Wyatt Specific Area 2 Flashcards
The new traffic-free zone improved air quality.
Новая безтрафиковая зона улучшила качество воздуха.
Lorries delivered goods to the city center early in the morning.
Грузовики доставляли товары в центр города рано утром.
The road was packed with lorries heading to the docks.
Дорога была заполнена грузовиками, направляющимися к докам.
Public transport was subsidised by the government to encourage use.
Общественный транспорт был субсидирован правительством, чтобы стимулировать использование.
The subsidised fare made commuting more affordable.
Субсидированные тарифы сделали поездки более доступными.
The junction was a well-known black spot for accidents.
Перекресток был известным черным пятном для аварий.
They installed more lights at the black spot to prevent crashes.
Они установили больше фонарей в черном пятне, чтобы предотвратить аварии.
The city council proposed new traffic regulations.
Городской совет предложил новые правила дорожного движения.
The city council held a meeting to discuss road improvements.
Городской совет провел встречу для обсуждения улучшений дорог.
Pedestrian’s injuries were minor after the car accident.
Травмы пешехода были незначительными после автомобильной аварии.
The hospital treated the pedestrian’s injuries promptly.
Больница быстро оказала помощь пешеходу.
The crash resulted in severe damage to both vehicles.
Авария привела к серьезному ущербу обоих транспортных средств.
The severe weather conditions made driving dangerous.
Серьезные погодные условия сделали вождение опасным.
Use the pedestrian crossing for safe passage across the street.
Используйте пешеходный переход для безопасного перехода через улицу.
The pedestrian crossing was clearly marked with signs.
Пешеходный переход был четко обозначен знаками.
Every driver should know the Highway Code.
Каждый водитель должен знать правила дорожного движения.
Violating the Highway Code can result in penalties.
Нарушение правил дорожного движения может привести к штрафам.
The car was seen speeding back to the main road.
Машину видели быстро возвращающейся на главную дорогу.
Speeding back to the scene, the driver realized his mistake.
Быстро вернувшись на место происшествия, водитель осознал свою ошибку.
Joyriding often leads to dangerous situations.
Автокражи часто приводят к опасным ситуациям.
The teenagers were caught joyriding in a stolen car.
Подростков поймали на автокраже угнанной машины.
The accident resulted in multiple fatalities.
Авария привела к многочисленным смертельным исходам.
Fatalities in car accidents have decreased with better safety measures.
Смертельные исходы в автомобильных авариях сократились благодаря улучшению мер безопасности.
New cycle lanes were added to the main road.
Новые велосипедные дорожки были добавлены к главной дороге.
Cycle lanes help ensure the safety of bicyclists.
Велосипедные дорожки помогают обеспечить безопасность велосипедистов.
The Park and Ride scheme was popular among commuters.
Схема парковка и проезд была популярна среди пассажиров.
Park and Ride facilities reduce traffic congestion in the city.
Удобства парковка и проезд сокращают заторы в городе.
Designated areas for parking made it easier for visitors.
Назначенные зоны для парковки облегчили жизнь посетителям.
Smoking is only allowed in designated areas.
Курение разрешено только в назначенных зонах.
He was fined for a driving offence last week.
Ему был выписан штраф за нарушение правил дорожного движения на прошлой неделе.
Speeding is considered a serious driving offence.
Превышение скорости считается серьезным нарушением правил дорожного движения.
The study focused on traffic-related injuries.
Исследование сосредоточилось на травмах, связанных с трафиком.
Traffic-related incidents have increased in recent years.
Трафик-относительные инциденты увеличились в последние годы.
The street was plagued by constant traffic jams.
Улица была наводнена постоянными пробками.
The community was plagued with noise from the highway.
Сообщество было наводнено шумом от шоссе.
The intersection was notorious for accidents.
Перекресток был пресловутым за аварии.
The notorious traffic caused daily delays.
Пресловутые пробки вызывали ежедневные задержки.
The installation of speed humps helped reduce speeding.
Установка скоростных кочек помогла снизить скорость.
Speed humps were added to slow down traffic in residential areas.
Скоростные кочки были добавлены, чтобы замедлить трафик в жилых районах.
The misuse of public roads led to stricter regulations.
Злоупотребление общественными дорогами привело к ужесточению правил.
The misuse of parking spots annoyed local residents.
