Vocabulaire Flashcards
Considerado invalido
Être consideré comme invalide
Subir a borde de
Monter à bord de
Palabra general para cualquier documento de identificacion
Pièce d’idantité
Arte contemporaneo
Art contemporain (contanporan)
Le MOMA est le temple de l’art contemporain new-yorkais.
Un suceso (solo utilizado para referirse a un suceso ESCRITO en el periodico)
Un fait divers
Les journalistes commencent par rédiger les faits divers.Los periodistas comienzan por redactar los sucesos.
Sinonimo de: seminario/simposio/conferencia
Colloque (kolok)
Les chirurgiens sont réunis en colloque à ParisLos cirujanos se encuentran reunidos en un coloquio, en París.
Il y a un colloque entre eux sur la décision à prendre.Están manteniendo un coloquio en torno a la decisión que debe ser tomada.
Que es lo que estimula nuestra creatividad?
Qu’est-ce qui stimule notre créativité?
Para que sirve (algo)?
À quoi sert qqch?
Pienso, luego existo
Je pense donc je suis
Frase para decir que algo es “dificil de matar, de eliminar, de desaparecer”
Avoir la vie dure
Ex: Depuis d’un siècle, cette croyance populaire a la vie dure. Despues de un siglo, esta creencia popular es dificil que desaparezca.
Mais en prison, les habitudes ont la vie dure et il était très difficile de faire renoncer les détenus à leur petit sac.
Je frotte une allumette et la camériste m’avance machinalement un cendrier. Les réflexes professionnels ont la vie dure.
Car la prescription a la vie dure dans notre système
Desacreditar/criticar o acabar con la moral de una persona o una opinion/doctrina etc
Dècrier
La presse décrie le dernier livre de cet auteur
Il décrie trop souvent ses collègues.
Criticada durante mucho tiempo por los cientificos
Longtemps décriée par les scientifiques
Probado/comprobado/demostrado
Avéré
Son innocence est avérée.Su inocencia está probada (or:comprobada).
une expérience avéréeun experimento probado
Il estavéréque tous ces instruments favorisent la confiance entre les États.Todos esos instrumentos handemostradoque contribuyen a incrementar la confianza entre los Estados.
Ce programme, a-t-il ajouté, s’étaitavérétrès efficace et devrait être poursuivi.Dijo que el programa habíademostradosu eficacia y debía continuar.
Le recrutement local s’estavérédifficile au Sud-Soudan.La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional haresultadodifícil.
D’après son expérience, le paragraphe 5 s’estavéréutile dans de nombreuses circonstances.Según su experiencia, el párrafo 5 haresultadoútil en varias circunstancias.
Notre optimisme s’est toutefoisavéréprématuré.Sin embargo, nuestro optimismo haresultado serprematuro.
Solo utilisamos el 10% de la capacidad de nuestro cerebro
On n’utilise que 10% des capacités de notre cerveau
Quien no ha escuchado esta frase? (Todo el mundo ha oido esto)
Qui n’a jamais entendu cette phrase?
Promulgado/decretado cual ley (como una ley)
Edictée telle une loi
Edicter (promulguer)
Le gouvernement a édicté cette loi durant l’été.
Le commandant a édicté qu’il n’y aurait pas de permissions ce week-end.
Tel/telle:
Bertrand est rusé tel le renard.Bertrand es listo como un zorro.Bertrand es listo cual zorro.
Creencia popular
Idée reçue
Cet article scientifique cherche à rétablir la vérité sur plusieurs idées reçues.Este artículo científico busca hacer algunas aclaraciones en cuanto a varias creencias populares.
Achacarle algo a alguien
Prêter à (atribuer à)
Cette idée reçue, que l’on prête-sans doute à tort-à albert einstein….
Esta creencia popular
À tort: por error/por equivocacion/equivocadamente/erroneamente
Ce tableau est attribué à tord à Rembrandt.Este cuadro se le atribuye equivocadamente a Rembrandt.
Autoria (de un libro o una obra)
Paternité/titularité/creation
A la luz de (de acuerdo a/tomando en cuenta)
À la lumiere de
Le jugement est rendu à la lumière des preuves.El fallo se dicta a la luz de las pruebas
À la lumiere des connaissance actuelles
(A la luz de los conocimientos actuales/segun lo que se sabe hoy en dia)
Neurona
Neurone (noeron)
Definitivamente/sin duda/efectivamente
Bel et bien ((indiscutablement)
Ton train est bel et bien déjà parti !
Eh oui, c’est bel et bien fini entre le couple hollywoodien.Así es: la pareja hollywoodiense rompió definitivamente.
A lo largo de (el dia, el año, el mes, la clase)
Tout au long de (la journée/l’année, etc)
Al menos/por lo menos
Tout au moins (tut o muá)
Pas cette fois,tout au moins.
No esta vez,al menos.
