Vocabulaire đŸ‡§đŸ‡· - đŸ‡«đŸ‡· Flashcards

1
Q

O crescimento

A

la croissance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Minha prima e eu temos o mesmo nome.

A

Ma cousine et moi, nous avons le mĂȘme prĂ©nom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nós temos uma amiga que se chama Amélie.

A

Nous avons une amie qui s’appelle AmĂ©lie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

desenvolvimento sustentĂĄvel

A

développement durable

Prof. nĂŁo indica usar o “dĂ©veloppement soutenable” porque esse uso nĂŁo foi dicionarizado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fronteira

A

frontiĂšre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Comunidade internacional

A

Communauté internationale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

O Conselho de Segurança da ONU

A

Le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pesquisa e pesquisador

A

recherche et chercheur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eu me chamo BĂĄrbara

A

Je m’appelle Barbara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Eu me chamo BĂĄrbara e eu tenho 29 anos.

A

Je m’appelle Barbara et j’ai 29 ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pai

A

PĂšre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

MĂŁe

A

MĂšre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Implementação

A

La mise en Ɠuvre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Carros

A

Voitures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Carros antigos

A

Voitures anciennes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ela

A

Elle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ele

A

Il

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Casa

A

Maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sempre

A

Toujours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cultura

A

Culture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

O Tribunal Penal Internacional (TPI)

A

La Cour pénale internationale (CPI)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

PaĂ­s

A

Pays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

EstĂĄ sempre quente.

A

Il fait toujours chaud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

EstĂĄ frio.