Злоупотребление парковочными местами раздражало местных жителей.
Inconsiderate drivers often ignore traffic laws.
Невнимательные водители часто игнорируют правила дорожного движения.
Inconsiderate drivers make the roads unsafe for everyone.
Невнимательные водители делают дороги небезопасными для всех.
The team achieved a significant breakthrough in quantum computing.
Команда достигла значительного прорыва в квантовых вычислениях.
Advances in medical technology have greatly increased the life expectancy of the population.
Достижения в медицине значительно увеличили продолжительность жизни населения.
Molecular biology techniques are essential for genetic research.
Методы молекулярной биологии необходимы для генетических исследований.
Mobile devices have proliferated rapidly in the last decade.
Мобильные устройства распространились быстро за последнее десятилетие.
As a technophile, she eagerly adopts the latest gadgets and software.
Будучи технофилом, она с нетерпением принимает новейшие гаджеты и программное обеспечение.
He is a technophobe and avoids using modern technology whenever possible.
Он технофоб и избегает использования современной технологии, когда это возможно.
His inventions revolutionized the way we communicate.
Его изобретения революционизировали наши способы общения.
The discovery of penicillin marked a turning point in the treatment of bacterial infections.
Открытие пенициллина стало поворотным моментом в лечении бактериальных инфекций.
She was terrified of the potential consequences of AI surpassing human intelligence.
Она была испугана потенциальными последствиями превосходства ИИ над человеческим интеллектом.
Scientists used a special glue to bind the microchips together.
Ученые использовали специальный клей для скрепления микросхем.
The structure of living matter is a fundamental concept in biology.
Структура живого вещества - основополагающее понятие в биологии.
Understanding atomic particles is crucial for advancements in nuclear physics.
Понимание атомных частиц важно для продвижения ядерной физики.
The base unit of measure in the metric system is the meter.
Основная единица измерения в метрической системе - метр.
The sliding disc carrier mechanism improved the efficiency of data storage devices.
Механизм скользящего дискового носителя улучшил эффективность устройств хранения данных.
During his leisure hours, he enjoys programming new software applications.
В часы досуга он любит программировать новые программные приложения.
The robot’s circuitry was damaged during the experiment.
Электрическая схема робота была повреждена во время эксперимента.
The proliferation of drones has raised privacy concerns.
Распространение дронов вызвало обеспокоенность в вопросах конфиденциальности.
There were a few mishaps during the launch of the new software.
Во время запуска нового программного обеспечения произошло несколько неудач.
The old hardware was inadequate for running the new application.
Старая аппаратная часть была недостаточной для запуска нового приложения.
Take up running if you want to improve your endurance.
Начните бегать, если хотите улучшить выносливость.
The pitch in a stadium was perfectly maintained for the final match.
Поле на стадионе было идеально ухожено для финального матча.
The tennis court in an arena provided an intense atmosphere for the players.
Теннисный корт на арене создавал напряженную атмосферу для игроков.
Every supporter cheered loudly when their team scored a goal.
Каждый болельщик громко кричал, когда их команда забила гол.
The player was sent off after receiving a second yellow card.
Игрок был удален после получения второй желтой карточки.
The referee considered the tackle grossly inappropriate and issued a red card.
Судья счел подкат грубо неуместным и выдал красную карточку.
The athlete was disqualified for violating the competition rules.
Атлет был дисквалифицирован за нарушение правил соревнований.
The athlete passed the dope test without any issues.
Атлет прошел допинговый тест без каких-либо проблем.
The team was relegated to a lower division after a series of losses.
Команда была понижена в низшую лигу после серии поражений.
Hooligans caused chaos in the stands after their team lost.
Хулиганы устроили хаос на трибунах после поражения своей команды.
The marathon runner managed to outdistance all her competitors.
Марафонская бегунья смогла опередить всех своих соперников.
The player was known for committing professional fouls to gain an advantage.
Игрок был известен тем, что совершал профессиональные фолы, чтобы получить преимущество.
The crowd started jeering when the referee made a controversial call.
Толпа начала освистывать, когда судья принял спорное решение.
Booing erupted from the stands after the missed penalty.
Освистывание раздалось с трибун после пропущенного пенальти.
Fans were shouting abuse at the opposing team’s players.
Фанаты кричали оскорбления на игроков противоположной команды.
The terraces were packed with enthusiastic supporters.
