Vocabulary 2012 Flashcards
Brew
Brasser / bouillir
Below
Sous / en-dessous / en dessous de / en bas / ici bas ( on Earth)
Below zero
Ça caille !
Dismayed
Atterré / consterné
Dare
1n, 2v
Un défi / Oser / oser qqc (to do sth)(be proud enough to do sth) / défier qqn (sb/sb to do sth) (challenge sb to do sth)
Conservative
Conservateur / (to be - ) être prudent (# a risk taker, to be risky)
Features
/Fitchur/
(4n)
1. Traits / caractéristiques ex : striking features : les traits frappant, strong features : traits ( du visage) marqués 2. Personnage (cinéma) 3. Un film / un long métrage 4. Un reportage / un article
Breed (bred, bred)
3v, 1n
vtr
- Procréer
- Élever
- Se reproduire (animals)
. n
1. une (à) race, une espèce
Staid
= oldfashion
Posé /( Guindé)
Who do you have in mind ?
À qui penses-tu ?
A loose cannon
Une personne ingérable / un franc tireur / un électron libre / une personne incontrôlable
Staidly
Posément
To pan out
2vi
- Marcher comme prévu / bien tourner
2. Faire un panorama ( movie caméra)
Reckless
Imprudent, irresponsable To be reckless : être téméraire Reckless driver : chauffard # responsible = daredevil (cassecou, trompe-la-mort)
Care
2n, 1vtr, 3vi
n.
1. Souci, attention,
soins, affection
She doesn’t have a care in the world.
Elle n’a pas un seul souci au monde.
- Inquiétude , garde,
charge ( responsability)
The uncle had care of the children when their parents were ill.
. v.
1. Être concerné, tenir à cœur
If you care then you’ll donate some money to the cause.
. vi
1. S’occuper de .
Take Care of sb or of doing sth
- about : de soucier de, se préoccuper de, se sentir concerné par
- for sb : être très attaché à qqn, s’occuper de qqn
She cares a lot for her brother, even though he can be annoying.
- for sb : être très attaché à qqn, s’occuper de qqn
To push the envelop
Prendre des risques, faire reculer les limites, pousser le bouchon
It’s sb call !
C’est sa décision !
To go with
3v
- Accompagner
- Sortir avec (slang)
- Choisir, préférer
To end up
Se terminer, finir
To fall flat
Tomber à plat
Lenient
/ˈliːnɪənt/
(2adj)
- Indulgent, clément, tolérant
- (fam) Cool
= soft, soft-hearted, clement
Thief
Voleur (terme générique plutôt sans agression (you don’t see him).
Burglar
Cambrioleur
Robber
Voleur avec violence (ou menace) (threat or violence) plutôt sur des gros coups
= mugger (who attacks sb in the street to rob)
To Dishearten
[dɪsˈhɑːrtən]
\dis-ˈhär-tən\
(1v,
Décourager / Démoraliser
Disheartened : Accablé / Découragé
Opposite : hearten, cheer, encourage, buck up, give à lift to
Outcome
4n
- Résultat
- Conséquence
- Issue
- Aboutissement (of)
Deadlock
At a deadlock
n. Blocage / Impasse
v. Bloquer
Expres. Dans une impasse.
Inmates
(Fellow inmate)
(2n)
- Détenu / prisonnier
- Interne / Interné
(Co-détenu)
To disband
To break up (with)
Break it up !
Dissoudre / Se dissoudre / Se séparer
Syno. Se séparer (de) / Rompre / Casser / Diviser / Se désintégrer
Expres. Séparez-vous !
At bay
Holding sb at bay
à distance
Mettre/ maintenir qqn à distance
Frantic
2n
- Agité / Frénétique
2. Dans tous ses états / Hors de soi
To be committed to sth
S’engager à qqc
To doing sth / à faire qqc
To sail
(2v)
Full sail
- Partir à la voile
- Passer (figuré) : move quickly and easily
Toute voiles dehors / (fig.) au pas de charge
Plow
[ˈplaʊ]
1v, 1n
UK : Plough
[ˈplaʊ]
v. Labourer
n. Charrue
Independence ( from/of)
Indépendance (vis-à-vis de / de)h
To smuggle ( smuggled)
To smuggle in
Faire entrer en contrebande / Introduire clandestinement / Faire le trafic de
Faire sortir qqn clandestinement
(Faire entrer qqc/qqn clandestinement )
Uprising
Soulèvement / Révolte
slash
2v,1n
+ v.
