit more.
61
Neviem o tejto téme dosť, aby som mohol plne prispieť do tejto diskusie
I don't know enough about this topic to fully contribute to this discussion.
62
Je dosť ťažké vyjadriť svoje myšlienky o tejto téme v angličtine, ale pokúsim sa o to.
It's pretty hard to express my ideas about this topic in English but I will try my best.
63
Myslím, že ste zle pochopili, čo som povedal.
Oh I think you may have misunderstood what I said.
64
To som nechcel povedať. Chcel som povedať, že...
I didn't mean to say that. What I meant was…
65
Ospravedlňujem sa za zmätok. V skutočnosti som mal na mysli...
I'm sorry for the confusion. What I actually meant was…
66
Veľmi sa ospravedlňujem, moja správa sa musela stratiť v preklade. Dovoľte mi to vysvetliť ešte raz.
I'm so sorry, my message must have got lost in translation. Let me explain again.
67
Zdá sa, že ste rozrušený. Povedal som niečo zlé?
You seem upset. Did I say something wrong?
68
To rozhodne nevyšlo správne. Je mi to veľmi ľúto. (chcem sa v konverzácii ospravedlniť)
That definitely didn't come out right. I'm so sorry.
69
Úplne chápem, prečo ste zranený, ale je mi veľmi ľúto, čo som povedal.
I can completely understand why you are hurt but I am deeply sorry for what I said.
70
Ospravedlňujem sa za urážku vašich citov, nechcel som, aby to tak vyznievalo.
I'm sorry for hurting your feelings I didn't intend it to come across that way.
71
Je mi ľúto, bolo to necitlivé. Oceňujem, že ste ma upozornili na to, čo som povedal.
I'm sorry, that was insensitive. I appreciate you calling me out on what I said.
72
Radšej by som o tom nehovoril, ak to nevadí?
I'd rather not talk about this if that's okay?
73
Ak mám byť úprimný, nemám chuť o tom teraz hovoriť.
To be honest I don't feel like talking about this right now.
74
Nechcem, aby to znelo hrubo, ale nie je to vaša vec. (ak sa nachádzam v konverzácii, kde je potrebné razantnejšie zakročiť)
I don't mean to sound rude but that isn't any of your business.
75
To je naozaj osobná otázka. Nie je mi príjemné na ňu odpovedať.
That's a really personal question. I'm not comfortable answering that.
76
Myslím, že touto otázkou prekračujete hranice. Radšej by som na ňu neodpovedal. (razantnejšie nastolenie hraníc v konverzácii)
I think you are overstepping boundaries with that question. I'd rather not answer that.
77
Dnes som sem neprišiel, aby som sa hádal o našich odlišných názoroch. Ak nie ste ochotní zmeniť tému, odídem.
I didn't come here today to argue about our different beliefs. If you are not willing to change the topic, I will leave.
78
Prosím, daj ruku preč z mojej nohy. (ak sa žena naskytne v tejto nepríjemnej situácii)
Please take your hand off my leg.
79
Poviem vám to len raz, nechajte si ruky pre seba. Nikto sa nebude dotýkať môjho tela bez môjho súhlasu. (žena v nepríjemnej situácii)
I am only going to tell you this once, keep your hands to yourself. Nobody touches my body without my permission.
80
Radšej sa k tejto otázke nebudem vyjadrovať.
I'd rather not express my opinion on this issue.
81
Ak mám byť úprimný, táto konverzácia mi je naozaj nepríjemná.
To be honest this conversation is making me really uncomfortable.
82
Toto nie je vhodný čas ani miesto na túto diskusiu. Hovorme o niečom inom, prosím.
This isn't the time or the place to get into this discussion. Let's talk about something else please.
83
Musíme sa dohodnúť, že sa nezhodneme, a ísť ďalej. (koniec témy)
We need to agree to disagree and move on.
84
Chápem, že každý má právo na vlastný názor, preto sa radšej vyhýbam týmto témam.
I understand that everyone is entitled to their own opinion which is why I prefer to steer clear of these topics
85
V tomto s vami zásadne nesúhlasím.
I fundamentally disagree with you about this.
86
Je jasné, že sa v tejto otázke zásadne rozchádzame, ale som zvedavý na vaše názory. Prečo ste v tomto smere taký zanietený?
It's clear we fundamentally disagree about this but I am curious to learn more about your views. Why are you so passionate about this?