Трибуны были заполнены энтузиастичными болельщиками.
The victory was resounding, with a score of 5-0.
Победа была оглушительной, со счетом 5-0.
The coach had to testify about the incident during the hearing.
Тренеру пришлось давать показания о случившемся на слушании.
The player brought disgrace to the team by violating the code of conduct.
Игрок привел команду в позор, нарушив кодекс поведения.
The city is known for its cosmopolitan vibe, attracting people from all over the world.
Город известен своей космополитичной атмосферой, привлекающей людей со всего мира.
Efforts to combat drug abuse have intensified in the downtown area.
Усилия по борьбе с злоупотреблением наркотиками усилились в центре города.
The metropolis bustles with activity day and night.
Метрополис бурлит активностью днем и ночью.
The government is taking measures to reduce poverty in the urban slums.
Правительство принимает меры по сокращению бедности в городских трущобах.
Traffic congestion during rush hour is a major issue for commuters.
Заторы во время часа пик - большая проблема для пассажиров.
High unemployment rates can breed crime in densely populated areas.
Высокий уровень безработицы может развивать преступность в густонаселенных районах.
The city offers numerous amenities such as parks, libraries, and sports facilities.
Город предлагает множество удобств, таких как парки, библиотеки и спортивные сооружения.
The large population in the city allows for a certain level of anonymity among its residents.
Большая численность населения в городе позволяет сохранить определенный уровень анонимности среди его жителей.
Urban sprawl is expanding the city limits into surrounding rural areas.
Городская экспансия расширяет границы города в окружающие сельские районы.
Housing prices in the city are often exorbitant, making it difficult for many to afford.
Цены на жилье в городе часто запредельные, что затрудняет многим его покупку.
City dwellers often rely on public transportation for their daily commutes.
Горожане часто полагаются на общественный транспорт для своих ежедневных поездок.
New building sites are popping up rapidly across the city.
Новые строительные площадки быстро появляются по всему городу.
Pedestrian precincts provide safe walking areas away from busy traffic.
Пешеходные зоны обеспечивают безопасные места для прогулок, вдали от интенсивного движения.
Many families live in blocks of flats in the city’s residential zones.
Многие семьи живут в многоквартирных домах в жилых зонах города.
The city is a melting pot of different cultures and ethnicities.
Город является плавильным котлом различных культур и этносов.
Preserving productive land is crucial for sustainable urban development.
Сохранение плодородных земель важно для устойчивого городского развития.
The green belt around the city helps to limit urban sprawl and preserve nature.
Зеленая зона вокруг города помогает ограничить городскую экспансию и сохранить природу.
Arable land is essential for the local agriculture industry.
Пахотная земля необходима для местного сельского хозяйства.
Various crops grown in the surrounding areas supply the city’s markets.
Различные выращенные культуры в окружающих районах снабжают рынки города.
Barley is one of the staple crops cultivated by local farmers.
Ячмень - одна из основных культур, выращиваемых местными фермерами.
The new public transport system is incredibly swift and efficient.
Новая система общественного транспорта невероятно быстрая и эффективная.
The city is proud of its state-of-the-art medical facilities.
Город гордится своими современными медицинскими учреждениями.
A chef can quickly whisk ingredients to create a delicious dish in the bustling kitchen.
Шеф-повар может быстро взбить ингредиенты, чтобы создать вкусное блюдо в оживленной кухне.
We decided to embark on a journey to explore the hidden gems of South America.
Мы решили отправиться в путешествие, чтобы исследовать скрытые жемчужины Южной Америки.
After a long flight, we were ready to disembark and begin our adventure.
После долгого полета мы были готовы высадиться и начать наше приключение.
Ecotourism is a sustainable way to explore natural habitats without harming them.
Экологический туризм - это устойчивый способ исследования природных мест без их вреда.
The voyage across the Atlantic was filled with beautiful sunsets and ocean views.
Путешествие через Атлантику было наполнено красивыми закатами и видами на океан.
We took a short excursion to visit the nearby ancient ruins.
Мы совершили короткую экскурсию, чтобы посетить ближайшие древние руины.
A long-haul flight can be tiring, but it’s worth it for the destination.
Дальний рейс может быть утомительным, но это стоит того ради пункта назначения.
As an armchair traveler, he loved reading about far-off places without leaving his home.