- Taillader / Lacérer
- Casser (cut spending, slash prices)
+ n.
Entaille / Balafre
blaze
[bleɪz]
4v
- flamber v.
- flamboyer v.
- brûler v. (être en feu)
- frayer v. (~ a trail ◆ ~ un chemin)
To stand down
4vi
- (Resign (from), give up).
démissionner
I’d like to announce that I’m standing down as director of the company. - quitter la barre
(des témoins)
Once I finished giving my testimony, the judge told me I could stand down. - vi (end state of alert)
lever l’état d’alerte
After the military exercise, the soldiers were ordered to stand down. - vi (go off duty) troupes
être déconsigné
Unreliable
4adj
- [person] (cannot depend on, count on)
sur qui on ne peut pas compter,
peu fiable
He’s completely unreliable.
On ne peut pas du tout compter sur lui.
- [car, machine] peu fiable
- [method, judgement] peu fiable
It’s a nice car, but a bit unreliable.
C’est une belle voiture, mais elle n’est pas très fiable.
- [evidence] insuffisant(e)
to acquit due to unreliable evidence acquitter faute de preuves concluantes
Despair
Despair of sth/sb
In despair
- n (feeling) désespoir
- vi (lose hope) désespérer⇒ vi
(- of : exaspérer désespérer v)
(in - : adv (from desperation) de désespoir
She cried in despair when she couldn’t start her car this morning).
The bottom line
- n informal, figurative (crucial fact) tout ça pour dire que, tout cela pour dire que
The bottom line is you cannot be late for work anymore. - pour faire court
Pour faire court, je ne veux plus que tu fréquentes ces gens-là. - n informal, figurative (business: profit or loss) résultat net
We will go bankrupt if we have another year with these bottom line results.
(in the/on the) Outskirts (of)
Banlieue / la périphérie (de)
fringes of an urban area
Blaze
1n, 3v
n. incendie
v.
1. flamber
- flamboyer
- brûler v. (être en feu)
- frayer v. (~ a trail ◆ ~ un chemin)
Concern
2vtr, 4n, 2v
v.
1. (to trouble) s’inquiéter
I am concerned about his health.
Je m’inquiète pour sa santé.
- toucher
This is an issue that concerns everyone.
n
1. (preoccupation) souci
The gathering storm is a concern for the hikers.
- (sthg of interest) intérêt
This issue is of national concern. - (affair) figuré affaires, souci
I’m sorry, but this is not your concern.
The main concern of government is keeping order. - (company) entreprise, affaire
Brian has started a shipping concern.
a. vtr (be about) livre, programme tv, courrier concerner
traiter de
Today’s news concerns the war.
b. vtr (to involve)
à l’attention de qqn
This doesn’t concern you.
To hinder
[ˈhɪndər]
(2v)
v.
1. vtr (slow physically) gêner
entraver
- vtr (slow progress) gêner
entraver
faire obstacle à
freiner
To back
3vtr
- vtr (support) étayer
soutenir
You should back your argument with facts. - vtr (move in reverse)
faire marche arrière
reculer
faire marche arrière
He backed the car down the driveway… right into a lamppost.
Il a reculé la voiture dans l’allée… directement dans le lampadaire.
Il a fait marche arrière dans l’allée… droit dans un lampadaire. - vtr (support sb) vouloir voter pour soutenir
I back this candidate for mayor.
Je soutiens ce candidat à la mairie.
Statehood
n. (fact of being a state)
indépendance
In due time
adv (at the appropriate time, when it is ready) en temps et en heure
Et voilà, j’ai rendu mon devoir en temps et en heure !
à l’heure dite
Mild
2adj
- (Taste, weather). Doux, clément, léger (not strong)
2. (person) doux, douce, faible, clément
Bail out
1n, 5v
n.
1. figurative (financial rescue) renflouement, sauvetage financier
v.
1. vi informal (abandon or give up on sth) se désister⇒ v pron
We were planning a party, but most everybody bailed out.
Joey bailed out on his Family when he learned his wife was pregnant again.
