Vocabulary 2012 Flashcards

1
Q

Brew

A

Brasser / bouillir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Below

A

Sous / en-dessous / en dessous de / en bas / ici bas ( on Earth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Below zero

A

Ça caille !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dismayed

A

Atterré / consterné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dare

1n, 2v

A

Un défi / Oser / oser qqc (to do sth)(be proud enough to do sth) / défier qqn (sb/sb to do sth) (challenge sb to do sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Conservative

A

Conservateur / (to be - ) être prudent (# a risk taker, to be risky)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Features

/Fitchur/

(4n)

A
1. Traits / caractéristiques 
ex : striking features : les traits frappant, strong features : traits ( du visage) marqués
2. Personnage (cinéma)
3. Un film / un long métrage
4. Un reportage / un article
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Breed (bred, bred)

3v, 1n

A

vtr

  1. Procréer
  2. Élever
  3. Se reproduire (animals)

. n
1. une (à) race, une espèce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Staid

= oldfashion

A

Posé /( Guindé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Who do you have in mind ?

A

À qui penses-tu ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A loose cannon

A

Une personne ingérable / un franc tireur / un électron libre / une personne incontrôlable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Staidly

A

Posément

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To pan out

2vi

A
  1. Marcher comme prévu / bien tourner

2. Faire un panorama ( movie caméra)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Reckless

A
Imprudent, irresponsable
To be reckless : être téméraire 
Reckless driver : chauffard
# responsible 
= daredevil (cassecou, trompe-la-mort)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Care

2n, 1vtr, 3vi

A

n.
1. Souci, attention,
soins, affection
She doesn’t have a care in the world.
Elle n’a pas un seul souci au monde.

  1. Inquiétude , garde,
    charge ( responsability)
    The uncle had care of the children when their parents were ill.

. v.
1. Être concerné, tenir à cœur
If you care then you’ll donate some money to the cause.

. vi
1. S’occuper de .
Take Care of sb or of doing sth

    • about : de soucier de, se préoccuper de, se sentir concerné par
    • for sb : être très attaché à qqn, s’occuper de qqn
      She cares a lot for her brother, even though he can be annoying.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To push the envelop

A

Prendre des risques, faire reculer les limites, pousser le bouchon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It’s sb call !

A

C’est sa décision !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To go with

3v

A
  1. Accompagner
  2. Sortir avec (slang)
  3. Choisir, préférer
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To end up

A

Se terminer, finir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To fall flat

A

Tomber à plat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Lenient

/ˈliːnɪənt/

(2adj)

A
  1. Indulgent, clément, tolérant
  2. (fam) Cool

= soft, soft-hearted, clement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Thief

A

Voleur (terme générique plutôt sans agression (you don’t see him).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Burglar

