Year 4 Flashcards
lodging/accomodation
alojamiento
advertising
publicitario
Trojan
Troyano
fraud
fraude
espionage
espionaje
kidnapping (noun)
to kidnap
secuestro
secuestrar
firewall
cortafuego
worm
gusano
the court (legal)
corte/tribunal
liquidity (financial)
liquidez
advance (cash)
avance/anticipo
stock exchange
stocks
bolsa de valores
valores
bond
bono
fixed rent
renta fija
fee
cuota
penalty
penalidad
escrow/trust
fideicomiso
public spending
gasto público
stock index
índice bursátil
shareholder
accionista
basin
cuenca
have faith
i have faith
the faith
ten fe / tenga fe (tu / usted) (no need for la)
tengo fe (no need for la)
la fe
(not) at all
(no) en lo absoluto / (no) para nada
shirt (with buttons and collar, short sleeve or long sleeve)
t-shirt / jersey
camisa
camiseta
soup
broth
stew
sopa
caldo
estofado / crema
noodle
fideo
telescope
telescopio
governmental
gubernamental
on my own
por mi cuenta
while / while (PR slang)
mientras / en lo que
plaque
x-ray
placa
ankle bracelet (for house arrest)
grillete electrónico
the accused/defendant
el imputado
to inquire
indagar
sociopath
sociópata
psychopath
psicópata
rejection
rechazo
phantasmagoric
fantasmagórico
comedy
comedia
algebra
álgebra
abruptly
de cantazo
punch line
punto del chiste
funny
chistoso / gracioso
do you see / do you get it?
viste (“bijtej”)
so, . . .
con que, . . .
Aha!
Aja!
o, so that’s your true nature / true self / who you really are (PR slang reaction to joke)
cari pela’o
grass
césped
seaweed
algas
bribery
soborno
Foam
Espuma
to expect
i wasn’t expecting that
unexpected
esperarse
no me lo esperaba
inesperado
expectations
expectativas
Homer (Simpson)
Homero
to slip
resbalar
sudden
repentina
to put inside / to pour
to give more food/water/something
echar
echarse
to brag / to boast
a braggart (PR slang)
alardear / echarselas (more common in PR)
echón / echona
the ghetto / the projects
el gueto / el caserío
Television (object)
Television (shows/programming)
Televisor
Televisión
to print
the printer
the print out
imprimir
impresora
impresión
to repair
the repair
repaired
reparar
reparación
reparado
this stinks (PR slang)
this sucks (PR slang)
esta cañón
esta cabrón (mas intense/vulgar)
vulgar/crass/ill-mannered (PR slang)
cafre
i’m telling you! (PR expression to emphasize a point)
te lo digo yo (tú)
se lo digo yo (usted or ustedes)
to suck
mamar
dick (PR slang)
cocksucker (PR slang)
bicho
mamabicho / huelebicho
bitch
puta / bicha (PR slang)
something like that
algo así
well hold on a sec
pero ven acá
to pump oneself up (PR slang)
this song pumps me up
pompearse
esta canción me pompea
a person who is a fan of rock music
rockerit@
a person who is a fan or reggaeton music, and is also vulgar/ill-mannered etc
caco (hombres)
yal (mujeres)
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
primer@ / primer
segund@
tercer@ / tercer (if it’s in front of masculine noun)
cuart@
quint@
sext@
séptim@
octav@
noven@
décim@
these words always come before the noun (el sexto libro, la novena manzana, etc)
stop at decimo, higher than that just say regular number de algo, (ex. August 15th = quince de Agosto)
cougar (attractive older woman, PR slang)
doñita
highway
carretera
i am 6’4”
yo mido seis con cuatro
headquarters
la sede central
that’s why . . .
por eso . . .
it’s none of your business (PR slang)
no te metas (en lo que no te importa)
rude
groser@
well alright then / ok then / is that right (PR slang)
ah pues bien
leave me alone
dejame quieto / dejame en paz (more formal/severe)
still (adjective)
the sea is very still today
be still (PR slang)
quiet@
el mar esta quieto
Tati quieto! (~estate quieto)
eyebrows
cejas
wax
cera
to get one’s nails/eyebrows down
hacerse las uñas/cejas
to let go / to release
let it go!