- vtr phrasal sep informal, figurative (help out with money) familier: aider financièrement, renflouer
- vtr informal (help out, rescue) fam tirer d’affaire
The government bailed out many large banks during the recession.
renflouer⇒ vtr - vi (jump from a plane, with parachute) sauter (en parachute)
The pilot bailed out just before his plane hit the trees. - vtr (empty water from a boat) écoper⇒ vtr
The canoe is so full of water, it’s about to sink – time to bail it out!
Mastery
2n
- n (of opponents) maîtrise
2. n (of skill) maîtrise
Kidney
1adj, 1n
- adj figurative (shape)
en forme de haricot - n (body organ) rein
Broadly
(Widely) largement
device
[dɪ’vaïs]
- (means) moyen
expédient
a device to do sth
un moyen de faire qch - (piece of equipment)
dispositif
appareil
an electric device
appareil électrique
The nuclear device
la bombe nucléaire
a warning device
un dispositif d’alarme
un système d’alarme
a device for doing sth
un appareil qui permet de faire qch
a device to do sth
un dispositif destiné à faire qch
Expression :
. to leave sb to their own devices (leave alone)
laisser qn se débrouiller
Seek
5v
vtr
1. (look for) chercher
The detective is seeking some clues (indices) to the crime.
- (try to obtain) rechercher
figuré courir après vtr
She seeks fame and fortune. - vtr (attempt to, desire to)
tenter, chercher à
I seek to restore my honour. - vtr(request) chercher à obtenir
solliciter
We seek advice from wise teachers.
Nous cherchons à obtenir des conseils de professeurs expérimentés. - vtr(inquire) chercher
Seek and you will find!
Wise
Sage / judicieux / malin / expérimenté
Bail
1n, 1vtr, 2vi
. n (jail) caution
. vtr
1. (obtain release) faire sortir
payer la caution de
. vi
1. (water from boat) écoper
- vi slang (leave) argot se barrer
Available
4adj, 2exp
.adj
1. (obtainable) disponible
exister
Is this shirt available in any other colours?
- (person: for work) disponible
familier sous la main
Is Mr Cooke available today?
Est-ce que Monsieur Cooke est disponible aujourd’hui?
I have three people available to start work tomorrow.
When will you be available to meet?
Serez-vous libres pour déjeuner avec nous dimanche ?
- (having needed power)
disponible
The automobile engine has two hundred available horsepower.
Le moteur de cette voiture a une puissance disponible de 200 chevaux. - (suitable)politique,
familier valable
He is available for election.
Expression :
- Available means
moyens disponibles - To make sth available to sb
mettre qch à la disposition de qn
Struggle
2n, 3v
n.
1. (difficult endeavour) épreuve
The marathon was a struggle for me, but I finished.
- (attempt to get free) lutte
We watched the fly and his struggle to free himself of the flypaper.
On regarda la mouche et sa lutte pour se décoller du papier-mouche.
.
vi
1. (have problems) s’efforcer
I
’
m really struggling to get this right because it
’
s important to me.
Je m
’
efforce à faire les choses comme il faut parce que c
’
est important pour moi.
- (society) se battre
The minorities have struggled for equal rights.
Les minorités se sont battues pour l’égalité des droits. - (physical: resist, try to get free, etc.) se débattre
He struggled to escape from the ropes that had tied him down.
Dim
2adj, 1vtr
adj.
1. (light: not bright) faible
- (not smart) familier bouché
familier pas très fute-fute
familier, humoristique
bas de plafond
vtr (lights, sound) réduire
baisser
Scope
3n, 1v
n
1. (objectives, extent) figuré
champ
portée
Romance questions are beyond the scope of the language forum.
- (gun) fusil lunette
The sniper used his scope to aim his gun. - (extent) figuré étendue
The manager did not understand the scope of the problem at first, but soon realized its scale.
Le directeur n’a pas tout de suite compris l’étendue du problème mais il s’en est rapidement rendu compte.
- (telescope). téléscope
He looked through the scope and saw the stars.
vtr. (look around)
des yeux : figuré
parcourir
She scoped the restaurant to find the best table.
Elle a parcouru le restaurant des yeux pour trouver la meilleure table.
Bunch
2n, 1vi, -up 2v
n.
1. (many) personnes groupe
familier : tas
- (the -) la bande
vi
1. (group together) botteler
regrouper
mettre en bouquets
- of flowers n (floral bouquet) bouquet de fleurs nm
- up vi
- phrasal (gather into a tight group) s’entasser
se serrer - phrasal (fabric: gather into tight folds) retrousser
Issue
3vtr, 3vi, 10n, 3exp
vtr
1. (distribute) distribuer
remettre
They’re going to issue new membership cards next month.