A

Cambrioleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Robber

A

Voleur avec violence (ou menace) (threat or violence) plutôt sur des gros coups

= mugger (who attacks sb in the street to rob)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To Dishearten [dɪsˈhɑːrtən] \dis-ˈhär-tən\ (1v,
Décourager / Démoraliser Disheartened : Accablé / Découragé Opposite : hearten, cheer, encourage, buck up, give à lift to
26
Outcome | 4n
1. Résultat 2. Conséquence 3. Issue 4. Aboutissement (of)
27
Deadlock At a deadlock
n. Blocage / Impasse v. Bloquer Expres. Dans une impasse.
28
Inmates (Fellow inmate) (2n)
1. Détenu / prisonnier 2. Interne / Interné (Co-détenu)
29
To disband To break up (with) Break it up !
Dissoudre / Se dissoudre / Se séparer Syno. Se séparer (de) / Rompre / Casser / Diviser / Se désintégrer Expres. Séparez-vous !
30
At bay | Holding sb at bay
à distance | Mettre/ maintenir qqn à distance
31
Frantic | 2n
1. Agité / Frénétique | 2. Dans tous ses états / Hors de soi
32
To be committed to sth
S'engager à qqc | To doing sth / à faire qqc
33
To sail (2v) Full sail
1. Partir à la voile 2. Passer (figuré) : move quickly and easily Toute voiles dehors / (fig.) au pas de charge
34
Plow [ˈplaʊ] 1v, 1n UK : Plough [ˈplaʊ]
v. Labourer | n. Charrue
35
Independence ( from/of)
Indépendance (vis-à-vis de / de)h
36
To smuggle ( smuggled) To smuggle in
Faire entrer en contrebande / Introduire clandestinement / Faire le trafic de Faire sortir qqn clandestinement (Faire entrer qqc/qqn clandestinement )
37
Uprising
Soulèvement / Révolte
38
slash | 2v,1n
+ v. 1. Taillader / Lacérer 2. Casser (cut spending, slash prices) + n. Entaille / Balafre
39
blaze | [bleɪz] 4v
1. flamber v. 2. flamboyer v. 3. brûler v. (être en feu) 4. frayer v. (~ a trail ◆ ~ un chemin)
40
To stand down | 4vi
1. (Resign (from), give up). démissionner I'd like to announce that I'm standing down as director of the company. 2. quitter la barre (des témoins) Once I finished giving my testimony, the judge told me I could stand down. 3. vi (end state of alert) lever l'état d'alerte After the military exercise, the soldiers were ordered to stand down. 4. vi (go off duty) troupes être déconsigné
41
Unreliable | 4adj
1. [person] (cannot depend on, count on) sur qui on ne peut pas compter, peu fiable He's completely unreliable. On ne peut pas du tout compter sur lui. 2. [car, machine] peu fiable 3. [method, judgement] peu fiable It's a nice car, but a bit unreliable. C'est une belle voiture, mais elle n'est pas très fiable. 4. [evidence] insuffisant(e) to acquit due to unreliable evidence acquitter faute de preuves concluantes
42
Despair Despair of sth/sb In despair
1. n (feeling) désespoir 2. vi (lose hope) désespérer⇒ vi (- of : exaspérer désespérer v) (in - : adv (from desperation) de désespoir She cried in despair when she couldn't start her car this morning).
43
The bottom line
1. n informal, figurative (crucial fact) tout ça pour dire que, tout cela pour dire que The bottom line is you cannot be late for work anymore. 2. pour faire court Pour faire court, je ne veux plus que tu fréquentes ces gens-là. 3. n informal, figurative (business: profit or loss) résultat net We will go bankrupt if we have another year with these bottom line results.
44
(in the/on the) Outskirts (of)
Banlieue / la périphérie (de) | fringes of an urban area
45
Blaze | 1n, 3v
n. incendie v. 1. flamber 2. flamboyer 3. brûler v. (être en feu) 4. frayer v. (~ a trail ◆ ~ un chemin)
46
Concern | 2vtr, 4n, 2v
v. 1. (to trouble) s'inquiéter I am concerned about his health. Je m'inquiète pour sa santé. 2. toucher This is an issue that concerns everyone. n 1. (preoccupation) souci The gathering storm is a concern for the hikers. 2. (sthg of interest) intérêt This issue is of national concern. 3. (affair) figuré affaires, souci I'm sorry, but this is not your concern. The main concern of government is keeping order. 4. (company) entreprise, affaire Brian has started a shipping concern. a. vtr (be about) livre, programme tv, courrier concerner traiter de Today's news concerns the war. b. vtr (to involve) à l'attention de qqn This doesn't concern you.
47
To hinder [ˈhɪndər] (2v)
v. 1. vtr (slow physically) gêner entraver 2. vtr (slow progress) gêner entraver faire obstacle à freiner
48
To back | 3vtr
1. vtr (support) étayer soutenir You should back your argument with facts. 2. vtr (move in reverse) faire marche arrière reculer faire marche arrière He backed the car down the driveway... right into a lamppost. Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire. Il a fait marche arrière dans l'allée… droit dans un lampadaire. 3. vtr (support sb) vouloir voter pour soutenir I back this candidate for mayor. Je soutiens ce candidat à la mairie.
49
Statehood
n. (fact of being a state) | indépendance
50
In due time
adv (at the appropriate time, when it is ready) en temps et en heure Et voilà, j'ai rendu mon devoir en temps et en heure ! à l'heure dite
51
Mild | 2adj
1. (Taste, weather). Doux, clément, léger (not strong) | 2. (person) doux, douce, faible, clément
52
Bail out | 1n, 5v
n. 1. figurative (financial rescue) renflouement, sauvetage financier v. 1. vi informal (abandon or give up on sth) se désister⇒ v pron We were planning a party, but most everybody bailed out. Joey bailed out on his Family when he learned his wife was pregnant again. 2. vtr phrasal sep informal, figurative (help out with money) familier: aider financièrement, renflouer 3. vtr informal (help out, rescue) fam tirer d'affaire The government bailed out many large banks during the recession. renflouer⇒ vtr 4. vi (jump from a plane, with parachute) sauter (en parachute) The pilot bailed out just before his plane hit the trees. 5. vtr (empty water from a boat) écoper⇒ vtr The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out!
53
Mastery | 2n
1. n (of opponents) maîtrise | 2. n (of skill) maîtrise
54
Kidney | 1adj, 1n
1. adj figurative (shape) en forme de haricot 2. n (body organ) rein
55
Broadly
(Widely) largement
56
device [dɪ'vaïs]
1. (means) moyen expédient a device to do sth un moyen de faire qch 2. (piece of equipment) dispositif appareil an electric device appareil électrique The nuclear device la bombe nucléaire a warning device un dispositif d'alarme un système d'alarme a device for doing sth un appareil qui permet de faire qch a device to do sth un dispositif destiné à faire qch Expression : . to leave sb to their own devices (leave alone) laisser qn se débrouiller
57
Seek | 5v
vtr 1. (look for) chercher The detective is seeking some clues (indices) to the crime. 2. (try to obtain) rechercher figuré courir après vtr She seeks fame and fortune. 3. vtr (attempt to, desire to) tenter, chercher à I seek to restore my honour. 4. vtr(request) chercher à obtenir solliciter We seek advice from wise teachers. Nous cherchons à obtenir des conseils de professeurs expérimentés. 5. vtr(inquire) chercher Seek and you will find!
58
Wise
Sage / judicieux / malin / expérimenté
59
Bail | 1n, 1vtr, 2vi
. n (jail) caution . vtr 1. (obtain release) faire sortir payer la caution de . vi 1. (water from boat) écoper 2. vi slang (leave) argot se barrer
60
Available | 4adj, 2exp
.adj 1. (obtainable) disponible exister Is this shirt available in any other colours? 2. (person: for work) disponible familier sous la main Is Mr Cooke available today? Est-ce que Monsieur Cooke est disponible aujourd'hui? I have three people available to start work tomorrow. When will you be available to meet? Serez-vous libres pour déjeuner avec nous dimanche ? 3. (having needed power) disponible The automobile engine has two hundred available horsepower. Le moteur de cette voiture a une puissance disponible de 200 chevaux. 4. (suitable)politique, familier valable He is available for election. Expression : 1. Available means moyens disponibles 2. To make sth available to sb mettre qch à la disposition de qn
61
Struggle | 2n, 3v
n. 1. (difficult endeavour) épreuve The marathon was a struggle for me, but I finished. 2. (attempt to get free) lutte We watched the fly and his struggle to free himself of the flypaper. On regarda la mouche et sa lutte pour se décoller du papier-mouche. . vi 1. (have problems) s'efforcer I'm really struggling to get this right because it's important to me. Je m'efforce à faire les choses comme il faut parce que c'est important pour moi. 2. (society) se battre The minorities have struggled for equal rights. Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits. 3. (physical: resist, try to get free, etc.) se débattre He struggled to escape from the ropes that had tied him down.
62
Dim | 2adj, 1vtr
adj. 1. (light: not bright) faible 2. (not smart) familier bouché familier pas très fute-fute familier, humoristique bas de plafond vtr (lights, sound) réduire baisser
63
Scope | 3n, 1v
n 1. (objectives, extent) figuré champ portée Romance questions are beyond the scope of the language forum. 2. (gun) fusil lunette The sniper used his scope to aim his gun. 3. (extent) figuré étendue The manager did not understand the scope of the problem at first, but soon realized its scale. Le directeur n'a pas tout de suite compris l'étendue du problème mais il s'en est rapidement rendu compte. 4. (telescope). téléscope He looked through the scope and saw the stars. vtr. (look around) des yeux : figuré parcourir She scoped the restaurant to find the best table. Elle a parcouru le restaurant des yeux pour trouver la meilleure table.
64
Bunch | 2n, 1vi, -up 2v
n. 1. (many) personnes groupe familier : tas 2. (the -) la bande vi 1. (group together) botteler regrouper mettre en bouquets - of flowers n (floral bouquet) bouquet de fleurs nm - up vi 1. phrasal (gather into a tight group) s'entasser se serrer 2. phrasal (fabric: gather into tight folds) retrousser
65
Issue | 3vtr, 3vi, 10n, 3exp
vtr 1. (distribute) distribuer remettre They're going to issue new membership cards next month. 2. (publish) faire part publier He issued an apology for his remarks. Il a fait part de ses excuses pour ses remarques. 3. (emit) émettre, générer dégager The oven issues enough heat to keep the room warm. Le four émet (or: génère) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce. vi 1. (be emitted) sortir s'échapper Smoke issued from the chimney. 2. (arise) naître résulter Many problems issued from that decision. De nombreux problèmes sont nés de cette décision. 3. (accrue) se dégager découler A lot of profits issued from the investment. De nombreux bénéfices se sont dégagés de cet investissement. n 1. (problem, dispute) problème question objet de litige The ownership of the land is the main issue. She's concerned about the issue of work place harassment. Elle est préoccupée par la question de harcèlement sur le lieu de travail. 2. (stamps, financial bonds) émission These stamps are a special coronation issue from 1953. Ces timbres sont une émission spéciale de 1953 pour marquer le couronnement. 3. (edition) livres édition They printed a special issue of the book on high-quality paper. 4. (distribution) délivrance The town hall oversees the issue of liquor licenses. La municipalité supervise la délivrance des licences pour la vente de boissons alcoolisées. 5. (emission) issue The Dead Sea is a lake with no issue. 6. (promulgation) publication They're preparing the issue of a new statement. Ils préparent la publication d'une nouvelle déclaration. 7. (sending out) lancement All these items are ready for issue. Tous ces articles sont prêts pour leur lancement. 8. (offspring) postérité descendance He died without issue. 9. (outlet) fin conclusion aboutissement They finally brought their arguments to an issue. Ils sont finalement parvenus à la conclusion de leurs discussions. 10. (medicine: discharge) perte nf She suffered from an issue of blood. Elle souffrait de pertes de sang. Formes composées : . at issue adv (being discussed, in question) en question, en cause loc . back issue ancien numéro . burning issue n (urgent matter for discussion) question brûlante nf Today's burning issue is deciding where to go for lunch.
66
Pass by | 2vtr, 1vi
vtr 1. phrasal insep (go unnoticed or ignored by) passer à côté de 2. (disregard, ignore) ignorer . vi 1.(go past) passer devant It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection. Je suis passée devant la boulangerie ce matin et j'ai vu que c'était fermé.
67
Acquaintance | 1n
n. 1. (person known) connaissance - intimate acquaintance n (close friend) connaissance intime nf She is my intimate acquaintance.
68
Casual (Khazïou- aul) (6)
