YogaSutra - SadhanaPada Flashcards

1
Q

तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः॥१॥

A

Action for the realization of Yoga is composed of purification, asceticism, personal inquiry and surrender to the highest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

समाधिभावनार्थः क्लेशतनूकरणार्थश्च॥२॥

A

The purpose is attenuation of the sources of afflictions, and the disposition to complete absorption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

अविद्यास्मितारागद्वेषाभिनिवेशाः क्लेशाः॥३॥

A

The sources of afflictions are : misapprehension, egotism, excessive desire, repulsion and anguish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

अविद्याक्षेत्रमुत्तरेषां प्रसुप्ततनुविच्छिन्नोदाराणाम्॥४॥

A

This misapprehension is the breeding ground for other dormant , feeble, alternating or fully active.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या॥५॥

A

Misapprehension is to take the ephermal for the eternal, the impure for the pure, suggesting for pleasure, the trivial for the essential

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

दृग्दर्शनशक्त्योरेकात्मतेवास्मिता॥६॥

A

Egotism is the energies of the instrument of perception and of the perceiver as of the same nature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

सुखानुशयी रागः॥७॥

A

Burning desire results from pleasure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

दुःखानुशयी द्वेषः॥८॥

A

Hatred results from suffering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

स्वरसवाही विदुषोऽपि तथारूढो भिनिवेशः॥९॥

A

The desire to live is deeply ingrained enven in the wise flowing from its own source.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ते प्रतिप्रसवहेयाः सूक्ष्माः॥१०॥

A

When they are subtle, those afflictions should be sent to their sources

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ध्यानहेयास्तद्वृत्तयः॥११॥

A

When active, those mental fluctuations should be eliminated through meditative reflections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

क्लेशमूलः कर्माशयो दृष्टादृष्टजन्मवेदनीयः॥१२॥

A

When afflictions are the basis of our behaviour, consequences will manifest directly or indirectly and they will have o be endured.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

सति मूले तद्विपाको जात्यायुर्भोगाः॥१३॥

A

When afflictions are at the root, their outcoms affect living conditions, duration and experiences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ते ह्लादपरितापफलाः पुण्यापुण्यहेतुत्वात्॥१४॥

A

The fruits of those(the three dormains of experience) are either of a pleasent or painful in nature depending on the intention is noble or corrupt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

परिणामतापसंस्कारदुःखैर्गुणवृत्तिविरोधाच्च दुःखमेव सर्वं विवेकिनः॥१५॥

A

With discrimination, and precise vision the wise one sees suffering inherent in all things because of the painful nature of changes, sorrows, habits, and because of the unrestrained activity of the gunas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

हेयं दुःखमनागतम्॥१६॥

A

Suffering which has not yet occured must be avoided.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

द्रष्टृदृश्ययोः संयोगो हेयहेतुः॥१७॥

A

The cause of what must be avoided is the occassion between that whih perceives and that which is perceived.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्॥१८॥

A

The characteristics of the seeable are luminosity, activity and stability.It is made up of the basic elements and sense organs.Its function is to serve the experience and liberation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः॥२०॥

A

The seer can only observe and although it is pure, it observes through the content of the mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा॥२१॥

A

The essence of that which is perceived serves only one purpose:That(seer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात्॥२२॥

A

Once the objective is accomplished, it is as if the nature has been dissolved yet it has not disappeared for others because it has a common function.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः॥२३॥

A

The conjunction between the Seer and the Seeable is a catalyst for understanding the true nature of both energies: that of the master and that of its servant

23
Q

तस्य हेतुरविद्या॥२४॥

A

The cause for the at conjunction is misapprehension.

24
Q

तदभावात् संयोगाभावो हानं तद् दृशेः कैवल्यम्॥२५॥

A

Through the disappearance of this(misapprehension), the conjunction between the cit and the citta also disappears.: There is cessation of avidya - samyoga and liberating isolation of the seer.

25
Q

विवेकख्यातिरविप्लवा हानोपायः॥२६॥

A

The means of this cessation resides within a serene discrimination between the seer and the seaable.

26
Q

तस्य सप्तधा प्रान्तभूमिः प्रज्ञा॥२७॥

A

That proceeds in seven stages upto the ultimate level of wisdom.

27
Q

योगाङ्गाऽनुष्ठानादशुद्धिक्षये ज्ञानदीप्तिराविवेकख्यातेः॥२८॥

A

Through the removal of impurities, thanks to the fim establishment of the limbs of yoga, the light of wisdom radiates until absolute discrimination comes into being,

28
Q

यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयोऽष्टावङ्गानि॥२९॥

A

The eight limbs of yoga are: Social restraints, personal observances, physical disciipline, expansion of prana through the mastery of breath, discipline of the senses, concentration,meditation and complete absorption.

29
Q

अहिंसासत्यास्तेयब्रह्मचर्यापरिग्रहा यमाः॥३०॥

A

The five social restraints are : non-violence, truthfulness, non stealing, modertion to serve the pursuit of the absolue, absense of greed.

