Word 3 (May 2024) Flashcards
the bucket, pail: Rubén took a pail and shovel and went to play in the sand.
el cubo: Rubén tomó un cubo y una pala y se fue a jugar en la arena.
floating; to move (change position); adrift: The floating leaf moves like a ship adrift.
flotante; moverse; a la deriva: La hoja flotante se mueve como un barco a la deriva.
to continue; to tighten (adjust): Europe continues [to] tighten (adjusting) its belt.
Seguir; ajustarse: Europa sigue ajustándose el cinturón.
the bow tie; to look (appear); you look (informal): You look dapper (elegant) with that bow tie.
el corbatín; verse; te ves: Te ves elegante con ese corbatín.
the bow tie; what’s with (of) the..?: What’s with (of) the handsome [guy] with [a] bow tie?
el corbatín; ¿qué hay del/de la… ¿Qué hay del guapo con corbatín?
to comply with, accept, accede to: We have to comply [with] the judge’s decision.
acatar: Tenemos que acatar la decisión del juez.
therefore, for that [reason]; to obey, to act in accordance with: You’re (informal) a soldier, and therefore you ought to obey the orders of the general.
por eso; acatar: Eres soldado, y por eso debes acatar las órdenes del general.
the relief; to fail: To his mother’s relief, George didn’t fail the class.
el alivio; reprobar: Para el alivio de su madre, Jorge no reprobó la clase.
the relief (ref: alleviate): safe and sound (healthy and safe): Seeing (to see) you arrive safe and sound (healthy and safe) was a huge (great) relief.
el alivio; sano y salvo: Verte llegar sano y salvo fue un gran alivio.
the flavor; nutty flavor: The dessert has a nutty flavor.
el sabor; sabor a nueces: El postre tiene un sabor a nueces.
the flavor; rather (half) strange: This fish has a rather strange flavor.
el sabor; medio raro: Este pescado tiene un sabor medio raro.
the flavor, the taste; the mint; a minty taste: This sauce has a minty taste.
el sabor; la menta; un sabor a menta: Esta salsa tiene un sabor a menta.
the weather, climate; warm; humid: The weather in Miami is warm and humid.
el clima; cálido/a; húmedo/a: El clima en Miami es cálido y húmedo.
let’s give (to) him; warm, friendly; the performer (interpreter); to give: Let’s give a warm welcome to the next performer.
démosle; cálido/a; el intérprete; dar: Démosle una cálida bienvenida al próximo intérprete.
to dig; the hole: Javi is digging a hole in the sand. Boomer is digging a hole in the dirt.
cavar; el hoyo: Javi está cavando un hoyo en la arena. Boomer está cavando un hoyo en la tierra.
El miércoles de la semana pasada, el gobernador de Florida, Ron DeSantis, envió a alrededor de 50 migrantes a la isla de Martha’s Vineyard, en Massachusetts, como parte de un programa de 12 millones de dólares diseñado para transportar a inmigrantes indocumentados a las llamadas “ciudades santuario”.
the governor
to send
the migrants
to design
undocumented immigrants
so-called
sanctuary cities
el gobernador
enviar
los migrantes
diseñar
inmigrantes indocumentados
ciudades santuario
the breeze; ocean (marine) breeze: There was a nice (agreeable) breeze at the beach.
la brisa; brisa marina: Había una brisa agradable a la playa.
the maple (tree): I planted this maple tree when I was a kid.
el arce: Planté este arce cuando era niño.
store-bought; homemade: Is this pie (store-) bought or homemade?
comprado/a; casero/a: ¿Esta tarta es comprada o casera?
homemade, amateur; aerial: The plane crash (aerial accident) was captured (registered) on an amateur video.
casero/a; aéreo/a: El accidente aéreo quedó registrado en un video casero.
the hay; the bale; the field: There were bales of hay around the field.
el heno; la bala; el campo: Había balas de heno alrededor del campo.
the witch; to cast (lance); the spell: The witch cast (lanced) a spell [on] me!
la bruja; lanzar; el hechizo: ¡La bruja me lanzó un hechizo!
the witch, bitch; real (true, veritable): My boss (female) is a real bitch.
la bruja; verdadero/a: Mi jefa es una verdadera bruja.
Los últimos y dolorosos días de Anthony Bourdain
Un libro reciente revela detalles íntimos y duros de la vida de la estrella de televisión, entre ellos su turbulenta relación con la actriz Asia Argento. Familiares y amigos han criticado la obra.
intimate and harsh details
the work (book)
detailes intimos y duros
la obra