adj 1.(relaxed, informal) détendu décontracté bon enfant The casual feel of the room made him comfortable there. L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise. L'ambiance bon enfant du lieu le mit à l'aise. 2. (clothing) vêtements informel décontracté vêtement sport Casual clothing is allowed at this job. Une tenue informelle (or: décontractée) est tolérée à ce poste. 3. (unconcerned) ordinaire banal parler de choses et d'autres désinvolte It was a causal conversation. We didn't discuss anything important. He made a casual glance in her direction. Il jeta un regard désinvolte dans sa direction. 4. (by chance) imprévu fortuit accidentel Their meeting was casual, rather than planned. 5. (irregular, occasional) à intervalles irréguliers occasionnel ponctuel temporaire The group meets on a casual basis. She is looking for casual work. Le groupe organise des réunions occasionnelles (or: ponctuelles). Elle cherche un travail temporaire. 6. (natural) sans réfléchir distrait The man gave his dog a casual pat. L'homme gratifia son chien d'une caresse distraite.
69
Cheer | 1vi, 1n, 1exp
``` vi (yell supportingly) sport acclamer, applaudir pousser des cris d'encouragement The fans cheered. ``` n. hourra ban Three cheers for the winner. Pour le gagnant : Hip hip hip, hourra ! Expression : 1. Be - (be a cheerleader) sport être supporter I have been cheering for three years.
70
Withhold | 3vtr
. vtr 1. (not give) (aide, consentement, permission, soutien, informations, faits) refuser cacher, taire ne pas divulger 2. (payment) différer 3. (government, from pay) (somme sur paye) retenir
71
1. relever le niveau 2. relever un défi 3. relever une erreur
1. raise the bar raise the standard raise the level 2. rise to a challenge take up a challenge 3. notice a mistake spot a mistake
72
Aftermath (1n, 1adv) in the aftermath
n. (what followed) suite, conséquence . adv (in the period following: a disaster) à la suite In the aftermath of the hurricane, many people had to live in temporary accommodation while their homes were rebuilt.
73
Resort (ri - zört) (2n, 2vi, 3exp)
n. 1. (place for rest, recreation) hôtel nm We stayed at a beautiful resort in the Caribbean. 2. (recourse) recours nm He bought perfume as a last resort. vi 1. (have recourse to) avoir recours à v se résoudre à utiliser I couldn't type, so I resorted to writing with a pen. 2. (final option) se résoudre⇒ v pron He resorted to eating tuna after he ran out of other food. Il se résolut à manger du thon quand il n'eut plus d'autre nourriture. ``` Composés : . health resort station thermale nf . holiday resort n (self-contained vacation spot) centre village vacances, complexe touristique nm station touristique nf ``` . last resort n (desperate recourse) dernier recours nm As a last resort to win her heart, he bought 12 dozen roses for her. You are my last resort, if you don't lend me the money I will lose the house.
74
Idle | 2adj, 2vi, 5exp
adj 1. (sb: not doing anything) oisif, oisive inoccupé paresseux, paresseuse 2. (time: non-productive) arrêté à l'arrêt vi. 1. with away (pass time) tuer le temps He idled the time away in dreamy thought. Il passait le temps à rêver. 2. (engine: running, but not used) tourner au ralenti être à l'arrêt . Expression : 1. be idle être désœuvré 2. be idle être improductif chômer 3. bone idle, US: bone lazy adj UK, informal (very lazy) fam flemmard adj, nm He does nothing around the house - he's bone idle! 4. an idle boast une fanfaronnade 5. out of idle curiosity par simple curiosité
75
Threat | 1n, 1exp
n (menacing person) menace nf danger nm The criminal was considered a threat to society. Expression : threat to your health n (sth dangerous or unsanitary) danger pour la santé Everyone knows that smoking is a threat to your health.
76
Within | 1loc
(inside) dans prép à l'intérieur de prép à l'intérieur You will find lots of interesting things within the box.
77
Dilapidated | 1adj
adj (in disrepair, in ruins) en ruine(s) délabré, décrépit
78
Run down | 1vtr, 2adj, 1exp
vtr 1. informal (speak ill of, disparage) dénigrer⇒ vtr Il dénigre ses camarades, ce n'est pas très loyal. adj 1. à plat Après cette dure journée, Hélène est complètement à plat. 2. (decrepit, dilapidated) délabré . Expression : run down | run | break down, run out of gas tomber en rade
79
Slum | 2n, 1v
n 1. (poor neighbourhood) quartier pauvre bas quartiers 2. familier zone taudis ``` vi. (visit low-class places) s'encanailler ```
80
Ward | 3n, 6exp
n. 1. (in hospital) salle 2. (election district) circonscription 3. (sb: responsibility of) tutelle Expression : . cancer ward n (section of hospital for cancer sufferers) service d'oncologie There isn't a cancer ward anymore because patients are either in private or semi-private rooms. . emergency ward salle d'urgence . legal ward n (child in care of a guardian) pu pillé enfant en tutelle . maternity ward (hospital room for new mothers) maternité The maternity ward was full of new mums and babies. . ward of the state pupille de la nation . ward off vtr (avert, prevent) fig repousser éloigner parer This spray will help ward off the mosquitos. Le boxeur fit un mouvement brusque pour parer le coup.
81
Flee | 1vtr, 2vi
vtr. (run away from) quitter fuir Millions flee hunger and persecution each year. Chaque année, des millions de gens fuient la famine et la persécution. . vi 1. (run away) partir fuir s'enfuir If we are spotted, we must flee. Si on se fait repérer, il faut fuir. 2. (vanish) partir en courant prendre la fuite s'enfuir se sauver When the siren sounded, the criminals fled.
82
Remind | 1vtr, 4exp
.vtr (cause to remember) rappeler The alarm reminded Tim of his appointent. Formes composées - one of quelque chose à quelqu'un rappeler v tr - sb of vtr (prompt sb to remember) rappeler qch à qqn I reminded my son of his mother's birthday. . - sb of (put sb in mind of, resemble) rappeler qqn à qqn faire penser museum reminds me of my childhood. . - sb that vtr (prompt sb to remember that) rappeler qch à qqn Remind me that I have a doctor's appointment tomorrow!
83
Shell | 7n, 1 vi, 3 vtr
``` .n 1. (egg) œuf (mollusc) mollusques coquille Eggs can be boiled in shell. ``` 2. (hard covering) protection coque The shell of the phone protects it. 3. (nuts) noix coquille Brazil nuts have an extremely hard shell. 4. (crustaceans) crustacés carapace The newly moulted lobster has a tender shell. Juste après avoir mué, la langouste a une carapace molle. 5. (building) bâtiment carcasse The shell of the building was all that remained after the fire. 6. figurative (person) fig. reflet ombre He is just a shell of his former self. Il n'est plus que le reflet de ce qu'il était. 7. arms (projectile) armement obus The shell blew up the target. L'obus a fait exploser sa cible. . vi 1. (bombard) militaire faire feu effectuer des tirs The artillery unit will shell all night. L'unité d'artillerie va faire feu toute la nuit. . vtr 1. (peas) culinaire écosser égrener Shell the peas, then cook them. 2. (nuts) noix écaler plus courant décortiquer Shell the nuts and eat them. 3. (bombard) militaire bombarder The artillery unit will shell the enemy positions.
84
Skip | 3vtr, 1vi, 2n
vtr 1. (not go to) familier laisser tomber ne pas aller I skipped the meeting because I was too busy. J'ai laissé tomber la réunion parce que j'avais trop à faire. 2. (omit) sauter familier laisser tomber My advice is to skip the second course, and leave room for the fish. Mon conseil est de sauter le deuxième plat et de garder de la place pour le poisson. 3. (pass by) sauter omettre de lire He skipped three chapters in the book. Il a sauté trois chapitres du livre. Il a omis de lire trois chapitres du livre. vi. . (hop) sauter sautiller gambader The children dance and skip across the playground. n 1. (a ricochet) ricochet The rock made three skips before it stopped. 2. (gait) démarche sautillement She walked with a light skip, like a young girl. Elle marchait avec un léger sautillement, comme une enfant.
85
Drop | 2vtr, 1vi, 11n
vtr 1. (let fall accidentally) accidentellement faire tomber He dropped his keys on the pavement. 2. (let fall intentionally) intentionnellement laisser tomber The table tennis player dropped the ball on the table to serve. Elle laissa tomber le ballon pour courir dans ses bras. vi. baisser The stock dropped today. L'action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd'hui. n. 1. (small amount of liquid) liquide goutte I just felt a drop of rain. 2. (fall) diminution chuté diminution baisse The stock's drop in value surprised analysts. La chute de l'action a surpris les analystes. 3. chute The plane's drop scared everyone. La chute de l'avion a terrifié tout le monde. 4. (slope) montagne dénivelé distance verticale hauteur This ski slope has a five hundred metre drop. La piste de ski présente un dénivelé de cinq cents mètres. 5. (delivery) commerce livraison The drop of the merchandise is supposed to take place before three o'clock. La livraison de la marchandise devrait être effectuée avant trois heures. 6. (espionage) affaire louche, espionnage livraison The drop occurred in a park close to the CIA building. La livraison a eu lieu dans un parc proche du bâtiment de la CIA. 7. (decline) finance : actions perte The stock's drop of twenty points was unexpected. La perte de 20 points sur cette action a été parfaitement inattendue. 8. (sweet, lozenge) médecine pastille He bought some cough drops to soothe his sore throat. Il s'est acheté des pastilles contre la toux pour adoucir sa gorge. 9. slang (parachute) parachute saut Yeah, we had a good drop today. The sky was clear and we could see for miles. Ouais, on a fait un super saut aujourd'hui. Le ciel était clair et on avait une visibilité de plusieurs kilomètres. 10. (stage scenery) théâtre rideau de scène The drop was lowered onto the stage as a background for the day scene. Le rideau de scène fut descendu pour servir de fond à la scène de jour. 11. (trapdoor on gallows) potence trappe The drop opened and the convict was executed by hanging. On a ouvert la trappe et le condamné a été pendu.
86
Craving | 1n
. n (desire) envie irrésistible folle envie désir insatiable Your craving for ideas : TED Book.
87
To crave | 1v
vtr (desire) - for désirer ardemment avoir une folle envie de
88
Headcount
. n 1.(number of people) effectif nombre de personnes Pour organiser la fête, il me faut un nombre de personnes précis. 2.(act of counting people) comptage compter
89
To cope | 3vi, 1exp
vi 1. (survive, overcome difficulties) sortir d'un moment difficile surmonter familier s'en sortir You are going through a difficult emotional time, but you will cope. Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez la surmonter. 2. (struggle against conditions) lutter se battre Renoir coped with severe rheumatoid arthritis for the last 25 years of his life. 3. (to withstand) supporter faire face The death of their father was devastating at first, but they learned to cope. Expression : 1. - with vtr (handle, manage, deal with) gérer It is astonishing the way she manages to raise a family, do a full-time job and cope with a bed-ridden mother, all at the same time. C'est incroyable comment elle arrive à gérer une famille et un emploi à plein temps.
90
Bring to Life
``` vtr figurative (enliven) animer ``` The party was boring until the band played music and brought it to life. -sb back to life v ( resiscitate sb) ramener qqn à la vie
91
Allowance (5n) Make allowance for
n 1.(money given) indemnité allocation 2. (child's pocket money) argent de poche 3. (accounting: amount) montant 4. (machine tolerance) marge de tolérance 5. (permission) permission make - for : 1. (be lenient to: sb) se montrer indugent envers faire preuve d'indulgence vis-à-vis de 2. (take into account: sth) tenir compte de, prendre en compte
92
Rise | 3vi, 1n
. vi 1. (go up) monter augmenter Heat rises. La température monte (or: augmente). 2. (stock market) marché boursier augmenter The stock market rose 2% today. Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd'hui. 3. (stand up) se lever se mettre debout Will everyone please rise for the next prayer? Que tout le monde se lève pour la prochaine prière ! . n (prices) prix hausse augmentation The rise in the price of gas made people angry. La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère. L'augmentation du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
93
Sensitive | 3adj
adj 1. (skin) sensible délicat My neck is sensitive and gets irritated easily. J'ai une peau sensible et le cou facilement irrité. Ma peau est très délicate et mon cou s'irrite facilement. 2. (instrument) instrument sensible The sensitive instruments record small changes in temperature. Ces capteurs sont très sensibles et ils enregistrent le moindre changement de température. 3. (person) personne sensible facilement blessé Don't be too mean to her. She is sensitive. Sois gentil avec elle ; elle est très sensible. Sois gentil avec elle; elle est très facilement blessée.
94
Mean | 2vtr, 8n