- (publish) faire part
publier
He issued an apology for his remarks.
Il a fait part de ses excuses pour ses remarques. - (emit) émettre, générer
dégager
The oven issues enough heat to keep the room warm.
Le four émet (or: génère) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.
vi
1. (be emitted) sortir
s’échapper
Smoke issued from the chimney.
- (arise) naître
résulter
Many problems issued from that decision.
De nombreux problèmes sont nés de cette décision. - (accrue) se dégager
découler
A lot of profits issued from the investment.
De nombreux bénéfices se sont dégagés de cet investissement.
n
1. (problem, dispute) problème
question
objet de litige
The ownership of the land is the main issue.
She
’
s concerned about the issue of work place harassment.
Elle est préoccupée par la question de harcèlement sur le lieu de travail.
- (stamps, financial bonds)
émission
These stamps are a special coronation issue from 1953.
Ces timbres sont une émission spéciale de 1953 pour marquer le couronnement. - (edition) livres édition
They printed a special issue of the book on high-quality paper. - (distribution) délivrance
The town hall oversees the issue of liquor licenses.
La municipalité supervise la délivrance des licences pour la vente de boissons alcoolisées. - (emission) issue
The Dead Sea is a lake with no issue. - (promulgation) publication
They’re preparing the issue of a new statement.
Ils préparent la publication d’une nouvelle déclaration. - (sending out) lancement
All these items are ready for issue.
Tous ces articles sont prêts pour leur lancement. - (offspring) postérité
descendance
He died without issue. - (outlet) fin conclusion
aboutissement
They finally brought their arguments to an issue.
Ils sont finalement parvenus à la conclusion de leurs discussions. - (medicine: discharge)
perte nf
She suffered from an issue of blood.
Elle souffrait de pertes de sang.
Formes composées :
. at issue adv (being discussed, in question) en question, en cause loc
. back issue ancien numéro
. burning issue n (urgent matter for discussion)
question brûlante nf
Today’s burning issue is deciding where to go for lunch.
Pass by
2vtr, 1vi
vtr
1. phrasal insep (go unnoticed or ignored by)
passer à côté de
- (disregard, ignore) ignorer
. vi
1.(go past) passer devant
It’s hard to pass by a mirror without looking at your reflection.
Je suis passée devant la boulangerie ce matin et j’ai vu que c’était fermé.
Acquaintance
1n
n.
1. (person known) connaissance
- intimate acquaintance n (close friend) connaissance intime nf
She is my intimate acquaintance.
Casual
(Khazïou- aul)
(6)
adj
1.(relaxed, informal)
détendu
décontracté
bon enfant
The casual feel of the room made him comfortable there.
L
’
ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l
’
aise.
L
’
ambiance bon enfant du lieu le mit à l
’
aise.
- (clothing) vêtements
informel
décontracté
vêtement sport
Casual clothing is allowed at this job.
Une tenue informelle (or: décontractée) est tolérée à ce poste. - (unconcerned) ordinaire
banal
parler de choses et d’autres
désinvolte
It was a causal conversation. We didn’t discuss anything important.
He made a casual glance in her direction.
Il jeta un regard désinvolte dans sa direction.
- (by chance) imprévu
fortuit
accidentel
Their meeting was casual, rather than planned. - (irregular, occasional) à intervalles irréguliers
occasionnel
ponctuel
temporaire
The group meets on a casual basis.
She is looking for casual work.
Le groupe organise des réunions occasionnelles (or: ponctuelles).
Elle cherche un travail temporaire. - (natural) sans réfléchir
distrait
The man gave his dog a casual pat.
L’homme gratifia son chien d’une caresse distraite.
Cheer
1vi, 1n, 1exp
vi (yell supportingly) sport acclamer, applaudir pousser des cris d'encouragement The fans cheered.
n. hourra
ban
Three cheers for the winner.
Pour le gagnant : Hip hip hip, hourra !
Expression :
- Be - (be a cheerleader) sport
être supporter
I have been cheering for three years.