Il pourraittout au moinsexprimer sa préoccupation à ce sujet.
Podría,al menos, expresar su preocupación sobre el particular.
Wal-Mart provoque la peur outout au moinsla jalousie dans certains milieux.
Wal-Mart provoca el miedo opor lo menosla envidia de ciertos medios.
Cela paraît plutôt… extrêmetout au moins.
Parece bastante… extremo,como mínimo.
Ser el resultado de (algo)
Être le fait de (le resultat de)
Notre intelligence est aussi le fait de connexions entre nos neurons
(Nuestra inteligencia es tambien el resultado de conexiones entre nuestras neuronas)
Durmiente
Dormant
D’oú l’idée d’un vaste potentiel dormant à exploiter (de ahi la idea de un vasto potencial durmiente a explotar)
Zonas del cerebro
Zones du cerveau
Poner en accion
Mettre en action/ être mis en action
Poner en marcha
Mettre en marche/être mis(e) en marche
Asi mismo/del mismo modo/
De même
De même, Plusieurs États ont adopté une législation en ce sens.
Asimismo, varios Estados han aprobado legislación en el mismo sentido.
Trouver l’équilibre entre ces deux impératifsde mêmeurgence ne sera pas facile.
Encontrar el equilibrio adecuado entre esos imperativosigualmenteurgentes no será fácil.
Parpado
Paupière (popier)
Cligner de l’œil, c’est ne fermer qu’une seule paupière.Guiñar el ojo es cerrarlo con un solo párpado.
Poner en movimiento
Mettre en mouvement/être mis(e) en mouvement
Es un poco como cuando…..
C’est un peu comme quand (on fait qqch)…
Apagando y encendiedo luces
Éteignant et allumant des lumières
Simultaneamente
Simultanément
Tecnicas de Imagenes (medicas)
Imagerie (imash ri)
L’IRM c’est une imagerie par résonnance magnétique.La imagen por resonancia magnética o IRM también se conoce como tomografía
Different techniques d’imagerie ont démontré (diferentes tecnicas de imagenes han demostrado)
Abarcar/contener
Renfermer
Ce coffre renferme des diamants. Le sous-sol de la région renferme du pétrole.Este cofre contiene diamantes. El subsuelo de la región contiene petróleo
Le pays renferme plusieurs régions très différentes.El país abarca varias regiones muy diferentes.
Encerrarse en si mismo
Souvent les adolescents se renferment.Los adolescentes a menudo se encierran en sí mismos.
Interconectados entre ellos
Interconecté(e)s entre eux
Ver para creer
Le voir pour y croire
Libertad de pensamiento
Liberté de pensée
Tanto en publico como en privado
Tant en public qu’en privé
Culto/rito
Culte/rite ou rituel (mm chose)
Les Incas pratiquaient le culte au soleil.Los incas practicaban el culto al sol.
Le culte protestant est dirigé par un pasteur.El culto protestante está bajo la dirección de un pastor.
La misa del domingo es un rito religioso.La messe du dimanche est un rituel religieux.
Eso implica tal cosa
Ça implique qqch
Encuentre/identifique las palabras claves
Relever
Relevez les mots-clès
Clasificalos segun diferentes categorias
Classez-les selon différent catégories
Supersticion
Superstition
Amuleto / “de la suerte”
Porte-bonheur
Le trèfle à quatre feuilles est un porte-bonheur.
Le 7 est mon chiffre porte-bonheur.
Corrosivo
Corrosif
Le sel est corrosif et conserve les aliments
La sal es corrosiva y conserva
Agente de incorruptibilidad
Agent d’incorruptibilité
Frotar
Frotter
Frotó la mancha de grasa de la sartén con el estropajo.J’ai frotté la tache de graisse sur la poêle avec avec une éponge.
Maldad/malicia
Malveillance (malveians)
Notre train a été retardé à cause d’un acte de malveillance.
Je suis sûr qu’il me regarde avec malveillance.
Hechizero
Jeteur de sorts (ensorceleur, enchanteur, magicien)
Le précieux lait a vite fait de se tarir
La preciosa leche se ha secado rapido
Avoir vite fait de (provocar una accion pasada)
Se tarir (secarse/agotarse)
La sécheresse a tari tous les puits.
À son âge, ses forces ont tari.
Ce puits s’est tari il y a dix ans déjà.
Après 3 ans d’écriture, l’imagination de cet auteur s’est tarie.
Il pleura une heure puis ses larmes se tarirent.
Espolvoreamiento (proceso de espolvorear una sustancia sobre algo)
Saupoudrage
Ce pâtissier préfère le saupoudrage au glaçage pour ses mille-feuilles.
Ubres (de vaca)
Mamelles
La mamelle est la glande qui secrète le lait.
Labourage et pâturage sont les deux mamelles de la France Duc de Sully.La labranza y el pastoreo son los dos pechos nutricios de Francia. [Duc de Sully