vtr. 1. (word's meaning, signifie) signifier vouloir dire What does the word 'available' mean? Que signifie le mot "available" ? 2. (entail) impliquer A delay in our flight means a missed connection. Un retard de notre vol implique que nous allons manquer la correspondance. npl. (resources) ressources moyens Kevin lacks the means to buy a sports car. Kevin n'a pas les ressources nécessaires pour s'acheter une voiture de sports. adj. 1. (malicious) méchant That was a mean thing you did. Ce que tu as fait était vraiment méchant. 2. (ill-tempered) mauvais He has a mean disposition, and grumbles at everything. Il a mauvais caractère, et râle sur tout. 3. (inferior) piètre That's a mean imitation of an artwork. C'est une piètre imitation d'œuvre d'art. 4. (low in rank, station) simple My grandmother was just a mean factory worker. Ma grand-mère n'était qu'une simple ouvrière. 5. (base) bas His motives are mean and vile. Ses motivations sont basses et viles. 6. (stingy) avare, radin He is a mean man, unlike his generous brother. C'est un homme avare (or: radin), tout à l'opposé de son frère si généreux. 7. (malevolent) malveillant He has a mean streak - you can see it in his eyes. Il est malveillant, cela se voit dans ses yeux. 8. (shabby) usé, élimé She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there. Malgré ses vieux vêtements usés (or: élimés), elle était toujours la plus jolie.
95
Vow [ˈvaʊ] (1n, 1v, 1exp)
. n (promise) vœu, serment .v vow, vow that, vow to do sth (promise) jurer faire serment à soi se jurer de J'ai juré (or: J'ai fait le serment) que je délivrerai mon pays de la tyrannie. Je me suis juré de délivrer mon pays de la tyrannie. Expression : .to vow revenge : jurer vengeance
96
Statement | 3n
n 1. (something said or written) orale ou écrite déclaration affirmation Your statement is completely false. Votre déclaration est entièrement fausse. 2. (formal declaration) officielle déclaration The police are going to make a statement. La police va faire une déclaration. 3. (bank, written account) bancaire relevé The bank statement says that I have fifty dollars in my account.
97
leap [ˈliːp] (1n, 1vi, 1vtr, 1n fig)
Leapt/leaped Leapt/leaped n. literal (jump) bond, saut vi. literal (jump) bondir sauter vtr. leap, leap sth, leap over sth vtr littéral (jump over) sauter sauter par-dessus They leapt over the stream. Ils ont sauté par dessus le ruisseau. Figurative : leap, leap of faith, leap of the imagination, intuitive leap n figurative (feat of imagination or insight) effort (d'imagination)
98
To take sides (on sth, with sb)
vi. Prendre parti (sur qqc, en faveur de qqn)
99
To reckon. (ré - keun) (3vtr, 1vi) To reckon on (1vi) To reckon with (1vt) To reckon without. (1vt) )
. vt 1. (estimate) [+ amount] estimer The amount was reckoned at 140 billion dollars. La somme a été estimée à 140 milliards de dollars. to reckon sb/sth to be sth estimer que qn/qch est qch About 40 per cent of the country is reckoned to be illiterate. On estime qu'environ 40 pour cent de la population du pays est analphabète. 2. (consider) considérer estimer This album is generally reckoned to be one of his best. Cet album est considéré comme l'une de ses meilleures (oe)uvres. 3. (think) penser What do you reckon? Qu'est-ce que tu en penses? I reckon you must be new to these parts. J'imagine ( devine, pense) que vous devez être nouveau dans le coin. to reckon (that) ...penser que ... vi 1. (calculate) calculer, compter Reckon the days till Christmas. RECKON ON compter sur, s'attendre à They had not reckoned on such a fight. Ils ne s'attendaient pas à une telle lutte. to reckon on doing sth compter faire qch ``` RECKON WITH vt (take into account) tenir compte de A force to be reckoned with He is a force to be reckoned with. Il ne faut pas le sous-estimer. ``` RECKON WITHOUT vt ne pas tenir compte de
100
``` To resign ( from) (ri-zaïn) ```
. vi (from job, position) démissionner J'ai démissionné de mon boulot parce que je ne supportais plus mon patron. He resigned as chairman. Il a démissionné de ses fonctions de président. . to resign from sth démissionner de qch
101
Misguided ( mis-gaï-did) (2adj, 2exp)
adj 1. (person: mistaken) abusé, malavisé adj 2. (speech, action: wrong) malencontreux, malencontreuse adj peu judicieux Expression : 1. be misguided être induit en erreur 2. be misguided in doing sth se fourvoyer en faisant qqc
102
slump [ˈslʌmp] (3n, 2vi)
. n 1. (fall)(in sales, popularity, stone) chute brutale effondrement A slump in real estate prices. 2. (recession) crise the slump in sth. la crise de qch 3. (Sports tram) Passage à vide .vi 1. (decrease)[profits, sales] s'effondrer Sales slumped by 40%. Les ventes se sont effondrées de 40%., Les ventes ont chuté de 40%. 2. (fall heavily)[person] s'effondrer to be slumped over sth être effondré(e) sur qch He was slumped over the wheel. Il était effondré sur le volant.
103
bargain [ˈbɑːrgɪn] (bär-gueun) (2n, 3exp, 4vi) Bargain for (2v) Bargain on (1v+exp)
. n 1.(deal) marché Expression : 1. to make a bargain faire un marché 2. to drive a hard bargain faire le/la difficile 3. into the bargain(as well) par-dessus le marché 4. to keep one's side of the bargain tenir ses engagements 2. (good buy) affaire It was a bargain! C'était une affaire! Those shoes were a bargain! Ces chaussures étaient une (bonne) affaire! . vi 1. (haggle) marchander 2. (negotiate) négocier traiter to bargain with sb négocier avec qn, traiter avec qn 3. (cheap)[price, rate] avantageux[-euse] 4. [goods, holiday, flight, fare] à des prix avantageux a bargain buy une affaire - bargain for 1. (negotiate) négocier 2. (informal)(expect) s'attendre He got more than he bargained for! Il n'en attendait pas tant! The effects of this policy were more than the government had bargained for. Le gouvernement n'en attendait pas tant des effets de cette politique. ``` -bargain on vt (expect) s'attendre à . to bargain on sth happening s'attendre à ce que qch arrive . to bargain on sb doing sth to bargain on sb's doing sth s'attendre à ce que qn fasse qqch ```
104
To scatter | 1v, 1exp
vi. (go in all directions, people) se disperser s'éparpiller ++ scatter across vtr (sprinkle or strew over) éparpiller disperser qch sur, à travers s'éparpiller The plane's wreckage was scattered across a wide expanse of ocean. Parsemez le dessus du gâteau de copeaux de chocolat. Due in large part to the slave trade, people of African descent are scattered across Europe, Asia, and the Americas.
105
To undergo | 2vtr
1. vtr (surgery, tests) opération subir He is going to undergo heart surgery on Wednesday. Il a subi un pontage mercredi. 2. vtr (endure) essuyer éprouver She had to undergo a lot of criticism when the deal fell apart. Elle a essuyé beaucoup de critiques quand le contrat a échoué.
106
To withstand
vtr . (resist physically) résister à, supporter
107
Underway
adj (happening, in progress) en cours
108
To strew (strou)
strewed, strewed/strewn sth . vtr literary (scatter) répandre parsemer disperser
109
To commit (keu-mït) (8v) Committed / committed
1 a : to put into charge or trust : entrust confier I commit the care of my children to you, should I not return from the mission. Si jamais je ne revenais pas de cette mission, c'est à toi que j'ai confié la garde de mes enfants. b : to place in a prison or mental institution interner c : to consign or record for preservation consigner coucher par écrit d : to put into a place for disposal or safekeeping consigner e : to refer (as a legislative bill) to a committee for consideration and report. rapporter qqc rendre compte de qqc 2 : to carry into action deliberately : perpetrate perpétrer commettre . To commit suicide se suicider 3 a : obligate, bind obliger contraindre sb to do sth b : to pledge or assign to some particular course or use promettre s'engager I committed to working on the project for the next six months. Je me suis engagé à travailler sur le projet pendant les six prochains mois. c : to reveal the views of Compound forms : 1. -sth to memory garder qqc en mémoire
110
Pledge | n & v
n 1. (promise) promesse 2. (security) gage 3. (token) gage vt 1. (promise) promettre Compound forms : . to pledge support for sb s'engager à soutenir qn . to pledge that ... s'engager à ce que ... Both sides pledged that war would be avoided at all costs. Les deux parties se sont engagées à ce que la guerre soit évitée à tout prix. . to pledge to do sth s'engager à faire . to pledge sb to secrecy faire promettre à qn de garder le secret . to pledge o.s. to sth s'engager à faire qch (as security) engager
111
On the hook (to be)
Être dans le pétrin
112
Scramble [ˈskræmbəl] (4n & 2vi & vr) Scrambled/scrambled
n 1. (rush) bousculade There was a mad scramble for the back seat. Il y eut une folle bousculade pour la place du fond. 2. (competition) lutte in their scramble for top spot in the charts dans leur lutte pour la première place au hit-parade the scramble for jobs la ruée sur les emplois 3. (climb) escalade a short scramble to the top of the hill une brève escalade jusqu'au sommet de la colline 4. (motorcycle race) enduro vi 1. (clamber) avancer péniblement Tourists were scrambling over the rocks. Les touristes avançaient péniblement dans les rochers. He scrambled to his feet. Il se hissa péniblement sur ses pieds. 2. (rush) to scramble for [+ door, exit] se ruer vers I scrambled for the door. Je me suis rué vers la porte. (compete) Compound forms : . to scramble for [+ tickets, shares, prize]. s'arracher More than three million fans are expected to scramble for tickets. On s'attend à ce que plus de trois millions de fans s'arrachent les billets. (SPORT) 1. to go scrambling faire du tout-terrain 2. [plane, helicopter, pilot] décoller sur alerte vt 1. (on radio, telephone) [+ signal, message] brouiller 2. [+ eggs] brouiller
113
Ominous | ä-mi-neus
. adj. de mauvaise augure | menaçant
114
Harsh | 9
[ˈhɑːrʃ] adj 1. (hard)[treatment] sévère, dur(e) 2. [punishment] sévère; 3. [words] dur(e) the harsh reality of sthla dure réalité de qch 4. [climate, winter, weather] rude 5. [sound] discordant(e) 6. [voice] criard(e) 7. [taste] âpre 8. [light] cru(e) 9. [chemical, detergent] corrosif[-ive]
115
To pay out (Paid, paid) (1vtr, 1vi)
1. vi (yield a sum of money) rapporter This slot machine will pay out a fortune if you hit the jackpot. My pension fund will pay out enough to live on. 2. vtr (spend money) argent débourser I paid out a lot of money for this expensive computer.
116
Rubble | 1n
. n (rock remains) | décombres, gravats
117
Deadly | 2adj
adj 1. (that can kill) mortel, mortelle 2. arme meurtrier, meurtière
118
To withdraw from | 2vi
. vtr 1. (end one's involvement in) se retirer de The player's injury forced him to withdraw from the competition. Il a dû se retirer de la compétition suite à sa blessure. 2. (military: retreat from, pull out of) se retirer de The troops withdrew from the region.
119
Sleazy [ˈsliːzi] (3adj)
. adj 1. [bar, area]. louche 2. [person] vicieux[-euse] 3. [cinema, magazine] cochon(ne)
120
plea | [ˈpliː] 2n
n 1. (request) appel a plea for help un appel à l'aide a plea for sb to do sth un appel pour que qn fasse qch She made a plea for anybody with information to contact the police. Elle lança un appel pour que toute personne en possession d'informations contacte la police. 2. (LAW) plaidoyer (m) a plea of not guilty un plaidoyer de non-culpabilité He murdered his wife but got off on a plea of insanity. Il a assassiné sa femme mais le jury a prononcé un verdict de non-culpabilité pour aliénation mentale.
121
object [ˈɒbdʒɪkt] (5n, 1vi, 2vtr)
. n. 1. (thing) objet (m) a familiar objectun objet familier ``` 2. (purpose) objet (m) the object of her visit l'objet de sa visite what's the object of doing that? quel est l'intérêt de faire cela? ``` 3. (problem) money is no object l'argent n'est pas un obstacle I'd buy them if money were no object. Je les achèterais si l'argent n'était pas un obstacle. ``` 4. [of feeling] objet (m) an object of ridicule un objet de ridicule to be the object of sb's affection être l'objet de l'affection de qn ``` young Eileen, the object of his desires la jeune Eileen, l'objet de ses désirs 5. (grammatical) complément (m) d'objet . vi protester I object! je proteste! to object that ... objecter que ... he objected that ... il a objecté que . vt object to 1. (dislike) ne pas être d'accord avec qch to object to doing sth ne pas être d'accord pour faire qch I object to spending £40 on champagne. to object to sb doing sth ne pas être d'accord pour que qn fasse qch Some doctors object to nurses prescribing drugs. Certains médecins ne sont pas d'accord pour que les infirmiers prescrivent des médicaments. Do you object to my smoking? Voyez-vous une objection à ce que je fume? 2. (raise objections to) [+ proposal] opposer des objections à
122
To pay sb a call
Faire une visite à qqn The doctor will pay you a call tomorrow.
123
Call for tenders
Appel d'offres
124
heavy [ˈhɛvi] (10n, 3exp.verb) Be heavy on (2exp) Be heavy with (3exp) + 1exp