Withhold
3vtr
. vtr
1. (not give) (aide, consentement,
permission, soutien, informations, faits)
refuser
cacher, taire
ne pas divulger
- (payment) différer
- (government, from pay) (somme sur paye)
retenir
- relever le niveau
- relever un défi
- relever une erreur
- raise the bar
raise the standard
raise the level - rise to a challenge
take up a challenge - notice a mistake
spot a mistake
Aftermath
(1n, 1adv)
in the aftermath
n. (what followed)
suite, conséquence
. adv (in the period following: a disaster)
à la suite
In the aftermath of the hurricane, many people had to live in temporary accommodation while their homes were rebuilt.
Resort
(ri - zört)
(2n, 2vi, 3exp)
n.
- (place for rest, recreation)
hôtel nm
We stayed at a beautiful resort in the Caribbean. - (recourse) recours nm
He bought perfume as a last resort.
vi
- (have recourse to)
avoir recours à v
se résoudre à utiliser
I couldn
’
t type, so I resorted to writing with a pen.
- (final option) se résoudre⇒ v pron
He resorted to eating tuna after he ran out of other food.
Il se résolut à manger du thon quand il n’eut plus d’autre nourriture.
Composés : . health resort station thermale nf . holiday resort n (self-contained vacation spot) centre village vacances, complexe touristique nm station touristique nf
. last resort n (desperate recourse) dernier recours nm
As a last resort to win her heart, he bought 12 dozen roses for her.
You are my last resort, if you don’t lend me the money I will lose the house.
Idle
2adj, 2vi, 5exp
adj
- (sb: not doing anything)
oisif, oisive
inoccupé
paresseux, paresseuse - (time: non-productive)
arrêté
à l’arrêt
vi.
- with away (pass time)
tuer le temps
He idled the time away in dreamy thought.
Il passait le temps à rêver. - (engine: running, but not used)
tourner au ralenti
être à l’arrêt
. Expression :
- be idle être désœuvré
- be idle être improductif
chômer - bone idle, US: bone lazy adj UK, informal (very lazy) fam
flemmard adj, nm
He does nothing around the house - he’s bone idle! - an idle boast une fanfaronnade
- out of idle curiosity
par simple curiosité
Threat
1n, 1exp
n (menacing person)
menace nf
danger nm
The criminal was considered a threat to society.
Expression :
threat to your health n (sth dangerous or unsanitary)
danger pour la santé
Everyone knows that smoking is a threat to your health.
Within
1loc
(inside) dans prép
à l’intérieur de prép
à l’intérieur
You will find lots of interesting things within the box.
Dilapidated
1adj
adj (in disrepair, in ruins)
en ruine(s)
délabré, décrépit
Run down
1vtr, 2adj, 1exp
vtr
1. informal (speak ill of, disparage)
dénigrer⇒ vtr
Il dénigre ses camarades, ce n’est pas très loyal.
adj
1. à plat
Après cette dure journée, Hélène est complètement à plat.
- (decrepit, dilapidated)
délabré
. Expression :
run down | run |
break down, run out of gas
tomber en rade
Slum
2n, 1v
n
1. (poor neighbourhood)
quartier pauvre
bas quartiers
- familier zone
taudis
vi. (visit low-class places) s'encanailler
Ward
3n, 6exp
n.
1. (in hospital) salle
- (election district)
circonscription - (sb: responsibility of) tutelle
Expression :
. cancer ward n (section of hospital for cancer sufferers)
service d’oncologie
There isn’t a cancer ward anymore because patients are either in private or semi-private rooms.
. emergency ward
salle d’urgence
. legal ward n (child in care of a guardian)
pu pillé
enfant en tutelle
. maternity ward (hospital room for new mothers)
maternité
The maternity ward was full of new mums and babies.
. ward of the state
pupille de la nation
. ward off vtr (avert, prevent) fig
repousser
éloigner
parer
This spray will help ward off the mosquitos.
Le boxeur fit un mouvement brusque pour parer le coup.
Flee
1vtr, 2vi
vtr. (run away from) quitter
fuir
Millions flee hunger and persecution each year.
Chaque année, des millions de gens fuient la famine et la persécution.
. vi
1. (run away) partir
fuir
s’enfuir
If we are spotted, we must flee.
Si on se fait repérer, il faut fuir.
- (vanish) partir en courant
prendre la fuite
s’enfuir
se sauver
When the siren sounded, the criminals fled.
Remind
1vtr, 4exp
.vtr (cause to remember)
rappeler
The alarm reminded Tim of his appointent.
