Weeks 1-5 Kupu Hou Flashcards
Interpretation, translation into Māori, explanation.
Whakamāoritanga
Definition, explanation,
Interpretation, elucidation.
Whakamaramatanga
to move in a certain direction, point in a certain direction, face towards, extend, stretch from
ahu: (verb)(-a,-ngia,-ria,-tia)
Native
Taketake
Promiscuous man
Moepuku (n)
Promiscuous woman
He wahine taukohi/ Tarau makere.
A retentive mind
Hinengaro pupuri/ hinengaro mau
(s)be lost, abandoned, taken off
(v) to be dropped, fall from a height, get down, get rid of, take off, alight, descend
makere: (verb)
makere: (stative)
Tongue
Ārero
Listen carefully
Tino whakarongo mai
Mood, disposition
Āhua/ piropiro
(S) Impatient, eager
Quickly
(v) piled in a heap
Kaikā (-tia)
to be peaceful, friendly, harmonious, amicable, composed, abate
Mārie/ marire
Report
Pūrongo
Frequently
Auau
Heard (passive)
Rangona
(verb) to have a dream, have a visio
(n) dream or vision.
Moemoeā
verb) to be mature, ripe, strong, hard, strapping, muscular, well-built, sturdy, robust
Pakari
(verb)(-hia,-tia) to strengthen, mature (of people), develop
whakapakari
Bridge
Piriti
Talkative, loquacious, witty, chatty
Kōkō tātākī
always, all the time, continually, constantly, ad nauseam, over and over - an idiom to indicate that something happens over and over
he rite tonu
Movement (n)
To move (v)
Kori/ korikori
Comparison (n)
Compare (v)
Whakaritenga (n) whakataurite (n)
Whakarite (v)
Dawn ( n)
Haemata
Ata hāpara/ hāpara
Ihirangi
Maruata
Ata hāparapara
To dawn (v)
Ao
Ngahae
Pūao
Hāpara
Huaki (huaki te ata)
Before dawn
Atapō
Horizon
Tāepaepatanga o te rangi
Tahatū o te rangi
Taharangi
Tupuānuku me Tupuārangi
Food bringing stars.
Whetū hiri kai mai
3 forms of water from Waipuna-a-rangi
Ua
Ua nganga ua whatu
Hukurere
Orions belt
Tautoru
Star Cluster
Tātai whetū
Opposite
Tauaro