. adj. 1. (in weight) [thing] lourd(e) This bag's very heavy. Ce sac est très lourd. It's ten times heavier than we estimated. C'est dix fois plus lourd que ce que nous avions prévu. How heavy is it? Combien est-ce que ça pèse ? How heavy are you? Combien pesez-vous ?, quel est votre poids? 2. (heavily built)[person] trapu(e) 3. [material] épais(se) ``` 4. (in amount, extent) [responsibility] lourd(e); [fine] lourd(e); [casualties] important(e); [traffic] dense; [drinker, smoker] grand(e) ``` to be a heavy drinker être un(e) grand(e) buveur[-euse] heavy drinking consommation excessive d'alcool 5. [rain] fort(e) The rain was heavy at first. La pluie a été forte dans un premier temps. heavy rain. fortes pluies Heavy rain has destroyed a lot of crops. De fortes pluies ont détruit une grosse partie des récoltes. heavy snow In the middle of the month there was heavy snow. Il y a eu une importante chute de neige au milieu du mois. 6. (hard)[blow]. violent(e) 7. (intense)[fighting] acharné(e) 8. (busy) chargé(e) I've got a very heavy week ahead. Je vais avoir une semaine très chargée. 9. [meal, food] lourd(e) 10. (sad)[heart] gros(e) Heavy heart Le cœur gros heavyhearted, heavy-hearted adj (despondent, dejected) découragé, abattu adj . to be heavy on 1. (use a lot of) consommer beaucoup de Tanks are very heavy on fuel. Les chars consomment beaucoup d'essence. 2. (be full of) It is heavy on supposition and light on fact. Il y a beaucoup d'hypothèses mais peu de faits. to be heavy with 1. (full of) [+ scent]être empli(e) de [+ suspicion, questions, betrayal]être lourd(e) de; 2. (laden with)être chargé(e) de The air was heavy with moisture. L'air était très humide. 3. (informal)(serious)[situation, discussion] sérieux[-euse] . to be heavy going[book] It's heavy going. Ce n'est pas facile à lire. heavy breathing
125
stakeholder [ˈsteɪkhəʊldər]
. n partie prenante
126
casualty [ˈkæʒuəlti] (2n, 4 exp.)
. n 1. (injured person) accidenté(e) blessé(e) 2. (dead person) victime mort(e) Expression : 1. to be a casualty of sth(suffer as a result of) être la victime de qch 2. casualties(losses) heavy casualties lourdes pertes 3. to suffer heavy casualties(in battle) essuyer de lourdes pertes 4. Casualty, casualty [ˈkæʒuəlti] n(British) urgences service des urgences
127
tuition | [tjuˈɪʃən] 2n
1. (lessons) cours private tuition cours particuliers 2. frais de scolarité
128
guidelines [ˈgaɪdlaɪnz] (1n, 3 exp)
. npl instructions générales conseils Expressions : 1. new guidelines nouvelles instructions 2. to issue guidelines on sth [government] publier des instructions générales sur qch 3. to set guidelines for doing sth fixer des règles pour faire qch
129
behalf | [bɪ'h[+ae]f][bɪ'h@:f] 2prép
. n. nom ``` 1. on sb's behalf(British) in sb's behalf(US) (for) pour qn I felt offended on her behalf. J'en étais offensé pour elle.; ``` 2. (as representative of) au nom de qn to accept sth on sb's behalf accepter qch au nom de qn to speak on sb's behalf parler au nom de qn to write on sb's behalf écrire de la part de qn On your behalf en votre nom de votre part
130
relief [rɪˈliːf] (5n)
n 1. (from worry, uncertainty, distress) soulagement (m) That's a relief! Quel soulagement! It's a great relief to be back. C'est un grand soulagement que d'être de retour. . to sb's relief To my relief, he said yes. À mon soulagement, il a dit oui. . to breathe a sigh of relief pousser un soupir de soulagement 2. (from pain, suffering) soulagement (m) . relief from sth soulagement de qch . lasting relief from the symptoms of hay fever un soulagement durable des symptômes du rhume des foins pain relief . light relief diversion (f) by way of light relief pour faire diversion 3. (help, supplies) secours (mpl) aide . emergency relief secours d'urgence . humanitarian relief secours humanitaires . famine relief aide aux victimes de la famine . disaster relief aide aux victimes de catastrophes 4. (MILITARY) [of guard] relève (f) (raised pattern) in relief. en relief 5. (GEOGRAPHY) relief (m) relief map modif[convoy, truck, plane, operation] humanitaire
131
Compel (1v) Compelling (1adj)
. vtr (force: sth/sb) forcer imposer contraindre . adj (persuasive) irrésistible
132
to say sth with a straight face
dire qch en gardant son sérieux
133
comply (1vi) comply with (1vtr, 1vi) [kəmˈplaɪ]
. vi [person] s'exécuter . to - with (abide by/respecter) 1. vtr [person]. observer, respecter; 2.vi (conform to) [product, procedure] être conforme à, répondre à
134
Take the pledge (to do sth)
prendre l'engagement (de faire qqc)
135
To get by | 1v
. vi (cope, manage) s'en sortir faire face The older couple had learned to get by on their small retirement income. Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. Entre la hausse des impôts et l'inflation, j'ai du mal à m'en sortir.
136
crop [ˈkrɒp] (5n, 2v) crop up (3vi)
. n 1. (type of produce) culture cereal crop culture céréalière rice crop culture de riz 2. (amount produced) récolte a good crop of apples une bonne récolte de pommes 3. (group)[of students, young players] génération the cream of the crop(pick of the bunch) le dessus du panier 4. cravache 5. [of bird] jabot . vt 1. [+ hair] tondre see also cropped 2. [animal] [+ grass] brouter crop up . vi 1. [problem, question, issue] se présenter 2. [subject] survenir 3. [word, name] être mentionné(e) something has cropped up il y a eu un imprévu
137
blend [ˈblɛnd] (1n,1vtr, 1vi, 3exp)
. n mélange . vt [+ ingredients] mélanger . vi[colours, ingredients] se mélanger, se fondre Expression : to blend together. se confondre to blend in with sth(become part of) se marier à qch [+ become indistinguishable from] se fondre à qch
138
Reportedly
. adv (according to reports) d'après certaines informations . adv (allegedly) selon certaines sources
139
overwhelming [ˌəʊvərˈhwɛlmɪŋ]
1. [victory, defeat] écrasant(e); [sense, feeling] écrasant(e); [desire] irrésistible an overwhelming sense of powerlessness un sentiment écrasant d'impuissance (predominant) One's overwhelming impression is of heat. La sensation qui domine tout est la chaleur. an overwhelming majority une écrasante majorité
140
riot [ˈraɪət] (2n, 1vi, 3 exp)
n 1. (disturbance) émeute 2. (profusion). une débauche une explosion a riot of flavour une explosion de saveurs a riot of colour une débauche de couleurs une orgie de couleurs . vi manifester avec violence Expression : 1. to be a riot(informal) (great fun) [party, holiday]. être génial(e) (familier)(very funny)[comedian, film]. être tordant(e) 2. to run riot . [people]. se déchaîner; [plants]. proliférer 3. to let one's imagination run riot laisser libre cours à son imagination
141
tribute [ˈtrɪbjuːt] (1n, 5 exp)
. n 1. (homage) hommage The song is a tribute to Roy Orbison. La chanson est un hommage à Roy Orbison. Expression : 1. to pay tribute to sb/sth rendre hommage à qn 2. to be a tribute to sth(testify to) témoigner de qch, être un témoignage de qch Their success is a tribute to their discipline. Leur succès est un témoignage de leur discipline. 3. tribute album to sb/sth album (m) en hommage à qn/qch 4. tribute concert to sb/sth concert (m) en hommage à qn/qch 5. tribute band groupe qui fait des reprises d'un groupe célèbre
142
concern [kənˈs3ːrn] (3n, 3exp, 2vt, 3exp)
n 1. (affair, interest) affaire that's none of your concern ce ne sont pas tes affaires, cela ne te regarde pas 2. (company) entreprise affaire a going concern une affaire florissante 3. (anxiety). inquiétude souci They expressed concern about the image of the school. Ils ont exprimé leur inquiétude concernant l'image de l'école. Expression : 1. of concern to sb. qui présente de l'intérêt pour qn 2. there's no cause for concern il n'y a pas lieu de s'inquiéter 3. of concern(adj)préoccupant(e) vt 1. (worry) inquiéter, préoccuper 2. (be of importance to) concerner, regarder that doesn't concern you cela ne te regarde pas Expression : 1. "to whom it may concern" "à qui de droit" 2. as far as I am concerned en ce qui me concerne 3. to concern o.s. with s'occuper de, s'intéresser à
143
Behind the schedule (to be)
Être en retard que le planning . To be behind the Time Être en retard sur son temps Ne pas être à la page
144
nick [ˈnɪk] (2n, 2exp, 4vtr)
n 1. (cut) coupure (British) (informal) 2. (informal)(prison) le trou (fam) Expression : 1. in good nick(good condition)[thing] en bon état; [person] en bonne condition physique 2. in the nick of time. juste à temps to arrive in the nick of time arriver juste à temps vt 1. (cut) couper He'd nicked his chin, shaving. Il s'était coupé le menton en se rasant. 2. to nick o.s. se couper 3. (informal)(steal) piquer (familier) He's nicked all your ideas. Il a piqué toutes tes idées. Michelle had her purse nicked. Michelle s'est fait piquer son porte-monnaie. 4. (informal)(British) (arrest) pincer (familier) to get nicked(by police) se faire pincer to be nicked for sth se faire pincer pour qch The police nicked me for speeding. La police m'a pincé pour excès de vitesse.
145
at the eleventh hour
(at the last moment) | au dernier moment
146
abduct [æb'd^kt] 2vt
+ vtr (kidnap) enlever | kidnapper
147
Upsetting
(distressing) perturbant | plus fort bouleversant
148
upset [ˈʌpsɛt] (2n, 4v, 4adj, 1exp)
.n 1. [of disruption] bouleversement 2. (distress(slight) contrariété (major) bouleversement a stomach upset un estomac dérangé I've got a stomach upset. J'ai l'estomac dérangé. . vt(pt upset)pp 1. (knock over) [+ glass, cup] renverser 2. (disrupt) [+ plan, arrangements, routine] déranger 3. (distress) [+ person] faire de la peine à [news, sight] affecter The whole incident had upset me terribly. Tout cet incident m'avait complètement affecté. 4. (annoy) [+ person] contrarier She warned me not to say anything to upset him. Elle m'a prévenu qu'il ne fallait rien lui dire qui puisse le contrarier. . adj 1. (distressed) affecté(e) to get upset. être affecté(e) I always get upset when someone leaves. Ça me fait toujours beaucoup de peine quand il y a un départ. to be upset about sth être affecté(e) par qch 2. (annoyed) contrarié(e) 3. (offended) vexé(e) to be upset(annoyed) être contrarié(e) She's upset that she wasn't invited. Elle est vexée de ne pas avoir été invitée. 4. [stomach] dérangé(e) I had an upset stomach. J'avais l'estomac dérangé. Expression : 1. to get upset se vexer Did you get upset when he forgot your name? Est-ce que ça t'a vexé qu'il ait oublié ton nom?
149
fine [ˈfaɪn] (9adj, 6exp, 2adv, 1exp, 2vt)
. adj 1. [weather] beau/belle The weather is fine today. Il fait beau aujourd'hui. 2. (beautiful)[building, view] beau/belle ``` 3. (healthy)[person] to be fine. aller bien He's fine.Il va bien. "How are you?" -- "I'm fine." I feel fine. I'm feeling fine.Je me sens bien. ``` 4. (very good) excellent(e) He's a fine musician. C'est un excellent musicien. a fine example of sthun bel exemple de qch 5. (high-quality)[wine, food] fin(e) 6. [hair] fin(e) 7. [sand] fin(e) She's got very fine hair. Elle a les cheveux très fins. 8. (delicate)[adjustment] minutieux[-euse] ; 9. [detail] subtil(e); [line] fin(e), mince Expression : 1. there's a fine line between(it's difficult to distinguish) There's a fine line between advice and information. La marge est étroite entre les conseils et les renseignements. 2. the fine detail of sth(exact details)[of deal, proposal] les moindres détails de 3. (quite okay) fine! très bien! that's fine c'est très bien 4. it's fine to do il n'y a pas d'inconvénient à faire It's fine to ask questions as we go along. Il n'y a pas d'inconvénient à poser des questions tout en avançant. 5. that's fine with me that's fine by me. d'accord 6. everything will be just fine tout ira bien . adv 1. (well) très bien to be doing fine You're doing fine. C'est bien., Vous vous débrouillez bien. 2. (small)[cut up] fin, finement Expression : 1. to cut it fine(leave no margin for error) ne pas se laisser de marge n 1. (punishment)(gen) amende (f); (for motoring offence) contravention (f) She got a £50 fine. Elle a eu une amende de cinquante livres. I got a fine for driving through a red light. J'ai eu une contravention pour avoir grillé un feu rouge. vt 1. [+ wrongdoer] condamner à une amende 2. [+ motorist] donner une contravention à to fine sb £100 condamner qn à une amende de 100 livres
150
Enforce | 3vtr
. vt 1. (impose) [+ rule, law] appliquer 2. [+ ban] imposer 3. [+ ceasefire, embargo] décréter
151
turnout [ˈt3ːrnaʊt] (3n)
. n 1. (attendance(at meeting) assistance 2. [of voters](in election) participation It was a good turnout. Il y a eu beaucoup de monde. a high turnout une participation importante a low turnout une faible participation, une forte abstention 3. (US) (layby) aire de stationnement sur le bas-côté.
152
poll [ˈpəʊl] (2n, 2vt, 3exp)
n 1. sondage A recent poll revealed that ... Un sondage récent a révélé que ... 2. (election) scrutin . vt 1. (survey) [+ people] sonder to be polled. être sondé(e) More than 18,000 people were polled.Plus de 18 000 personnes ont été sondées. a majority of those polled la majorité des sondés 2. [+ votes] obtenir He polled 1,781 votes.Il a obtenu 1 781 voix. Expression : 1. to go to the polls[voters] se rendre aux urnes, aller aux urnes 2. [government] organiser des élections The polls have closed.Les bureaux de vote sont fermés. 3. to be defeated at the polls être battu(e) aux élections
153
slight [ˈslaɪt] (3adj, exp, 1n, 1v)
adj 1. (slim) mince, menu(e) (frail) frêle 2. (small) petit(e), léger[-ère] a slight problem un léger problème a slight improvement une légère amélioration ``` the slightest(the least) le/la moindre ``` I haven't the slightest idea. Je n'en ai pas la moindre idée. the slightest noise le moindre bruit the slightest problem le moindre problème not the slightest bit pas du tout not in the slightest pas le moins du monde, pas du tout 3.(trivial) faible, insignifiant(e) . n offense affront vt 1. (offend) blesser, offenser