Formes composées
- one of
quelque chose à quelqu’un rappeler v tr - sb of vtr (prompt sb to remember)
rappeler qch à qqn
I reminded my son of his mother’s birthday.
. - sb of (put sb in mind of, resemble)
rappeler qqn à qqn
faire penser
museum reminds me of my childhood.
. - sb that vtr (prompt sb to remember that)
rappeler qch à qqn
Remind me that I have a doctor’s appointment tomorrow!
Shell
7n, 1 vi, 3 vtr
.n 1. (egg) œuf (mollusc) mollusques coquille Eggs can be boiled in shell.
- (hard covering) protection
coque
The shell of the phone protects it. - (nuts) noix coquille
Brazil nuts have an extremely hard shell. - (crustaceans) crustacés
carapace
The newly moulted lobster has a tender shell.
Juste après avoir mué, la langouste a une carapace molle. - (building) bâtiment
carcasse
The shell of the building was all that remained after the fire. - figurative (person) fig.
reflet
ombre
He is just a shell of his former self.
Il n’est plus que le reflet de ce qu’il était.
- arms (projectile) armement
obus
The shell blew up the target.
L’obus a fait exploser sa cible.
. vi
1. (bombard) militaire faire feu
effectuer des tirs
The artillery unit will shell all night.
L’unité d’artillerie va faire feu toute la nuit.
. vtr
1. (peas) culinaire écosser
égrener
Shell the peas, then cook them.
- (nuts) noix écaler
plus courant décortiquer
Shell the nuts and eat them.
- (bombard) militaire
bombarder
The artillery unit will shell the enemy positions.
Skip
3vtr, 1vi, 2n
vtr
- (not go to) familier
laisser tomber
ne pas aller
I skipped the meeting because I was too busy.
J’ai laissé tomber la réunion parce que j’avais trop à faire.
- (omit) sauter
familier laisser tomber
My advice is to skip the second course, and leave room for the fish.
Mon conseil est de sauter le deuxième plat et de garder de la place pour le poisson.
- (pass by) sauter
omettre de lire
He skipped three chapters in the book.
Il a sauté trois chapitres du livre.
Il a omis de lire trois chapitres du livre.
vi.
. (hop) sauter
sautiller
gambader
The children dance and skip across the playground.
n
1. (a ricochet) ricochet
The rock made three skips before it stopped.
- (gait) démarche
sautillement
She walked with a light skip, like a young girl.
Elle marchait avec un léger sautillement, comme une enfant.
Drop
2vtr, 1vi, 11n
vtr
- (let fall accidentally) accidentellement
faire tomber
He dropped his keys on the pavement.
- (let fall intentionally) intentionnellement
laisser tomber
The table tennis player dropped the ball on the table to serve.
Elle laissa tomber le ballon pour courir dans ses bras.
vi. baisser
The stock dropped today.
L’action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd’hui.
n.
1. (small amount of liquid) liquide goutte
I just felt a drop of rain.
- (fall) diminution chuté
diminution baisse
The stock’s drop in value surprised analysts.
La chute de l’action a surpris les analystes.
- chute
The plane’s drop scared everyone.
La chute de l’avion a terrifié tout le monde.
- (slope) montagne
dénivelé
distance verticale
hauteur
This ski slope has a five hundred metre drop.
La piste de ski présente un dénivelé de cinq cents mètres.
- (delivery) commerce
livraison
The drop of the merchandise is supposed to take place before three o’clock.
La livraison de la marchandise devrait être effectuée avant trois heures.
- (espionage) affaire louche, espionnage livraison
The drop occurred in a park close to the CIA building.
La livraison a eu lieu dans un parc proche du bâtiment de la CIA.
- (decline) finance : actions
perte
The stock’s drop of twenty points was unexpected.
La perte de 20 points sur cette action a été parfaitement inattendue.
- (sweet, lozenge) médecine
pastille
He bought some cough drops to soothe his sore throat.
Il s’est acheté des pastilles contre la toux pour adoucir sa gorge.
- slang (parachute) parachute
saut
Yeah, we had a good drop today. The sky was clear and we could see for miles.
Ouais, on a fait un super saut aujourd’hui. Le ciel était clair et on avait une visibilité de plusieurs kilomètres.
- (stage scenery) théâtre
rideau de scène
The drop was lowered onto the stage as a background for the day scene.
Le rideau de scène fut descendu pour servir de fond à la scène de jour.