30
Q

जातिदेशकालसमयानवच्छिन्नाः सार्वभौमा महाव्रतम्॥३१॥

A

When these are not liited by conditions, situation plays period and circumstances. This is called the great observance

31
Q

शौचसंतोषतपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि नियमाः॥३२॥

A

The personal observances are purity, contentment, austerity, self-enquiry, and surrender through higher devotion.

32
Q

वितर्कबाधने प्रतिपक्षभावनम्॥३३॥

A

In the distress, that stems from doubt, cultivate an alternate mental attitude

33
Q

वितर्का हिंसादयः कृतकारितानुमोदिता लोभक्रोधमोहपूर्वका मृदुमध्याधिमात्रा दुःखाज्ञानानन्तफला इति प्रतिपक्षभावनम्॥३४॥

A

Negative impulses, aggresiveness etcthat we perform ourselves provoke, tolerate or condone are rooted in greed rage, and delusion.They are mild, moderate or powerful.Their outcomes are endless suffering and ignorance.Hence we need to cultivate the opposite mental attitude.

34
Q

अहिंसाप्रतिष्ठायां तत्सन्निधौ वैरत्यागः॥३५॥

A

Animosity disappears in the presence of someone who has perfectly established non-violence within.

35
Q

सत्यप्रतिष्ठायां क्रियाफलाश्रयत्वम्॥३६॥

A

When truth is perfectly established, there is absolute harmony between the action and its result.

36
Q

अस्तेयप्रतिष्ठायां सर्वरत्नोपस्थानम्॥३७॥

A

When honesty is perfectly established, all treasures are offered[to him]

37
Q

ब्रह्मचर्यप्रतिष्ठायां वीर्यलाभः॥३८॥

A

When self-restraint is perfectly established ,[extraordinay internal] strenght is achieved.

38
Q

अपरिग्रहस्थैर्ये जन्मकथंतासंबोधः॥३९॥

A

When non-possessiveness is firmly rooted, one is fully aware of the why and wherefore of existence

39
Q

शौचात् स्वाङ्गजुगुप्सा परैरसंसर्गः॥४०॥

A

From perfect establishment in purity there will be distance from one’s own body and an absence of [inappropriate] contact with others.

40
Q

सत्त्वशुद्धिसौमनस्यैकाग्र्येन्द्रियजयात्मदर्शनयोग्यत्वानि च॥४१॥

A

And more abilities, purity of mind, a happy mental disposition, ability to direct and sustain the attention, control of the sene organs, and the vision of the self.

41
Q

संतोषादनुत्तमसुखलाभः॥४२॥

A

From perfect contentment, arises unparallelled happiness.

42
Q

कायेन्द्रियसिद्धिरशुद्धिक्षयात्तपसः॥४३॥

A

Through ascetic discipline that removes impurities perfection of th body and senses arises.

43
Q

स्वाध्यायादिष्टदेवतासंप्रयोगः॥४४॥

A

Through the achiement of personal enquiry comes the complete union of the spiritual path sought.

44
Q

समाधिसिद्धिरीश्वरप्रणिधानात्॥४५॥

A

Through devotion or complete service to the highest principle, there is perfction in complete absorption.

45
Q

स्थिरसुखमासनम्॥४६॥

A

The posture is firm and comfortable

46
Q

प्रयत्नशैथिल्यानन्त्यसमापत्तिभ्याम्॥४७॥

A

Combining at the same time, a relaxed intelligent effort and meditation on the qualities of anantha

47
Q

ततो द्वन्द्वानभिघातः॥४८॥

A

Consequently, pairs of opposites are no longer disturbing.

48
Q

तस्मिन् सति श्वासप्रश्वासयोर्गतिविच्छेदः प्राणायामः॥४९॥

A

Having accomplished this,, mastery of the breath is acquired through the cessation of ordinary inhalation and exhalation.

49
Q

बाह्याभ्यन्तरस्तम्भवृत्तिर्देशकालसंख्याभिः परिदृष्टो दीर्घसूक्ष्मः॥५०॥

A

By oibserving how the actions of exhaling, inhaling and suspending the breath are combined with the place , duration and numbers to produce long and smooth breath.

50
Q

बाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपी चतुर्थः॥५१॥

A

The fourth state or level of pranayama transcends the domain of exhalation and inhalation.

51
Q

ततः क्षीयते प्रकाशावरणम्॥५२॥

A

Then the viel surrounding the light is removed.

52
Q

धारणासु च योग्यता मनसः॥५३॥

A

And the mind gains he apptitude for concentration

53
Q

स्वविषयासंप्रयोगे चित्तस्य स्वरूपानुकार इवेन्द्रियाणां प्रत्याहारः॥५४॥

A

When disconnected from their usual objects, the sense organs withdraw as if in compliance with the minds essential nature.

54
Q

ततः परमा वश्यतेन्द्रियाणाम्॥५५॥

A

From that comes absolute mastery of senses.