Vocabulary 2 Flashcards
I’m going to meet Juan next weekend
LG2ST=
The end of week that comes I-am-going to “remain” with Juan
El fin de samana que viene voy a quedar con Juan
This is not my bag
LG2ST=
This bag not is the mine
This bag is not mine
LG2ST=
This bag not is mine
Este bolso no es el mío
Este bolso no es mío
My grandmother has grey hair
LG2ST=
My grandmother has the hair, grey.
My grandfather had brown hair
LG2ST=
My grandfather was-having the hair, brown.
Mi abuela tiene el pelo gris.
Mi abuelo tenía el pelo marrón.
Barcelona is as expensive as Madrid
Barcelona es tan cara como Madrid
Yet / still
It still hasn’t arrived / hasn’t arrived yet
LG2ST =
still not it-has arrived
Todavía
Todavía no ha llegado
I agree with you in almost everything that you have said
LG2ST=
I-am of agreement with you in almost all it that you-have said
Estoy de acuerdo con usted en casi todo lo que ha dicho.
Or
contigo….has dicho
How does it fit you?
Use 1. Qué Tal
Use 2. Cómo
¿Qué tal te queda?
¿Cómo te queda?
(Véase la entrada sobre “¿Qué Tal?”)
Can I try on these shoes
LG2ST=
“¿I-can test-me these shoes?
¿puedo probarme estos zapatos?
We don’t want to give him a heart attack!
LG2ST=
Not we want to-give-tohim an attack tothe heart
¡No queremos darle un ataque al corazón!
Why am I here?
LG2ST=
¿For-what I-am here?
What am I doing!
LG2ST=
¿What I-am doing?
¿What I-do?
¿por qué estoy aquí”?
¿Qué estoy haciendo?
¿Qué hago?
¿Qué tal?
Is equivalent to English:
“How are things?”
“What’s up?”
“How are you?”
“How’s it going?” etc
What does it literally mean.
There is really no route to the English meaning of the Spanish phrase ¿Qué tal? through a word-for-word literal translation. And that’s really not so different from the difficulty a native English speaker would find in trying to understand the route from the actual words in the English phrase “what’s up?” to the meaning that that question has in English. “What’s up”? Can mean a wide variety of things as a greeting in English e.g.: “How are things” ? “ How are you?” “Is there a problem?” etc etc depending on the context. If translated literally the word Qué as a question usually means What? in Spanish and Tal can mean such, what, so. So the words ¿Qué tal? Even in Spanish become as difficult to define logically as does “What’s up?” In English. This phrase must be taken as a combo without attempting word-for-word analysis. Just like we do with the English “What’s up”?
It can be taken in general to be inquiring how things in general or more specifically are going for you, him, her, them, it. Context is the key to narrowing down this general meaning to specific cases.
There’s only a few days of our holiday left
LG2ST=
Only they-remain ones days of our vacations
Solo quedan unos días de nuestras vacaciones
There is/are five minutes left
LG2ST=
They-remain five minutes
quedan cinco minutos
I don’t have time for this
LG2ST
No I-have time for this
No tengo tiempo para esto
I’m sorry, but I honestly don’t have time to do that
LG2ST=
It I-feel, but honestly no I-have time for to-make that
Lo siento, pero honestamente no tengo tiempo para hacer eso.