- (trapdoor on gallows) potence
trappe
The drop opened and the convict was executed by hanging.
On a ouvert la trappe et le condamné a été pendu.
Craving
1n
. n (desire) envie irrésistible
folle envie
désir insatiable
Your craving for ideas : TED Book.
To crave
1v
vtr (desire) - for
désirer ardemment
avoir une folle envie de
Headcount
. n
1.(number of people) effectif
nombre de personnes
Pour organiser la fête, il me faut un nombre de personnes précis.
2.(act of counting people)
comptage
compter
To cope
3vi, 1exp
vi
- (survive, overcome difficulties) sortir d’un moment difficile
surmonter
familier s’en sortir
You are going through a difficult emotional time, but you will cope.
Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez la surmonter.
- (struggle against conditions)
lutter
se battre
Renoir coped with severe rheumatoid arthritis for the last 25 years of his life.
- (to withstand) supporter
faire face
The death of their father was devastating at first, but they learned to cope.
Expression :
- with vtr (handle, manage,
deal with)
gérer
- with vtr (handle, manage,
It is astonishing the way she manages to raise a family, do a full-time job and cope with a bed-ridden mother, all at the same time.
C’est incroyable comment elle arrive à gérer une famille et un emploi à plein temps.
Bring to Life
vtr figurative (enliven) animer
The party was boring until the band played music and brought it to life.
-sb back to life v ( resiscitate sb)
ramener qqn à la vie
Allowance
(5n)
Make allowance for
n
1.(money given) indemnité
allocation
- (child’s pocket money)
argent de poche - (accounting: amount)
montant - (machine tolerance)
marge de tolérance - (permission) permission
make - for :
- (be lenient to: sb)
se montrer indugent envers
faire preuve d’indulgence
vis-à-vis de - (take into account: sth)
tenir compte de,
prendre en compte
Rise
3vi, 1n
. vi
1. (go up) monter
augmenter
Heat rises.
La température monte (or: augmente).
- (stock market) marché boursier
augmenter
The stock market rose 2% today.
Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd’hui.
- (stand up) se lever
se mettre debout
Will everyone please rise for the next prayer?
Que tout le monde se lève pour la prochaine prière !
. n (prices) prix hausse
augmentation
The rise in the price of gas made people angry.
La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
L’augmentation du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
Sensitive
3adj
adj
- (skin) sensible
délicat
My neck is sensitive and gets irritated easily.
J’ai une peau sensible et le cou facilement irrité.
Ma peau est très délicate et mon cou s’irrite facilement.
- (instrument) instrument
sensible
The sensitive instruments record small changes in temperature.
Ces capteurs sont très sensibles et ils enregistrent le moindre changement de température.
- (person) personne
sensible
facilement blessé
Don’t be too mean to her. She is sensitive.
Sois gentil avec elle ; elle est très sensible.
Sois gentil avec elle; elle est très facilement blessée.
Mean
2vtr, 8n
vtr.
1. (word’s meaning, signifie)
signifier
vouloir dire
What does the word
‘
available
’
mean?
Que signifie le mot
“
available
”
?
- (entail) impliquer
A delay in our flight means a missed connection.
Un retard de notre vol implique que nous allons manquer la correspondance.
npl. (resources) ressources
moyens
Kevin lacks the means to buy a sports car.
Kevin n’a pas les ressources nécessaires pour s’acheter une voiture de sports.
adj.
1. (malicious) méchant
That was a mean thing you did.
Ce que tu as fait était vraiment méchant.
- (ill-tempered) mauvais
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Il a mauvais caractère, et râle sur tout. - (inferior) piètre
That
’
s a mean imitation of an artwork.
C
’
est une piètre imitation d
’
œuvre d
’
art.
- (low in rank, station) simple
My grandmother was just a mean factory worker.
Ma grand-mère n
’
était qu
’
une simple ouvrière.
- (base) bas
His motives are mean and vile.
Ses motivations sont basses et viles. - (stingy) avare, radin
He is a mean man, unlike his generous brother.
C
’
est un homme avare (or: radin), tout à l
’
opposé de son frère si généreux.
- (malevolent) malveillant
He has a mean streak - you can see it in his eyes.
Il est malveillant, cela se voit dans ses yeux.
- (shabby) usé, élimé
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.
Malgré ses vieux vêtements usés (or: élimés), elle était toujours la plus jolie.