Vocabulary 5 Flashcards
un rosier
rose bush
autour d’eux
Ils racontèrent autour d’eux l’histoire de la belle qui dormait dans le bois magique.
among themselves
They talked among themselves about the story of the beauty who slept in the magic woods.
de génération en génération
from generation to generation
véridique (adj)
truthful
de villages en villages
from village to village
questionner
to question, ask, quiz
une trace
a trace, trail
une ronce
a bramble
pourtant
however
un écrin
Ses beaux cheveaux formaient un écrin pour son joli visage.
a case, setting
Her beautiful hair framed her pretty face.
accoucher de
to give birth to
être aimé de
Il est si laid, jamais il ne sera vraiment aimé d’une femme.
to be loved by
He is so ugly he’ll never really be loved by a woman.
prendre parole
Une Fée qui était présente prit parole.
to speak
A fairie who was present spoke.
briller
Il brillera en société.
to shine
He will shine in society.
la laideur
ugliness
Soit (as an expression)
OK, fine, alright…
faire tourner
La fée fit tourner sa baguette au-dessus du berceau du bébé.
to wave
The fairie waved her wand over the baby’s cradle.
une espèce de
a species of
a sort of
une mèche
a tuft
mécher
to tuft (either make or attach)
rebeller
to rebel
rebellé
rebellious
particulier
particular
surnommer
to give a nick name
la houppe
tuft, powder puff
soyeux (adj)
silky
la labeur
labour, toil
si bien que
so much so
à travers tout
On parlera de sa beauté à travers tout le pays.
throughout
People will talk of her beauty throughout the land.
un idiot
une idiote
idiot
idiot (adj)
stupid
l’iodiotie (f)
stupidity
user
to use
une perruque
a wig
attrayant (adj)
attractive
attribuer à
to attribute to
une fois de plus
once again
enlaider
to make ugly
se précipiter
to pour in
la bêtise
stupidity
se répandre
La nouvelle de ce changement se répandit dans le royaume.
to spread (itself)
The news of this change spread throughout the kingdom.
afin que
so as
tenir parole
Voyez Princesse, comme je tiens parole.
to keep one’s word
You see Princesse, how I keep my word.
avoir bien du mal à
J’ai bien du mal à prendre une décision.
to have difficulty
I have difficulty making a decision.
déplaire
to displease
en dehors de
Dites-moi je vous prie ce qui, en dehors de ma laideur, vous déplait tant chez moi.
aside from
Tell me, I beg you, aside from my ugliness, what about me displeases you.
la patrie
homeland
assoiffer
to thirst
assoiffé (adj)
thirsty
une entrave
an obstacle
la propreté
cleanliness
une régression
a regression
exaucer
J’exaucerais les voeux de tous les gens pour les rendre heureux.
to grant, fulfill
I would grant the wishes of everyone to make them happy.
dans le rouge
La tête est dans le rouge, comme mon compte en banque.
in the red
Your head is in the red, like my bank account.
filant (adj)
une étoile filante
shooting, sudden
a shooting star
filer
filer comme le vent
to spin, to thread, speed off
to go like the wind
fendre
to split, cleave
se fendre
to crack (fall apart)
planifier
to plan, schedule
corrompre
to corrupt
la frousse (informal)
avoir la frousse
jitters, fear
to be scared
une cenne noire
a one cent coin
une bûche
J’ai dormi comme une bûche.
a log
I slept like a log.
à la belle étoile
J’aime bien dormir à la belle étoile.
outdoors
I like to sleep outdoors.
faire dodo (baby talk)
to go to sleep
la dormition
dormition (the act of falling asleep)
le dortoir
dormitory
un conte à dormir debout
a cock-and-bull story
s’écrire
C’est un nom bizarre. Comment est-ce que cela s’écrit?
to spell, to write to each other
That’s an unusual name. How is it written (spelled)?
écrivasser
to write badly
prêter
se préter à
prêté à
to lend
to give rise to
attributable to
tournoyer
to spin, swirl, whirl
un manège
merry-go-round
dériver
dériver de
to divert
to derive from
un rein
kidney, small of the back
grossir
to enlarge, grow fatter
défiler
to file past, parade
émietter
to crumble
les jumelles
binoculars, glasses
jumeux (adj)
twin
la ruelle
back street, alley
déverrouiller
déverrouillé
to unlock
unlocked
entrouvert (adj)
La porte était laissée entrouverte.
ajar
The was left ajar.
un dispositif
a device
grommeler
grumble, mutter
matutinal (adj)
of the morning
remuer
to shift, move, disturb
aviser
to inform, advise
une lubie
a whim
antipathitique (adj)
unpleasant
jadis
formerly, in by-gone times
un sosie
Paul est le sosie de son père.
a double
Paul is the image of his father.
une moue
a pout
désapprobateur
désapprobatrice (adj)
disapproving
le marché à terme
commodities market
un recueil de
a collection of
baissir
to lower, turn down
l’avidité (f)
greed, eagerness
jouffu (adj)
joufflu (adj)
chubby, overweight
chubby-cheeked, moon-faced
rachitique
rickety, scrawny
un syndic
property manager
renchérir
to add (to what someone has said)
réprimer
to repress