154
crossfire [ˈkrɒsfaɪər] (1n, 1 exp)
. n feux (mpl) croisés to get caught in the crossfire (MILITARY) être pris(e) entre deux feux être pris(e) entre deux feux
154
collapse [kəˈlæps] (10v, 7n)
vi 1. (fall down)[building] s'effondrer, s'écrouler 2. (fall down)[person] s'effondrer, s'écrouler He collapsed. Il s'est effondré. 3. (become ill)[person] s'écrouler 4. (fail)[bank, company, economy] aire faillite 5. [market] s'effondrer 6. [price] chuter 7. [hope] s'effondrer 8. [government] s'écrouler 9. (break down)[negotiations, talks] échouer 10. [marriage] se solder par un échec n 1. [of building] écroulement effondrement 2. (sudden illness)[of person] écroulement 3. [of government, regime] chute 4. [of company] faillite 5. [of market] effondrement 6. [of price] chute 7. [of country](economic, financial) effondrement
155
slight [ˈslaɪt] (3adj, exp, 1n, 1v)
adj 1. (slim) mince, menu(e) (frail) frêle 2. (small) petit(e), léger[-ère] a slight problem un léger problème a slight improvement une légère amélioration ``` the slightest(the least) le/la moindre ``` I haven't the slightest idea. Je n'en ai pas la moindre idée. the slightest noise le moindre bruit the slightest problem le moindre problème not the slightest bit pas du tout not in the slightest pas le moins du monde, pas du tout 3.(trivial) faible, insignifiant(e) . n offense affront vt 1. (offend) blesser, offenser
156
complainer | [kəmˈpleɪnər] 1n
. n(moaner) râleur[-euse]
157
crossfire [ˈkrɒsfaɪər] (1n, 1 exp)
. n feux croisés to get caught in the crossfire (MILITARY) être pris(e) entre deux feux être pris(e) entre deux feux
158
collapse [kəˈlæps] (10v, 7n)
vi 1. (fall down)[building] s'effondrer, s'écrouler 2. (fall down)[person] s'effondrer, s'écrouler He collapsed. Il s'est effondré. 3. (become ill)[person] s'écrouler 4. (fail)[bank, company, economy] aire faillite 5. [market] s'effondrer 6. [price] chuter 7. [hope] s'effondrer 8. [government] s'écrouler 9. (break down)[negotiations, talks] échouer 10. [marriage] se solder par un échec n 1. [of building] écroulement effondrement 2. (sudden illness)[of person] écroulement 3. [of government, regime] chute 4. [of company] faillite 5. [of market] effondrement 6. [of price] chute 7. [of country](economic, financial) effondrement
159
attendee [əˌtɛnˈdiː]
. n (mainly US) 1. (sb who attends) participant, participante 2. (sb who is present) présent, présente
160
review [rɪˈvjuː] (5n, 6vtr, 2exp)
n 1. [of situation, policy, case, contract, salary, system] révision 2. [of book, film, play] critique The book had good reviews. Ce livre a eu de bonnes critiques. 3. (MILITARY) revue 4. (magazine) revue 5. (US(for exam). révision vt 1. (reconsider) [+ system, situation, policy, contract, case, pensions, salary] réviser 2. (look back on) [+ past events, year]. passer en revue 3. [+ film, book, play] faire la critique de 4. (MILITARY) [+ troops] passer en revue 5. (US(for exam) [+ notes, subject) réviser Expression : . to be under review être en passe d'être révisé(e) . to come under review être révisé(e)
161
application [ˌæplɪ'keI$&n] (6n, 1exp)
. n 1. (request) application 2. (for a job, a grant) demande, candidature The school receives over 10,000 applications each year. L'école reçoit 10 000 demandes d'inscription chaque année. Turkey's application to join the European Community la candidature de la Turquie à l'Union européenne 3. (effort) application, attention 4. (implementation) applications the application of sth to sth les applications de qch à qch 5. (use)[of cream] application 6. [of weedkiller] utilisation Expression : . on application sur demande
162
unsettle [ʌnˈsɛtəl] (3vtr)
vt (disturb) perturber troubler inquiéter
163
pool [ˈpuːl] (10n, 1v, 3exp)
. n 1. [of water] flaque 2. [of light, blood] flaque 3. (pond) mare 4. (artificial) bassin piscine 5. (game) billard américain Shall we have a game of pool?Si on jouait au billard américain? pool hall pool player 6. [of cash] fonds commun 7. [of manpower] pool équipe 8. (money at cards) cagnotte 9. (consortium) pool 10. (US) (monopoly trust). trust .vt mettre en commun Expression : 1. pools npl the pools(British) ≈ le loto sportif 2. to do the pools jouer au loto sportif 3. to win the pools gagner au loto sportif
164
Smackaroos [smak-eu-rouz]
Buck, dollar
165
wager [ˈweɪdʒər] (1n, 1vtr, 3exp+)
n 1. pari a wager on sthun pari sur qch to have a wager parier vt 1. miser Expression : 1. to wager one's reputation on sth miser sa réputation sur qch 2. I'll wager (that). je parie que 3. to be willing to wager (that) être prêt(e) à parier que
166
Odd jobs
Les petits boulots
167
odd [ˈɒd] (7adj, 2exp)
. adj 1.(strange) bizarre That's odd! C'est bizarre! 2. [number] impair(e) an odd number. un nombre impair 3. [shoe, sock, cup, plate] dépareillé(e) 4. (little) quelconque Have you got an odd bit of paper?Tu as un bout de papier quelconque? I usually write odd notes in the back of my diary. J'écris généralement des petites notes au dos de mon agenda. 5. (different) the odd one out l'exception to be the odd one out être l'exception I was the odd one out; all my friends were in couples. J'étais l'exception; tous mes amis étaient en couples. . to be the odd woman out être l'exception 6. (occasional) We had the odd sunny day. Nous avons eu quelques journées ensoleillées. He likes the odd drink. Il aime bien boire un verre à l'occasion. 7. (following a number) (or thereabouts) 60-odd. une soixantaine He's sixty-odd Il a une soixantaine d'années We first met twenty odd years ago. Nous nous sommes connus il y a une vingtaine d'années. ``` Expression : 1. to think sb/sth odd trouver qn/qch bizarre We thought she was very odd. Nous l'avons trouvée très bizarre. ``` 2. at odd times(now and then) de temps en temps
168
stake [ˈsteɪk] (5n, 2v, 3exp)
+ n 1. (post) pieu 2. (BETTING) enjeu 3. (investment) to have a stake in sth [+ company, country] avoir des intérêts (en jeu) dans qch; 4. (be interested) être concerné(e) par qch A husband naturally has a stake in his wife's career. Un mari est tout naturellement concerné par la carrière de sa femme. 5. (risk) at stake. en jeu to be at stake. être en jeu + vt 1. (risk) [+ sum of money] miser [+ reputation, life] mettre en jeu 2. [+ area] délimiter ++ to stake a claim to sth revendiquer qch ++ stakes npl(in risky action) enjeux ++ to raise the stakes faire monter les enchères
169
overdo | [ˌəʊvərˈduː] pt overdid)(pp overdone (4vtr)
+ vtr 1. (do too much of) [+ drinking, eating] trop forcer sur He overdid the eating at Christmas. l a trop forcé sur la nourriture à Noël. to overdo the whisky trop forcer sur le whisky 2. to overdo things (work too hard) en faire trop 3. (exaggerate) forcer He had to be careful not to overdo the praise. Il devait faire attention à ne pas forcer le compliment. Don't overdo it! N'en fais pas trop! 4. (overcook) trop cuire
170
defiant [dɪ-'faï-eunt] (3adj, 2exp)
. adj 1. [person] rebelle 2. [message] provocant(e) 3. [tone] de défi Expression : 1. to be in defiant mood(aggressive) être prêt(e) à relever le défi 2. to remain defiant (refuse to capitulate). relever le défi
171
trigger [ˈtrɪgər] (3n, 3vt, 2exp)
+ n 1. [of gun] gâchette to pull the trigger appuyer sur la gâchette 2.[of bomb] détonateur 3. [device, mechanism] de déclenchement déclencheur + vt 1. [+ bomb] déclencher 2. [+ alarm] déclencher 3. [+ war, recession, strike, demonstration, illness] déclencher ++ Expression : 1. (catalyst) to act as a trigger for sth provoquer 2. trigger off vt [+ war, recession, strike, demonstration, illness] déclencher
172
betray [bɪ'treI] (4vtr)
.vtr 1. [+ friend, country] trahir 2. [+ confidence, trust] trahir 3. (reveal) [+ emotion] trahir, révéler 4. [+ wife, husband, partner] tromper
173
dull [ˈdʌl] (10n, 2vt, 3vi)
. adj 1. (boring)[person] ennuyeux[-euse] 2. [film, book, lesson, place] ennuyeux[-euse] He's nice, but a bit dull. Il est sympathique, mais un peu ennuyeux. 3. (sluggish)[person] engourdi(e) endormi(e) 4. (slow). borné(e) 5. (lacklustre) morne, terne 6. [sound] sourd(e) 7. [pain] sourd(e) 8. [colour, light] sans éclat 9. [weather, day] gris(e), maussade 10. [blade] émoussé(e) . vt 1. (make less acute) [+ pain, grief] atténuer 2. [+ senses, mind] engourdir . vi 1. (grow dull)[eyes] s'assombrir 2. [pain] s'atténuer 3. [hearing] baisser
174
blade [ˈbleɪd] (2n, 2exp)
.n 1. [of knife] lame 2. [of oar (rame)] plat Expression : 1. blade of grass. brin d'herbe 2. bar blade (flat bottle opener) décapsuleur
175
wrongdoer [ˈrɒŋduːər] (1n)
.n malfaiteur
176
unrest [ˌʌnˈrɛst] (2n, 1exp)
. n 1. (social, civil strife) troubles ``` 2. (dissatisfaction) mécontentement Expression : 1. unrest about sth mécontentement à propos de qch mécontentement au sujet de qch ```
177
strew, strew sth vtr | 1v)
.vtr literary (scatter). répandre parsemer disperser éparpiller
178
endorse [ɪnˈdɔːrs] (7vtr, 1exp)
. vtr 1. [+ proposal] appuyer 2. [+ action, decision, plan] approuver 3. [+ opinion, idea] adhérer à 4. [+ statement] être en accord avec 5. [+ person, candidate] soutenir I would happily endorse his statement.Je suis tout à fait en accord avec sa déclaration. 6. (COMMERCE) (advertise) [+ product, company] faire de la publicité pour 7. [+ cheque] endosser Expression to have one's driving licence endorsed(British) perdre des points sur son permis de conduire
179
swallow [ˈswɒləʊ] (2n, 3vtr, 2vi, 1exp)
. n 1. (bird) hirondelle 2. (act of swallowing) déglutition fait d'avaler . vt 1. [+ food, drink, pill] avaler 2. (believe) avaler, gober 3. (stifle) [+ anger, doubts] ravaler . vi 1. (while eating). avaler 2. (with nerves, fear) avaler sa salive Expression : 1. swallow up vt (cause to disappear) [+ company, money, resources] engloutir She was quickly swallowed up in the crowd. Elle fut rapidement engloutie par la foule. Elle fut rapidement happée par la foule.
180
glance [ˈglɑːns] (1n, 7exp, 1vi, 4exp, 1vt ; 4exp)
n coup d'oeil He had a glance at the newspaper headline. 1. a quick glance un rapide coup d'oeil 2. a sideways glance un regard de côté or oblique 3. at first glance. au premier abord 4. at a glance d'un simple coup d'oeil 5. to tell at a glance that ... se rendre tout de suite compte que ... 6. to steal a glance at sb/sth jeter un coup d'oeil furtif sur qn/qch jeter un coup d'oeil furtif à qn/qch 7. cast a glance (look quickly) jeter un coup d'œil jeter un œil Just before her guests arrived, she cast a glance over the table to be sure everything was in place. vi jeter un coup d'oeil We glanced at each other discreetly. 1. She glanced from side to side. Elle a jeté un coup d'(oe)il de part et d'autre. Jacqueline glanced out of the window. Jacqueline jeta un coup d'(oe)il par la fenêtre. 2.to glance at sb/sth jeter un coup d'(oe)il à qn/qch Peter glanced at his watch. Peter a jeté un coup d'oeil à sa montre. 3. to glance up from sth [+ book, newspaper] lever les yeux de qch 4. glance around, glance round jeter un coup d'oeil autour de soi . vt jeter un coup d'(oe)il circulaire à Expression ; 1. glance back jeter un coup d'oeil en arrière 2. to glance back at sb/sth se retourner pour jeter un coup d'(oe)il à qn/qch 3. glance off vt fus[bullet, light] ricocher sur rebondir se refléter 4. glance over lire en diagonale 5. glance through feuilleter
181
dye [ˈdaɪ] (1n, 1v)
. n teinture hair dye teinture pour les cheveux . vt teindre to dye one's hair se teindre les cheveux, se teindre to dye sth red teindre qch en rouge
182
poised [ˈpɔɪzd] (3adj)
. adj 1. [hand, finger] en l'air 2. (all set) prêt(e) à faire qch to be poised for sth se tenir prêt(e) pour qch 3. (calm and self-confident) posé(e)
183
weigh [ˈweɪ] (2vt, 2exp, 1vi) Weigh down (3v) Weigh on (1v) Weigh out (1v) Weigh up (2v)
``` vt 1. [+ person, food] peser First, weigh the flour. Tout d'abord, pesez la farine. to weigh oneself se peser ``` 2. (consider) [+ evidence, options] considérer . to weigh the pros and cons peser le pour et le contre . to weigh anchor lever l'ancre vi 1. peser How much do you weigh? Combien est-ce que tu pèses? She weighs 50kg. Elle pèse 50 kg. - weigh down vt sep 1. [snow] [+ branch] alourdir 2. [load] [+ person] alourdir 3. [worry, problem] [+ person] accabler . to be weighed down with sth être accablé(e) par qch ``` - weigh on [problem, worry] peser à The separation weighed on both of them. La séparation leur pesait à tous deux. to weigh on sb's mind peser à qn ``` - weigh out [+ goods, ingredients] peser - weigh up 1. [+ advantages, alternatives] peser 2. [+ person] jauger I weighed up the pros and cons. J'ai pesé le pour et le contre.
184
former [ˈfɔːrmər] (2adj, 1n)
``` . adj 1. (before n) ancien(ne) a former pupil un ancien élève the former Prime Minister l'ancien Premier ministre ``` the former Soviet Unionl'ex-Union soviétique in former times autrefois in former years par le passé 2. premier (e) M'y former thought was ... . n the former ... the latter le premier ... le second celui-là ... celui-ci