soltar
sueltalo
to escape
escapar
to run away
huir
they did a great job / they killed it / they crushed it (PR slang)
la montaron (verbo es montar)
great / chill / todo bien (PR slang)
uva (like grape) (“uvaaaaa”)
whatever / what do I know (PR slang) (filler word)
que se yo
to challenge / to dare
the challenge / the dare
retar
el reto
to dissapoint
decepcionar
eve (night before Christmas)
víspera
teenager (PR slang)
adolescent
chamac@
adolescente
to assault
the assault
asaltar
asalto
I am kind of . , .
Yo soy media . . .
to grow up
criarse
to pretend to be
fingir ser
lame (PR slang)
charr@
stylized
estilizad@
straightened
alisad@
not yet
no todavía / no aún
even so / even like this
aún así
already / enough
ya
Hebrew
hebreo
Israel
Israeli
Israelite
Israel
Israelí
Israelita
Jewish
Judí@
Holocaust
Holocausto
Turkey
Turquía
mosque
mezquita
Mediterranean Sea
Mar Mediterraneo
Egypt
Egyptian
Egipto
Egipcio
eel
anguila
to flee
huir
to catch up on things
ponerse al tanto
vineyard
vine
viñedo
viña
findings
hallazgos
even / still
including
aún
aun
though / although
aunque / a pesar de
sounds good
suena bien (literal a sound/message/music you heard)
dale / esta bien / ok (express agreement/preference)
sure
seguro
sleep well
que descance
que duermas bien
that’s right / that’s what i’m saying/thinking (PR slang)
literal
excited positive reaction / when you see someone you haven’t seen in awhile (PR slang)
Wepa! (only positive)
Epria! (can be positive or negative)
what’s up (PR slang)
y que (most common)
que es la que
que me cuentas / que se cuenta
dímelo (more common between men)
stew
sancocho
beef
res / carne
broth
caldo
shortcut
atajo
runway (fashion show)
pasarela
bangs (hair)
pollina
stuffing
relleno
should we go to the beach?
vamos a la playa?
que te parece si vamos a la playa?
(never use deber for an invitation)
you should study
you must study
tu debes estudiar (soft tone) / tu deberías estudiar (debería is softer/nicer)
tu debes estudiar (strong tone) / tu tienes que estudiar
filler word
muletilla
ummmm (filler word)
este
like (filler word)
como que (used by jovenes y mujeres)
in other words
o sea
endorsement
endoso
to drain
the drain
drenar
drenaje
an unexpected thing/event
imprevisto
Damn it
Maldita sea
To contribute
Contribuir / Aportar
shameless/scoundrel
sinvergüenza
i feel heavy/loaded down (emotionally) (PR slang)
estoy cargado (“carga’o”) de (asuntos, problemas)
Smurfs
Pituf@s
Ankle
Tobillo
approval
to approve
aprobación / visto bueno ( = OK, less formal)
aprobar
I feel good
I feel that is wrong
me siento bien
yo siento que eso es equivocado
bad guys
malefactor / criminal
los malos
maleante
hero
héroe
villain
villano
evil
malvad@
score (of a game)
what was the score
puntuaje
cual fue el puntuaje / cuantos puntos ganaron/hicieron / quien ganó
- quien va ganando (present tense)
Morocco
Moroccan
Marruecos
Marroquí
defeat
to defeat
derrota
derrotar
upset (in a game)
derrota de sorpresa
to pay attention
prestar/poner atención
Listen to me/her! (order)
Listen to me/her (because I/she have advice to give you)
Escuchame/le
Hazme/le caso
she is four years older than me
ella tiene 4 años mas que yo
it’s my turn
es mi turno / me toca
to miss (emotionally)
extrañar / hacerle falta
Hips
Caderas
Haze/mist
hazy
Bruma
brumoso
i’m not good at (PR slang)
you’re good for nothing (PR slang; negative)
yo no sirvo para algo (ex. basquet, cocinar, etc)
tu no sirves para nada!
