Year 3 Flashcards
bowl
cuenco
to rush
Apurarse
get most out of something (timeframe, activity, etc) (PR slang)
sacarle el jugo a (algo) (ex. al día)
marrow
médula
leak (of water)
gotera
to leak (water)
gotear
to spill
derramar/virarse
to run out of something
acabarse
to remain / to be left over
sobrar
to get out / escape / slip out (by accident)
salirse (ex. se me salieron mis mascotas)
to leave behind
quedarse (ex. se me quedaron las llaves)
to mess up / to ruin / to damage (by accident)
dañarse (ex. se me daño el proyecto)
to fuck up (by accident)
joderse (ex. se me jodio el juego)
a hit
un cantazo
to melt
derretirse
super short haircut / shaved head
pelado / coquipelado (“coquipelao”) PR slang (coco + pelado)
hard headed
cabeciduro (cabez + duro)
dentures
dentadura / caja de dientes (PR slang)
to can (put food/drink in a can)
enlatar
to package (a food product with preservatives)
envasar
to package (a non-food product, and/or a food product without preservatives)
empaquetar
condom
preservativo
preservative
preservador / conservante
to pack (luggage for a trip)
empacar
cotton
algodón
moron
morón
luggage
maletas / motetes (PR slang)
to get the fuck out of somewhere (strong language)
largarse
blanket
manta
to shoot
disparar
gun
arma
bullet
bala
To debate
Debatir
Debate (the)
Debate
To envy
Envidiar
Brother/sister in law
Cuñad@
i went scuba diving yesterday
fui a bucear ayer / hize buceo ayer
depth
profundidad
width
ancho
length
largo
coral
coral
toast
tostada
risky
arriesgad@/arriesgos@
What’s your deal/problem? (PR slang)
que es lo tuyo / lo de el/ella / lo de ustedes?
food with sauce (PR)
comida guizado
arroz blanco + habichuelas guizados (classic PR side dish)
arroz mampostea’o
animal leg
pata
porkchop
chuleta (de cerdo)
that thing/person/experience made me dumber / left me dumber (PR slang)
me quedo bob@ (bob@ = dumb)
low/high tide (of the ocean)
marea alta/baja
swell / surge / churned up (ocean)
marejada; el
brave/strong/wild/feisty/fierce (PR slang)
brav@
tricks
trucos
the clean water
el agua limpia (not limpio: words that start with the letter a and are preceded by an “el” are still feminine, like el águila brava)
on the other hand
por otro lado
the surf (waves)
el oleaje
current (water, electricity)
corriente
currently / current events
actualmente / eventos acutales
oxygen tank
tanque de oxígeno
wetsuit
traje de buceo
a cut in the skin
el tajo
a scrape on the skin
el raspe
to cut / to cut oneself
cortar / cortarse (ex. me corte mi mano = I cut my hand)
to dive
bucear / ir a bucear / hacer buceo
to go headfirst / to dive into something
zumbar (only used for third person)
the scuba diver
el buzo
to smack/to whip/to lash/to spank
azotar
deeper
más profundo
to hold / to resist / to deal with
aguantar
flashlight
linterna / fraslait (PR slang)
the whistle
pito
to whistle
pitar
compass
brújula
pressure gauge
manómetro
to track
rastrear
thumb
pulgar
graph
gráfica
paperwork
papeleo
files
carpetas
the duty
el deber
compliance/fulfillment
cumplimiento
assignments
asignaciones
to assign
asignar
Glotonous
Glotón / glotona
Hungry
Hambrienta
babysit
cuidar a los niños
cinnamon
canela
to taste
saber
the taste
sabor
panelist/speaker
panelista/orador
agenda
agenda
to throw / to throw out
tirar/botar
trash can (PR slang)
cubo/zafacón (spanglish evolution of “safety cone”)
cake / cake (PR slang)
pastel / bizcocho
biscuit / biscuit (PR slang)
bizcocho / biscuit “bijcuij”
UFO
OVNI (Objeto Volador No Identificado) (all pronounced as one word, not letter by letter)
alien
extraterrestre
that thing
esa/ese cosa (use eso only when you don’t say/know the sustantivo)
those things
esas/estos cosas (do not use ese in plural)
character
personaje
to chit chat it up and talk too much (PR slang)
bembetear
can you give me a ride?
puedes darme pon? (not “un pon”)
on the way to X
de viaje a X
ummmm (PR slang)
esteeee
cheap/stingy (PR slang)
maceta (adjetivo y sustantivo)
should have
hubiera
yeah right (PR slang)
Si, claro / Si, Pepe
another/other
otr@ (never “un otr@”)
the cold / the flu (PR slang)
monga (also an adjective meaning weak)
whoops / pardon / i mean (PR slang)
que diga
liar (PR slang)
embuster@
gossiper (PR slang)
bonchincher@
to pray
rezar
real estate
bienes raíces (always plural)
realtor / real estate agent
realtor / agente de bienes raíces
tenant
inquilino
renter
alquilador
to own
ser dueñ@
basement
sótano
attic
ático
living room
sala
dining room
comedor
canopy
marquesina (also means open-air garage)
to verify / to find out/research/confirm/investigate
verificar/averiguar
the budget
presupuesto
according to
según
to pay off
saldar
appraisal
tasacíon
building
edificio / inmueble (more formal legal term)
plot of land (property)
terreno / solar
furniture
mueble(s)
furnished/unfurnished
casa amueblad@/no amueblad@
a crack
grieta
mold/fungus
hongo
appliances
enseres / electrodomésticos
stream
chorro
a stream of / a lot of
un chorro de
it’s no big deal
no es para tanto
for a change / for variety’s sake
para variar
on top of that (expression)
para colmo
peak
colmo / cima
just in case
por si acaso / por si las moscas
to flatter
halagar
by any chance
por casualidad
helpful/useful
útil / de ayuda
it makes me laugh (PR slang)
me da pavera (like the gobble gobble of a turkey)
spoon
cuchara
hurricane / hurricanes
el huracán / los huracanes
scarce
escarza
supplies
suministros
relatives
familiares / parientes
to shrink / to reduce / to decrease
disminuir
light/telephone pole
potes de luz
swamp
pantano
a cut (in the skin)
tajo
band aid
curitas
to drip
gotear
to boil
hervir
To sponsor
Auspiciar
nature/character (of a person, group, or place)
naturaleza/carácter/índole
just did something (infinitive verb)
yo acabo de hacer
acabas
acaba
acabamos
acaban
ran out of
se acabó (in general)
se me acabó,
se te acabó
se le acabó
se nos acabó
se les acabó
la brega equivalent in Venezuela
venezueling
to gather
recolectar
to fundraise
recaudar
branch (of a tree)
rama
tsunami
tsunami
I should have done/walked/played
Yo debería haber hecho/caminado/jugado
I would have done/walked/played
Yo habría hecho/caminado/jugado
Daycare
Guardería
bankruptcy / insolvency
bancarrota / quiebra
drought
sequía
heat wave
ola de calor
Easement
Derrama
cheeks (of the face)
mejilla / cachete
i bet you i win (PR slang)
a que te gano
to get on it / to work on something / to smang
meter mano (can be nice or vulgar, depending on context)
blind / opaque (in the figurative sense)
cieg@
to birth / to give birth
parir / dar la luz
mailbox
buzón
Issue(s)/matter(s)/affair(s)
Asunto(s)
warm
cálid@
dragonfruit
pitaya
Sunflower
Girasol
the pope
el Papa
wetlands
humedales
beaver
castor
mattress
colchón
background
fondo
neat/orderly/clean/great/clear/unambiguous
nitid@