185
Life sentence
. (long prison term) condamnation à perpétuité My brother is serving a life sentence for kidnapping.
186
In the wake of
. (following) à la suite de In the wake of the game the fans ran onto the pitch. In the wake of the Beatles' success a number of British bands released records in the US.
187
sue [ˈsuː][ˈsjuː] (1vt, 1vi)
. vt poursuivre en justice, intenter un procès à . to sue sb for sth (wrongful arrest, breach of contract) poursuivre qn pour qch intenter à qn un procès pour qch . to sue sb for libel poursuivre qn en diffamation, intenter un procès en diffamation à qn . to sue sb for damages poursuivre qn en dommages et intérêts . vi intenter un procès to sue for divorce engager une procédure de divorce
188
knight [ˈnaɪt] (2n, 1vt)
. n 1. (nobleman) chevalier the knights of the Round Table les chevaliers de la Table Ronde 2. (chessman) cavalier . vt 1. (confer knighthood on) faire chevalier to be knighted être fait chevalier
189
remote \ri-ˈmōt\ (6adj)
. adj 1. (isolated)[area, village, building] isolé(e) a remote village. un village isolé 2. (far in time)[past, future] lointain in the remote past dans un passé lointain 3. [chance] maigre (before n) 4. [possibility] vague (before n) The chances of his surviving are pretty remote. Ses chances de survie sont assez maigres. there is a remote possibility that ... il y a une vague possibilité que ... 5. (not relevant) remote from sth éloigné(e) de qch subjects that seem remote from teenagers' lives des sujets qui semblent éloignés de la vie des adolescents 6. (unfriendly)[person] distant(e) Remote control une télécommande Remote maintenance télémaintenance
190
abide [əˈbaɪd] (1vt, 1exp) avide by
. vt 1. (stand) [+ person, behaviour] souffrir, supporter I can't abide it je ne peux pas le supporter I can't abide him je ne peux pas le supporter, je ne peux pas le souffrir 1. can't abide doing sth I can't abide living here. Je ne supporte pas de vivre ici. . - by vt (respect) [+ rules, law, decision, terms] respecter
191
spark [ˈspɑːrk] (3n, 1ex, 1vi, 2vt) Spark off
. n 1. (from fire, fireworks) étincelle 2. (produced by electric current) étincelle 3. (fig) [of interest, enthusiasm, excitement] étincelle [of imagination] touche Expression : 1. to ignite a spark of interest in sb susciter une étincelle d'intérêt chez qn . vi [fire, wire] faire des étincelles . vt 1. [+ fire] déclencher 2.[+ riot, crisis, row, debate] déclencher [+ interest] éveiller Compound forms : . - off vt [+ riot, revolution, crisis, row] déclencher
192
tight [ˈtaɪt] (8adj, 3exp, 3adv)
. adj 1. [knot, ball] serré(e) 2. [rope]. tendu(e), raide She curled up in a tight ball. Elle se roula en boule serrée. 3. (tight-fitting)[clothes] moulant(e) her tight black jeans son jean noir moulant This dress is a bit tight. Cette robe est un peu serrée. My skin feels tight and lacking in moisture. Ma peau est comme tirée et sèche. 4. (narrow)[bend, angle] serré(e) 5. (restricted)[budget, programme] serré(e) We're working to a tight budget. Nous travaillons avec un budget serré. Things are a bit tight. Nous sommes un peu justes. 6. (strict)[control] étroit(e) to exercise tight control over sb/sth exercer un contrôle étroit sur qn/qch Security has become tighter. Les mesures de sécurité sont devenues plus strictes. 7. (informal)(drunk) rond(e) (fam) 8. (informal)(mean) radin(e) Expression : 1. to tie sth in a tight knot nouer solidement qch Tie it in a tight knot. Nouez-le solidement. 2. to keep a tight hold on sth tenir fermement qch 3. to be in a tight corner to be in a tight spot (informal) être dans une situation délicate . adv 1. [squeeze, hold] fermement ``` to hold sb tight : serrer qn dans ses bras He held me very tight. Il me serra fort dans ses bras. Everybody hold tight! Accrochez-vous bien! ``` to close one's eyes tight fermer fort les yeux to keep one's eyes tight shut garder les yeux bien fermés to be packed tight(crammed full) 2. [suitcase]. être bourré(e) 3. (crowded)[people, things] être serré(e) sleep tight! dors bien!
193
brazen [ˈbreɪzən] (1adj , 1vt)
. adj impudent(e), effronté(e) . vt to brazen it out la jouer au culot, la jouer au bluff
194
toll [ˈtəʊl] (2n, 1vi, 2exp)
. n 1. (tax, charge) péage ``` 2. (number of dead or hurt) bilan the accident toll on the roads le bilan des accidents de la route the death toll le bilan des morts the casualty toll le bilan des victimes the murder toll le taux de meurtres the second highest annual murder toll in that city's history le deuxième plus fort taux de meurtres dans l'histoire de cette ville ``` . vi [bell] sonner Compound forms : . to take its toll(have bad effect) avoir un impact négatif . to take its toll on sb/sth peser sur qn/qqch.
195
In a bid to do sth
Afin de faire qqc Dans le but de faire qqc (Bid = enchère, une offre)
196
settlement [ˈsɛtəlmənt] (6n)
. n 1. (payment) règlement in settlement of our account en règlement de notre compte (To settle = régler (problem, bill), s'établir, calmer ( pain, nerves)). 2. (sum paid(to settle legal dispute) dommages et intérêts the biggest libel settlement ever les dommages et intérêts pour diffamation les plus importants jamais payés 3. (agreement) accord a peace settlementun accord de paix ``` 4. (resolution) règlement a peaceful settlement un règlement pacifique a political settlement un règlement politique a negotiated settlement un règlement négocié ``` 5. (place where people live)(colony) colonie (small village) hameau The village is a settlement of just 50 houses. Le village est un hameau de tout juste 50 maisons. 6. (colonization) peuplement
197
owe [ˈəʊ] (2vt)
``` . vt 1. [+ money] devoir to owe sb sth devoir qch à qn I owe you 50 euros. Je te dois cinquante euros. You owe me five pounds. Tu me dois cinq livres. ``` . to owe sth to sb. devoir qch à qn 2. (moral obligation) [+ apology, thanks, explanation] devoir to owe sb sth. devoir qch à qn I owe him my life. Je lui dois la vie. I owe you an apology. Je vous dois des excuses. We owe you our thanks, Dr Marlowe. Nous vous devons des remerciements Dr Marlowe. Neither he nor Melanie owe me any explanation. Ni lui, ni Melanie ne me doivent d'explication. Alfred owed everything to him. Alfred lui devait tout. . to owe it to sb to do sth devoir à qn de faire qqc I can't go. I owe it to him to stay and help. Je ne peux pas partir. Je lui dois de rester et d'aider. to owe it to o.s. to do sth se devoir de faire qch
198
anger [ˈæŋgər] (1n, 4exp, 1vt)
. n colère Expression : 1. to do sth in anger faire qch sous le coup de la colère 2. to raise one's voice in anger hausser le ton He rarely raises his voice in anger. Il hausse rarement le ton. 3. words spoken in anger mots prononcés sous l'emprise de la colère 4. anger management Maîtrise de soi 5. fit of anger (sudden loss of temper) accès de colère He suffered a head injury which left him prone to fits of anger. Depuis son accident, il a souvent des accès de colère. . vt rendre furieux[-euse]
199
farewell [ˌfɛərˈwɛl] (2n, 2exp)
. n 1.excl adieu 2. modif[party, dinner] d'adieux [tour] d'adieux [speech, address] d'adieux Expression : 1. to bid sb farewell dire adieu à qn 2. to say one's farewells faire ses adieux
200
avert [əˈv3ːrt] (2vt)
. vt 1. [+ strike, war] éviter 2. [+ one's eyes, gaze] détourner
201
hike [ˈhaɪk] (1vi, 2n, 1vt) hike up (2vt)
. vi 1. (as leisure activity) aller à pied to hike through the Alps traverser les Alpes à pied We spent the holiday hiking in Scotland. On a passé les vacances à faire de la randonnée en Écosse. to go hiking. faire de la randonnée . n 1. (walk)(as leisure activity) randonnée to go for a hike partir en randonnée 2. (informal)(rise(in prices) relèvement a hike in prices un relèvement des prix a hike in taxes un relèvement de l'impôt . vt 1. (informal)(raise) [+ price, tax] relever The federal government hiked the tax on liquor. Le gouvernement fédéral a relevé les taxes sur l'alcool. . - up vt 1. [+ clothes] remonter 2. (informal) [+ price, tax] relever Big banks were hiking their rates up. Les grandes banques relevaient leurs taux.
202
lengthy [ˈlɛŋθi] (3adj)
. adj 1. [process] long/longue (before n) 2. [report, article] long/longue 3. [period of time] long/longue The announcement was followed by a lengthy period of silence.L'annonce fut suivie d'un long silence.
203
To get hold of sb/sth (4vt) Attention! To get a hold of
. vtr 1. informal (obtain) plus soutenu se procurer trouver Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? 2. figurative (reach, contact) personne joindre I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. You need to get hold of a copy of his birth certificate. Vous aurez du mal à joindre Marc, il est parti sans laisser d'adresse. 3. littéral mettre la main sur Je n'arrive pas à mettre la main sur la copie de mon acte de naissance. 4. literal (grasp/saisir, empoigner (fig) comprendre) saisir She got hold of his arm and pulled him towards her. Elle le saisit par le bras et l'attira vers elle. ATTENTION : get a hold of 1. informal (grasp) saisir prendre en main Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. 2. Get a hold of oneself (figurative) (Syn. : to pull oneself together) se prendre en main se ressaisir
204
Endeavor (UK endeavor) \in-ˈde-vər\
. n 1. (attempt) tentative 2. (effort) effort human endeavour effort humain . vi to endeavour to do sth tenter de faire qch s'efforcer de faire qch Syn.: Sense: n. effort, try, attempt, endeavour (UK), shot (slang), go (slang), crack (slang), whirl (slang), stab (slang), essay, enterprise, venture, undertaking, trial, toil, work, struggle, striving, labor (US), labour (UK, )hard work, elbow grease (slang), tentative, pains Sense: v. attempt, aim, essay, strive, try, endeavour (UK), have a go (slang), go about, dare, do, do one's best, do one's utmost, act, take action, venture, bid, make an effort, do what one can, move, proceed, set to, experiment, take on, take up, travail, work, sweat blood (slang), bend over backwards (slang), seek
205
blow [ˈbləʊ] (1n, 4exp, 5vi, 6vt, 3exp) blow away (1vi, 1vt, 1exp) blow down (1vt) blow off (1vi, 2vt, 1exp) blow out (2vi, 2vt) blow over (1vi) blow up (1vi, 3vt)
. n 1. (physical, emotional) coup Expression : 1. to come to blows en venir aux mains 2. to strike a blow for sth rompre une lance pour qch 3. to be a blow to sth être un coup pour qch 4. to soften the blow to cushion the blow amortir le choc v (pt blew)[ˈbluː](pp blown)[ˈbləʊn] . vi 1. [wind, gale] souffler 2. [person] souffler ``` 3. (move through the air) Rain blew into his face. La pluie lui battait le visage. Sand blew in our eyes. Le vent nous soufflait du sable dans les yeux. ``` 4. [whistle] retentir 5. [fuse] sauter a fuse has blown un fusible a sauté . vt 1. [+ glass] souffler 2. [+ trumpet, horn] souffler ``` Expression : 1. to blow one's own trumpet to blow one's own horn chanter ses propres louanges 2. to blow a whistle siffler ``` 3. to blow one's nose se moucher 3. [wind] [+ sand, smoke, rain] souffler 4. [+ fuse] faire sauter 5. (informal)(destroy) [+ chance] gâcher you've blown it! tu as tout gaché! to blow sth to bits(with explosives) réduire qch en miettes 6.(informal) [+ money] claquer . - away . vi s'envoler . vt sep(lit) chasser, faire s'envoler to be blown away by sb(captivated) tomber sous le charme de qn . - down . vt faire tomber, renverser . - off . vi s'envoler . vt sep 1. [+ hat] emporter to blow sth off course [+ ship] faire dévier qch to be blown off course[person] être dévié(e) de sa route 2. (informal)(not go with) to blow sb off laisser qn en plan (familier) . - out . vi 1. [tyre] éclater 2. [fuse] sauter . vt sep 1. [+ candle, flame] souffler 2. [+ window] briser . - over . vi [trouble, argument] passer The matter quickly blew over. L'affaire fut vite oubliée. . - up . vi exploser, sauter The house blew up. La maison a sauté. . vt 1. (destroy) [+ building, bus, plane] faire sauter The terrorists blew up a police station. Les terroristes ont fait sauter un commissariat de police. 2. (inflate) [+ balloon, tyre] gonfler 3. (enlarge) [+ image,photo] agrandir
206
staple [ˈsteɪpəl] (3n, 1adj, 1exp, 1vt)
. n 1. (for papers) agrafe 2. (chief product) produit de base 3. (basic food) aliment de base . adj 1. [food, diet, product, goods, industry] de base staple crop culture vivrière . vt agrafer
207
quite a few
. adj (a considerable number of) un bon nombre I didn't expect many participants, but quite a few people actually came.
209
landmark [ˈlændm@:rk] (4n dont 2exp)
. n 1. (building, natural feature(visible from far away) (point de) repère 2. (sight) monument Big Ben is one of London's most famous landmarks. Big Ben est l'un des monuments les plus célèbres de Londres. 3. (fig) (turning point) to be a landmark faire date or époque 4. modif[case, decision, ruling] qui fait jurisprudence A land mark decision Une décision qui fait date
210
To reject sth out of hand
Rejeter d'emblée
211
wholehearted | [ˌhəʊlˈhɑːrtɪd] 1adj
. adj sans réserve sincère Syn.: sincere, heartfelt (du fond du cœur)
212