Будучи путешественником в кресле, он любил читать о далеких местах, не покидая своего дома.
Emigration is a tough choice for many seeking better opportunities abroad.
Эмиграция - трудный выбор для многих, ищущих лучшие возможности за границей.
Expatriates often form tight-knit communities in foreign countries.
Эмигранты часто образуют тесные сообщества в чужих странах.
Immigration can be a challenging process, requiring patience and resilience.
Иммиграция может быть сложным процессом, требующим терпения и стойкости.
Internally displaced people often face difficulties finding safe shelter.
Внутренне перемещенные лица часто сталкиваются с трудностями в поиске безопасного убежища.
Refugees seek safety and a new beginning away from conflict zones.
Беженцы ищут безопасности и нового начала вдали от зон конфликтов.
After years abroad, she was finally repatriated to her home country.
После многих лет за границей она наконец была репатриирована на родину.
The UNHCR provides vital support to refugees worldwide.
УВКБ ООН оказывает жизненно важную поддержку беженцам по всему миру.
Trekking in the Himalayas offers stunning views and a unique adventure.
Треккинг в Гималаях предлагает захватывающие виды и уникальное приключение.
The government tightened the visa regulations, making it harder to travel.
Правительство ужесточило визовые правила, усложнив поездки.
We found cozy accommodation in a small bed-and-breakfast near the beach.
Мы нашли уютное жилье в маленьком пансионате у пляжа.
A rucksack is essential for carrying all your gear on hiking trips.
Рюкзак необходим для переноски всего снаряжения на походах.
We need to strap ourselves in for the bumpy jeep ride through the jungle.
Нам нужно пристегнуться для неровной поездки на джипе через джунгли.
The festival was in full swing by the time we arrived in the city.
Фестиваль был в разгаре, когда мы прибыли в город.
Traveling through a foreign country can sometimes be filled with adversity.
Путешествие по чужой стране иногда может быть наполнено трудностями.
Despite the hardship, they continued their journey with determination.
Несмотря на трудности, они продолжали свое путешествие с решимостью.
They decided to indulge in the local cuisine, trying new dishes every day.
Они решили наслаждаться местной кухней, пробуя новые блюда каждый день.
The lush rainforest was a sight to behold, filled with vibrant flora and fauna.
Зеленый тропический лес был зрелищем, заполненным яркой флорой и фауной.
An uncaring government can make life difficult for travelers in certain regions.
Безразличное правительство может осложнить жизнь путешественникам в определенных регионах.
They witnessed the misery of the people affected by the recent disaster.
Они стали свидетелями страданий людей, пострадавших от недавней катастрофы.
The region was suffering from a severe famine, making travel there dangerous.
Регион страдал от сильного голода, делая путешествия туда опасными.
John’s repetitive tasks felt redundant and unchallenging.
Повторяющиеся задачи Джона казались избыточными и невызывающими интереса.
Nurses often have to work during unsociable hours, like late nights and weekends.
Медсестры часто должны работать в неудобные часы, например, поздно ночью и в выходные.
She was grateful for her steady job that provided consistent income.
Она была благодарна за свою стабильную работу, которая предоставляла постоянный доход.
Typing for hours on end gave him a strain injury in his wrist.
Многочасовая печать привела к травме от напряжения в его запястье.
The employees complained about sick building syndrome, which caused frequent illnesses.
Сотрудники жаловались на синдром больного здания, который часто вызывал болезни.
One of the perks of working here is the free gym membership.
Одним из плюсов работы здесь является бесплатное членство в спортзале.
Sarah’s friends worried she was becoming a workaholic because she rarely took breaks.
Друзья Сары беспокоились, что она становится трудоголиком, так как редко брала перерывы.
The company offers various incentives to boost employee performance.
Компания предлагает различные стимулы, чтобы повысить производительность сотрудников.
The downsizing of the workforce led to many layoffs last year.
Сокращение штата привело к многочисленным увольнениям в прошлом году.
He applied for sickness benefit after his surgery to cover his expenses.
Он подал заявление на пособие по болезни после операции, чтобы покрыть свои расходы.
The project felt worthwhile because it made a real difference in the community.
Проект казался стоящим, так как он реально изменил жизнь сообщества.
Stories about corporate fraud are always in the papers nowadays.
Истории о корпоративном мошенничестве всегда в газетах сейчас.