it is what it is (PR slang)
asi es la vida / ni modo
es lo que hay is more direct and literal, ex. this is what there is
to balance (literal)
to balance (figurative
balancearse
equilibrar
will
willpower
voluntad
fuerza de voluntad
hermit
ermitañ@
vulnerable
vulnerable
bird
ave (more scientific) / pájaro (more common)
aunt
auntie
tía
tití
fog
foggy
niebla
neblinoso
to get nervous/bashful (PR slang)
darle pachó
the pass
the passes
to pass
el pase
los pases
pasar / hacer un pase
the shot
the shots
to shoot
to throw away
el tiro
los tiros
tirar
tirar/botar
I would have done
I would have studied
yo habría hecho
yo habría estudiado (“Y’abria estudia’o”)
If I had known
If I had eaten
Si hubiera sabido (“S’ubiera sabio”)
Si hubiera comido (“S’ubiera comio”)
the riddle
el acertijo
to decipher / to crack (the code)
descifrar
the puzzle
el rompecabezas
hangover
i am hungover
resaca/cruda
tengo resaca
romantic compliments (PR slang)
echar flores
i’m rusty
no tengo practica
hace rato que no practico
estoy afuera de onda (Argentine expression, not normal in PR)
you have a good memory!
que memoria!
que buena memoria (que tienes)
to take advantage of something / someone
aprovecharse (de)
pliers
alicate
to swallow
tragar
jacket
chaqueta
rain coat
capa
bruise(s)
to get bruised
moreton(es)
salir moretones
a big (thing)! (PR slang)
un sendo (cosa)!
exactly
exacto (more common) / exactamente
equally (you too, response to buen dia etc)
igual (more common) / igualmente
Roof tarp
Lona (general Latin America) / toldo (PR)
to snore
roncar
Shallow
Llano
To stab
Apuñalar
looking super sharp / fresh / no wrinkles (PR slang)
acicala’o
tirarse la tela
jack off (action or person) (PR slang)
damn it (negative tone)
fuck yeahhhhh (positive tone)
puñeta
to embarrass (PR slang)
embarassment
avergonzar(se)/abochornar(se)
vergüenza/bochorno
i’m not a gringo, just pale-skinned
acho no, no soy gringo, es solo que soy bien jincho
The script
el guión
the cart (ex. grocery store)
carrito
basket
basket for groceries
canasta
canastita
hustle
atrejeo
on time
a tiempo
To entertain
Entertainment
Entretener
Entretenimiento
Quarter (25 cents)
Peseta
high performance / quality / efficiency
alto rendimiento (de atletas, carros, maquinas)
to perform (a role or function)
desempeñar
the guess
adivinanza
i have no idea
ni idea / no tengo ni idea (shorter version more common)
fifty / fifty
cincuenta / cincuenta (more common for division, not for a guess)
to emerge / to arise
surgir
lazy / weak / flaccid
flojo / mongo
to suggest
sugerir
weak/lame joke
chiste flojo / mongo
can you hear me? (on a call/Zoom/noisy place)
me escuchas? / puedes escucharme?
(you can use me oyes but me escuchas es mas natural)
purple
morad@ / violeta
silly person that jokes around a lot
persona relajona / vacilona
no way / get out of here / don’t mess with me (PR slang)
mere! / no me jodas! / embuste!
girlfriend/boyfriend or hot girl/guy (PR slang)
jev@
woah, check that out! (PR slang)
mera (mira with a PR accent)
Blades (of a fan)
Aspas
opthalmologist
oftalmólogo
drop
eye drops
gotas
gotas de ojos
prescription (medical)
receta
ultraviolet
ultravioleta
to cover oneself
taparse
to waste
desperdiciar
brother/sister in-law
cuñad@
at random
al azar
to be nosy (PR slang)
ser presentado (“presenta’o”)
accurate/precise
precis@
to inflate
inflar
listless
desganad@
low/without energy (PR slang)
enemado / eñemado / eñema’o
grumpy/whiny (PR slang)
ñoño
pun
juego de palabras
to roll along uninterrupted (PR slang)
estar de rolimpín
that doesn’t matter to me at all (PR slang)
a mí, plin
orange (fruit) (PR slang)
orange (color) (PR slang)
china
chinita
funny/humorous
gracios@/chistos@
thankful/grateful
agradecido
to appreciate
I appreciate you
apreciar
te aprecio
to be tricked into something / to troll (PR slang)
coger de zángano (idiot) /bobo/estúpido
sure / i’m game
dale / claro
you’re telling me (PR slang)
que si que
that’s right / that’s the truth
es cierto / es correcto
are you single?