. to make the case for sth . to make a case for sth
. (put forward the arguments for) se faire l'avocat de qch . (put forward an argument for) faire valoir un argument en faveur de qch
213
turnover [ˈt3ːrnəʊvər] (4n)
. n 1. (FINANCE) (amount of business)[of company] chiffre d'affaires 2. [of goods, stock] écoulement 3. [of staff] renouvellement There is a rapid turnover in staff. Le personnel change souvent. 4. (pastry) ≈ chausson an apple turnover ≈ un chausson aux pommes
214
turn out | 6vt, 5vi
. vt 1. (switch off) [+ light] éteindre [+ gas] couper, éteindre 2. (produce)[person, company] [+ goods, novel] produire 3. [school] [+ good pupils] former 4. (throw out) [+ lodger, tenant] expulser 5. (remove contents from) [+ bag] vider 6. (remove) [+ contents] retirer to turn sth out of [+ container, mould]. sortir qch de . vi 1. (attend)[spectators, fans, voters] venir 2. [troops] se rassembler 3. [doctor] venir 4. (work out) se terminer to turn out well bien se passer to turn out fine s'arranger I was positive things were going to turn out fine J'étais sûr que les choses finiraient par s'arranger. to turn out badly mal tourner 5. (transpire) to turn out to be se révéler être ``` The forecast turned out to be wrong. Le bulletin météo s'est révélé être faux. It turned out to be a mistake. Il s'est révélé que c'était une erreur. it turned out that ... il s'est révélé que ... It turned out that she was right. Il s'est révélé qu'elle avait raison. ```
215
dismiss [ˌdɪsˈmɪs]
. vt 1. (sack) [+ employee] congédier, renvoyer 2. (allow to leave) [+ person, witness] renvoyer 3. [teacher] [+ pupils] laisser sortir 4. (reject) [+ suggestion, idea] écarter 5. [+ report, problem] écarter to dismiss sth as sth He dismissed the report as speculation. Il a écarté le rapport en le reléguant au rang de spéculation. He dismissed as "nonsense" claims that he was under pressure to resign.Il a écarté les affirmations selon lesquelles on le poussait à la démission en les qualifiant de grotesques. (LAW) [+ appeal, claim] rejeter to dismiss a caserendre une fin de non-recevoir to dismiss a chargerendre une ordonnance de non-lieu The judge dismissed the murder charge against her.Le juge a rejeté l'accusation de meurtre dont elle faisait l'objet. vi(MILITARY) [soldiers] rompre les rangs
216
unaccounted | [ˌʌnəˈkaʊntɪd] 1adj
. adj to be unaccounted for Two passengers are unaccounted for. On est sans nouvelles de deux passagers. About £50 million from the robbery is unaccounted for. Environ 50 millions de livres provenant du vol n'ont pas été retrouvés. The remaining 30 per cent were unaccounted for. On ignorait ce qu'il était advenu des 30 pour cent restants.
217
State-run
. d'État
218
handling | [ˈhændlɪŋ] 3n
. n 1. (treatment)[of situation, complaint] traitement façon de traiter conduite his handling of the matter la façon dont il a traité l'affaire 2. [of stolen goods] recel 3. [of car] maniabilité
219
consent [kənˈsɛnt] (2n, 1v, 3exp)
. n 1. (agreement) consentement by general consent by common consent(in most people's opinion) de l'opinion de tous By general consent this election constituted a historic victory. De l'opinion de tous cette élection a constitué une victoire historique. age of consent ``` 2. (permission) consentement accord to give one's consent donner son consentement, accorder son consentement ``` . vi consentir to consent to sth. consentir à qch to consent to do sth consentir à faire qch Expression : 1. implied consent (inferred agreement) accord tacite 2. full consent (complete agreement, full permission) consentement total 3. age of consent (age at which sex becomes legal) majorité sexuelle
220
release | [rɪˈliːs] 6n, 9v
``` . n 1. (freeing)[of prisoner, hostage] libération the release of Nelson Mandela la libération de Nelson Mandela ``` 2. [of gas, substance] émission the release of radioactive materials into the environment l'émission de matières radioactives dans l'environnement 3. [of film] sortie "on general release"[film]" sur les écrans" The video is now on general release. La vidéo est maintenant disponible à la vente. 4. [of album] disque the band's latest release le dernier disque du groupe 5. (making public) [of information, papers] divulgation 6. (from obligation, contract) a release from sth une manière de se libérer de Many see university as a release from the obligation to work. Beaucoup voient l'université comme une manière de se libérer de l'obligation de travailler. Ray requested his release from his contract with A.M. Foyt. Ray a demandé d'être libéré de son contrat avec A.M. Foyt. 6. (device) déclencheur . vt 1. (free) [+ prisoner, hostage] libérer 2.[+ trapped person] dégager to release sb from prison libérer qn de prison They had just been released from prison. Ils venaient juste d'être libérés de prison. 3. [+ book, film] sortir [+ album] sortir 4. [+ report, news, statistics] rendre public 5. [+ gas, substance] émettre, dégager 6. [+ energy, heat] libérer 7. (free(from obligation, responsibility) libérer)(from contract) libérer to release sb from sth libérer qn de qch 8. [+ catch, spring] déclencher to release the clutch débrayer to release the handbrake desserrer le frein à main 9. (let go) relâcher Expression : 1. to release one's grip lâcher prise
221
address [əˈdrɛs]
. n 1. (postal address) adresse What's your address? Quelle est votre adresse? 2.(title) form of address titre what form of address do you use for ... ? comment s'adresse-t-on à ... ? 3. (speech) discours, allocution to give an address prononcer une allocution . vt 1. [+ letter, parcel] adresser to be addressed to sb être adressé(e) à qn 2. (speak to) [+ person] s'adresser à [+ meeting] prendre la parole devant John Will adress an audience of Dutch business leaders. to address a remark to sb adresser une remarque à qn ``` 3. (using person's title) to address sb as sth appeler qn qch I heard him address her as darling. Je l'ai entendu l'appeler chérie. ``` 4. (tackle) [+ problem, issue] aborder qch Expression : 1. to address each other s'adresser la parole
222
To be set to
. vtr (be ready to) | être prêt à
223
expect [ɪkˈspɛkt] (7vtr, 1 exp vi)
``` . vt 1. (anticipate) s'attendre à, s'attendre à ce que (+ subj) I was expecting the worst. Je m'attendais au pire. . to expect (that) s'attendre à ce que (+ subj) I expect it will rain. Je m'attends à ce qu'il pleuve. . to expect to do sth s'attendre à faire qch . to expect sb to do sth s'attendre à ce que qn fasse qch . to expect sth to happen s'attendre à ce que qch arrive . as expected comme prévu ``` 2. (count on) compter sur, escompter 3. (hope for) espérer 4. (require) demander, exiger . to expect to have sth demander à avoir qch . to expect sb to do sth demander à qn de faire qch, exiger que qn fasse qch We expect you to arrive on time. Nous vous demandons d'arriver à l'heure. 5. (suppose) supposer . to expect (that) supposer que . I expect it's a mistake. Je suppose qu'il s'agit d'une erreur. . I expect so je crois que oui, je crois bien 6. (await) [+ person, letter] attendre I'm expecting him for dinner. Je l'attends pour dîner. 7. [+ baby] attendre She's expecting a baby. Elle attend un enfant. . vi to be expecting être enceinte
224
put on hold
. vtr (suspend) différer The construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis. suspendre mettre en attente mettre en suspens La construction a été suspendue le temps de trouver l'argent manquant.
225
unaccounted | [ˌʌnəˈkaʊntɪd] 1adj
. adj to be unaccounted for Two passengers are unaccounted for. On est sans nouvelles de deux passagers. About £50 million from the robbery is unaccounted for. Environ 50 millions de livres provenant du vol n'ont pas été retrouvés. The remaining 30 per cent were unaccounted for. On ignorait ce qu'il était advenu des 30 pour cent restants.
226
State-run
. d'État
227
handling | [ˈhændlɪŋ] 3n
. n 1. (treatment)[of situation, complaint] traitement façon de traiter conduite his handling of the matter la façon dont il a traité l'affaire 2. [of stolen goods] recel 3. [of car] maniabilité
228
consent [kənˈsɛnt] (2n, 1v, 3exp)
. n 1. (agreement) consentement by general consent by common consent(in most people's opinion) de l'opinion de tous By general consent this election constituted a historic victory. De l'opinion de tous cette élection a constitué une victoire historique. age of consent ``` 2. (permission) consentement accord to give one's consent donner son consentement, accorder son consentement ``` . vi consentir to consent to sth. consentir à qch to consent to do sth consentir à faire qch Expression : 1. implied consent (inferred agreement) accord tacite 2. full consent (complete agreement, full permission) consentement total 3. age of consent (age at which sex becomes legal) majorité sexuelle
229
release | [rɪˈliːs] 6n, 9v
``` . n 1. (freeing)[of prisoner, hostage] libération the release of Nelson Mandela la libération de Nelson Mandela ``` 2. [of gas, substance] émission the release of radioactive materials into the environment l'émission de matières radioactives dans l'environnement 3. [of film] sortie "on general release"[film]" sur les écrans" The video is now on general release. La vidéo est maintenant disponible à la vente. 4. [of album] disque the band's latest release le dernier disque du groupe 5. (making public) [of information, papers] divulgation 6. (from obligation, contract) a release from sth une manière de se libérer de Many see university as a release from the obligation to work. Beaucoup voient l'université comme une manière de se libérer de l'obligation de travailler. Ray requested his release from his contract with A.M. Foyt. Ray a demandé d'être libéré de son contrat avec A.M. Foyt. 6. (device) déclencheur . vt 1. (free) [+ prisoner, hostage] libérer 2.[+ trapped person] dégager to release sb from prison libérer qn de prison They had just been released from prison. Ils venaient juste d'être libérés de prison. 3. [+ book, film] sortir [+ album] sortir 4. [+ report, news, statistics] rendre public 5. [+ gas, substance] émettre, dégager 6. [+ energy, heat] libérer 7. (free(from obligation, responsibility) libérer)(from contract) libérer to release sb from sth libérer qn de qch 8. [+ catch, spring] déclencher to release the clutch débrayer to release the handbrake desserrer le frein à main 9. (let go) relâcher Expression : 1. to release one's grip lâcher prise
230
address [əˈdrɛs]
. n 1. (postal address) adresse What's your address? Quelle est votre adresse? 2.(title) form of address titre what form of address do you use for ... ? comment s'adresse-t-on à ... ? 3. (speech) discours, allocution to give an address prononcer une allocution . vt 1. [+ letter, parcel] adresser to be addressed to sb être adressé(e) à qn 2. (speak to) [+ person] s'adresser à [+ meeting] prendre la parole devant John Will adress an audience of Dutch business leaders. to address a remark to sb adresser une remarque à qn ``` 3. (using person's title) to address sb as sth appeler qn qch I heard him address her as darling. Je l'ai entendu l'appeler chérie. ``` 4. (tackle) [+ problem, issue] aborder qch Expression : 1. to address each other s'adresser la parole
231
To be set to
. vtr (be ready to) | être prêt à
232
expect [ɪkˈspɛkt] (7vtr, 1 exp vi)
``` . vt 1. (anticipate) s'attendre à, s'attendre à ce que (+ subj) I was expecting the worst. Je m'attendais au pire. . to expect (that) s'attendre à ce que (+ subj) I expect it will rain. Je m'attends à ce qu'il pleuve. . to expect to do sth s'attendre à faire qch . to expect sb to do sth s'attendre à ce que qn fasse qch . to expect sth to happen s'attendre à ce que qch arrive . as expected comme prévu ``` 2. (count on) compter sur, escompter 3. (hope for) espérer 4. (require) demander, exiger . to expect to have sth demander à avoir qch . to expect sb to do sth demander à qn de faire qch, exiger que qn fasse qch We expect you to arrive on time. Nous vous demandons d'arriver à l'heure. 5. (suppose) supposer . to expect (that) supposer que . I expect it's a mistake. Je suppose qu'il s'agit d'une erreur. . I expect so je crois que oui, je crois bien 6. (await) [+ person, letter] attendre I'm expecting him for dinner. Je l'attends pour dîner. 7. [+ baby] attendre She's expecting a baby. Elle attend un enfant. . vi to be expecting être enceinte
233
put on hold
. vtr (suspend) différer The construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis. suspendre mettre en attente mettre en suspens La construction a été suspendue le temps de trouver l'argent manquant.
234
betray | [bɪ'treI] 4vt
. vt 1. [+ friend, country] trahir 2. [+ confidence, trust] trahir 3. (reveal) [+ emotion] trahir, révéler 4. [+ wife, husband, partner] tromper
235
give rise to | 1v
. v (cause, bring about) causer susciter donner lieu à provoquer déclencher The lack of food gave rise to riots.
236
free-for-all | exp
. pagaille, rixe, mêlée, bagarre foire d'empoigne
237
deter [dɪ't3:r]
. vt dissuader prévenir décourager to deter sb from doing sth dissuader qn de faire qch He called for further steps and reforms to deter such crimes.