Vocabulaire Maitreyi Flashcards
a șovăi
flancher
atât
tant
un caiet
un cahier
am izbutit să aflu
j’ai réussi à savoir
am ieșit
je suis sorti
încă
encore
însemnările mele
mes notes
n-am găsit nimic
je n’ai rien trouvé
trebuie să mă mut
je dois déménager
acesta s-a întâmplat în 1929
c’est arrivé en 1929
cu cel puțin
au moins
oarecum
quelque peu
începând
depuis
o povestire
une histoire
de-atunci
depuis
o mirare
une surprise
o turburare
un trouble
celor
ceux
dintâi
en premier
văzând-o o dată
la voyant une fois
așteptând
en attendant
a alege
choisir
o ciudată tresărire
un frisson bizarre
un dispreț
un mépris
Mi se părea urâtă
Elle me semblait laide
buze cărnoase
lèvres charnues
sânii
les seins
am crescut
j’ai grandi
deodată
soudain
gol
nu
nemaiîntâlnit
rare
lut
argile
pe atunci
à l’époque
tovărășie
compagnie
unde îmi petreceam și eu serile
où je passais moi aussi mes soirées
săptămânal
chaque semaine
mânjit
taché
deși
bien que
întâmplarea
l’incident
când se întorsese
quand il était revenu
niște
quelques
un pat
un lit
zadarnic
en vain
încercând
en essayant
hârtie
papier
un chibrit
une allumette
nu zău
sans blague
și apoi
et ensuite
nespusă desfătare
plaisir inexprimé
mă găndesc la dragoste
je pense à l’amour
aproape
presque
când iubesc cu adevărat pe cineva
lorsque j’aime vraiment quelqu’un
nu-mi place să-mi aduc aminte
je n’aime pas me souvenir
față de cineva
envers quelqu’un
vrăjmașă
haineuse
cere
demander
ca orice…
comme tout…
îndată
une fois
adânc
profond
gândurile mele
mes pensées
totdeauna
toujours
mândru
fier
cetățenia
nationalité
scriam aproape zilnic în jurnal
j’écrivais presque tous les jours dans un journal
mai de aproape
de plus près
fiind cel dintâi
étant le premier
viața mea
ma vie
Câțigam mai puțin acum, dar îmi plăcea munca.
Je gagnais moins d’argent désormais, mais j’aimais le travail.
să mă îmbăt
me saouler
ca să mă feresc
pour me protéger
o inimă
un coeur
de câte ori
combien de fois
într-adevăr
vraiment
eu plecam
je partais
în zori
à l’aube
ajungeam
j’arrivais
înainte
avant
întotdeauna
toujours
să coboram
descendre
eu alergam
je courais
vioi
fringant
casca maron trasă bine pe ochi
casque brun baissé sur le front
tutun
tabac
o cutie
une boîte
treceam prin fața tutungeriei
je passais devant le bureau de tabac
Când eram mică, mi se părea jenant.
Quand j’étais jeune, je trouvais ça vraiment embarrassant
mă înfiora
me faisait frissonner
în buzunare
dans les poches
bogat
riche
eu priveam pe fereastră câmpiile Bengalului
je regardais par la fenêtre les plaines du Bengale
stăpân
maître
Cei câțiva…
Les rares…
a supraveghea
superviser
un pod
un pont
obișnuitele costume kaki
l’habituel habit kaki
bluze cu buzunare largi la piept
chemises avec de larges poches à la poitrine
fără greș
sans faute
dimpotrivă
au contraire
De altfel
D’ailleurs
să stau cu ei de vorbă
rester avec eux pour parler
în cort
sous la tente
Căzut pe gânduri
Plongé dans ses pensées
o bucată de pământ aproape de mare
un lopin de terre près de la mer
tufele
les buissons
răsăritul zorilor
le lever du soleil
când tăcerea mă făcea să chiui de bucurie
quand le silence me faisait crier de joie
o singurătate
une solitude
un câmp
un champ
vreodată
jamais
dacă aș fi avut un singur tovarăș inteligent
si j’avais eu un seul camarade intelligent
lucruri minunate
des choses merveilleuses
S-a întâmplat să întâlnesc pe Lucien Metz
Il m’est arrivé de rencontrer Lucien Metz
mă întorceam
je rentrais
o poftă nebună de mâncare
une envie folle de manger
ars de soare
coup de soleil
l-am întâlnit
Je l’ai rencontré
tocmai venise expresul de Bombay, și era o afluență neobișnuită
l’express de Bombay venait d’arriver et il y avait une affluence inhabituel
în drum spre India
en route pour l’Inde
un vapor italian ca să-l ducă înapoi
un bateau italien qui le ramenait
unul din aceia
un de ceux
vorbesc de rău
parler en mal
mă strigă el
il m’appelait
câtuși de puțin uimit că mă întâlnise
loin d’être surpris de me rencontrer
ia-spune
dis-moi
tipului astă, care se preface că
ce type, qui simule que
am să-ți spun
je vais te dire
închisorile
prison
m-a întrebat
il m’a demandé
am petrecut o foaste agreabilă seară
j’ai passé une soirée très agréable
un cămin
une maison
nu i-am putut spune prea mare lucru
je n’ai pas pu dire grand-chose
nu cunoșteam îndeaproape viața interiorară a indienelor
je ne connaissais pas de près la vie intérieure des Indiens
cu acest prilej
à cette occasion
cum îmi prețuiam mult timp liber
comme le temps libre m’était précieux
o va țipari la Paris
sera imprimé à Paris
m-a rugat
il m’a demandé
în după-amiaza
cet après-midi
urcând scările
montant les escaliers
vestea
nouvelle
se pregătea să compună
se préparait à écrire
câtuși de puțin ortodox
pas du tout ortodoxe
nevasta lui
sa femme
trebuie să mărturisesc
je dois avouer
dar niciodată n-aș fi bănuit că
mais jamais je n’aurais soupçonné que
asemenea minunășii
ce genre de merveilles
un covor
un tapis
alamă
laiton
ceștile de ceai
tasses de thé
priveam încăperea
je regardais la pièce
parcă
comme si
un suflet
une âme
m-am întors
je suis revenu