i am single
eres soltera (use ser)
estoy soltero (use estar)
but can use either ser/estar from either perspective
to train / practice hard
foguear
The lock
To lock
locksmith
La cerradura
Cerradurar
Cerrajero
to yawn
bostezar
to cheat/mislead/deceive
a trick/mislead/deceive
engañar
un engaño
don’t let them trick you
no te dejes engañar
abnormal / retarded (offensive)
anormal
to scare
scary
asustar
miedos@
to scrutinize
escudriñar
fierce
ferocious
fier@
feroz
excuse me / sorry
excuse / need to get through
pardon me
i’m really sorry
disculpame
con permiso
perdón/perdone/perdóname
(cuánto) lo siento
turtles
turtle habitat
leatherbacks
tortugas
tortuguero
tinglares
cute
very cute/adorable
chula
chulería
male animal
female animal
macho
hembra
is it a boy or a girl (ask a pregnant woman)
es varón o hembra?
frog
rana
toad
Sapo
fur
pelo
stuffed animals
peluche
Coliseum of Puerto Rico
El Choli
nickname
apodo
to brag / to show off
alardear / presumir (PR slang)
to miss out on an opportunity
echar a perder (for big life opportunities)
perderse algo (for events, jangueos, etc)
watercolor
acuarela
a glance
to glance at something
el vistazo
echarle un vistazo
very strong/impressive/impactful (suffix)
ex. a really great game
-azo
un juegazo
pour/serve food
echar comida/bebida
to rinse
enjuagarse (con agua) / echarse (agua) (no con)
a cut
un tajo
to insert money
insertar/echar dinero
a compliment
cumplido
plague
stench (in PR slang)
peste
to give someone the stinkeye
echarle pestes a alguien
to get gas (for a car)
echar gasolina
wow! (positive, surprised reaction)
échale
come closer
you’re too close / give me some space
échate pa’ca
échate pa’llá
Nightmare
Pesadilla
Skull
Calavera
False
Fals@
Undefeated
Invictos
pair/couple/several (of things)
par
un@s cuant@s (PR slang)
historical
históric@
great/excellent (PR slang)
cangri (estar, not ser)
que cangri! (= que bueno!)
tu eres un/a cangri!
comes from congressman = cangriman
to move
mudarse (geographically and permanently)
mover (generic)
echar para aca/alla (small movement, to scooch, normally said as a request from one person to another, not to oneself)
to stir
menear
to put up with / stand / bear
soportar
identical
idéntic@
To find out
Enterar
follow up
seguimiento
Batch
Tanda
Wingman/wingwoman
Chaperon(a)
Goose
Ganso
To drizzle
Lloviznar
Scoring leader
Líder en anotaciones
Coexistence
Convivencia
Lizard
Lagarto
puerto rican pound cake
ponque
the curl (hair)
curly
to curl
curled hair
el rizo
rizado/rizo (both can be adjective)
rizar/enrizar
pelo rizado
straight hair
straightened/treated hair
to staighten
pelo lacio
pelo alisado
alisar
the laughter / the laugh
to laugh
conjugations of to laugh
la risa
reírse
Me río
Te ríes
Se rie
Nos reimos
Se rien
fucking great/awesome (PR slang)
bro/insulto
male goat
bien cabron
cabron
cabron
to throw a punch/slap
meterle un puño/galleta
a piece
piece of crap
pedazo/canto
canto de bobo (not as vulgar as piece of shit)
desires/wishes
to fancy/crave something/someone
ganas
ganas de ti/algo
a little beach time?
playita?
estar de playita
thanks for thinking of me
gracias por pensar en mi (alguien)
wingman/woman
chaperon(a)
equality
igualdad
Referee
Árbitro
Net metering
Medición neta
Megawatt
Megavatio
Kilowatt
Kilowatt hour
Kilovatio
Kilovatio hora