A

Il fait froid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Domingo
Dimanche 
26
NĂłs vamos Ă  praia.
Nous allons Ă  la plage.
27
årea de atuação
domaine d’action
28
funcionĂĄrio pĂșblico
fonctionnaire ## Footnote Atenção! « fonctionnaire public » Ă© redundante em francĂȘs.
29
Faça um comentårio: diga que é bom. 1. Une glace 
Une glace: **c’est _bon_!** * quando usamos o **_c’est_** apenas com o adjetivo, este deverá ficar no ***masculino***.
30
Faça um comentårio: diga que são desagradåveis. 1. Les moustiques
Les moustiques: **_c’est_ dĂ©sagrĂ©able!** * quando usamos o **_c’est_** apenas com adjetivo, ambos ficarĂŁo no ***singular***.
31
Faça um comentårio: diga que é grande. 1. La tour Eiffel
La tour Eiffel: c’est grand!
32
Traduire:  São cadeiras. Não são poltronas.
Ce sont des chaises. Ce ne sont pas des fauteuils.
33
Traduire le dialogue ci-dessous: - O que Ă© isto? - SĂŁo presentes. SĂŁo livros.
- Qu'est-ce que c'est? - Ce sont des cadeaux. Ce sont des livres. 
34
Traduit le dialogue ci-dessous: - Quem Ă© ela? - É a Olga. Ela Ă© uma dançarina. Ela Ă© russa.
- Qui est-ce? - C'est Olga. C'est une danseuse. C'est une Russe.
35
- Hå flores? - Não, não hå flores. 
- Est-ce qu’il y a des fleurs?  - Non, il n’y a pas de fleurs. 
36
Mercado de capital
Marché du capital
37
Ana quer (estå com vontade de) um café.
Anne a envie d’un cafĂ©.
38
Eu amo o sabor do café.
J’aime le goĂ»t du cafĂ©.
39
Segunda, terça, quarta, quinta, sexta, såbado e domingo. « LMMJVSD »
Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi et Dimanche. 
40
As cadeiras sĂŁo de madeira?
Les chaises sont en bois?
41
Na França, todos são gananciosos.  « usando on = plural »
En France, on est **gourmand**. 
42
De onde vocĂȘ Ă©? * formal 
Vous ĂȘtes d’oĂč ?
43
Eu estou em casa. 
Je suis chez moi. 
44
Eu estou na casa de amigos.
Je suis chez des amis.
45
Eu estou na casa do Pierre.
Je suis chez Pierre
46
Eu estou em Salvador
Je suis Ă  Salvador
47
Eu sou de Salvador
Je suis de Salvador
48
Apreciar
Apprécier
49
Meu marido
Mon mari
50
Traduza os verbos abaixo para o francĂȘs:  1. Ficar, permanecer 2. Copiar  3. Gritar 4. Recomeçar 
1. Rester  2. Recopier  3. Crier  4. Recommencer 
51
Traduza e responda: Onde vocĂȘ mora atualmente?
OĂč habitez-vous actuellement?  J’habite Ă  Lauro de Freitas. ## footnote Perguntei ao ChatGPT sobre a inversĂŁo e ele me respondeu: A estrutura da **inversĂŁo sujeito-verbo** Ă© tĂ­pica em **perguntas formais** no francĂȘs escrito e falado. Exemplo: ***Parlez-vous anglais ?*** (VocĂȘ fala inglĂȘs?) Vous habitez: Essa Ă© a **estrutura afirmativa**. Para transformĂĄ-la em pergunta sem a inversĂŁo, usa-se o **est-ce que**. Exemplo: ***Est-ce que vous habitez ici ?*** (VocĂȘ mora aqui?). A inversĂŁo ***(habitez-vous)*** Ă© necessĂĄria para uma **_pergunta direta e formal em francĂȘs_**. Sem inversĂŁo, precisarĂ­amos incluir ***est-ce que*** para manter a pergunta gramaticalmente correta: ***OĂč est-ce que vous habitez actuellement ?***
52
Onde
OĂč
53
Muitas vezes nĂłs compramos rosas.
Nous achetons souvent des roses.
54
VocĂȘ Ă s vezes compra flores? 
Vous achetez parfois des fleurs?
55
Traduza os verbos abaixo para o francĂȘs: 1. Compartilhar, dividir  2. Rejeitar, recusar, indeferir 3. Pagar, cobrar 4. Tentar, experimentar
1. Partager 2. Rejeter  3. Payer 4. Essayer
56
Traduza os verbos abaixo para o francĂȘs: 1. Enviar  2. Levar, trazer 3. Mudar, alterar
1. Envoyer  2. Emmener 3. Changer 
57
# FrancĂȘs Traduza os verbos abaixo para o francĂȘs: 1. Limpar 2. Enxugar, secar 3. Sugerir, propor 
1. Nettoyer 2. Essuyer 3. Suggérer
58
Transforme os verbos abaixo para o francĂȘs: 1. Ganhar  2. Continuar 
1. Gagner  2. Continuer
59
Transforme os verbos abaixo para o francĂȘs: 1. Conversar, falar. 2. Cantar. 3. Chorar. 
1. Bavarder  2. Chanter 3. Pleurer 
60
# FrancĂȘs Cantor e cantora
Chanteur et chanteuse
61
É falso/errado/não está correto.
C’est faux.
62
É verdade.
C’est vrai.
63
Geralmente, normalmente [3]
En gĂ©nĂ©ral, normalement, d’habitude
64
Ganhador e perdedor
Gagnant et perdant 
65
Real, verdadeiro
Réel 
66
Na minha opiniĂŁo, a meu ver Na minha opiniĂŁo, a meu ver
À mon sens
67
Esquerda e direita
Gauche et droite 
68
Lado a lado
Coude-Ă -coude
69
Vous ĂȘtes _______ (sozinho)? Vous ĂȘtes _______ (sozinha)?
Vous ĂȘtes seul? Vous ĂȘtes seule?
70
Mostrar, demonstrar
Montrer 
71
Interno, interior
Intérieur
72
Impressionante, marcante, surpreendente 
Frappant
73
Lugar, local

Lieu 
74
Segundo (conforme) ele

Selon lui

75
Cessar-fogo
Cessez-le-feu 
76
Sucesso extraordinårio 
Réussite extraordinaire 
77
Agradecimento
Remerciements
78
Longe
Loin 
79
No Ășltimo conflito (ou durante o Ășltimo conflito) entre Israel e o Hamas, em maio de 2021

Lors du dernier conflit entre Israël et le Hamas en mai 2021

80
Melhorar
Améliorer
81
Aposta
Pari
82
Salienta/destaca Jean-Paul

Souligne Jean-Paul

83
Atacar
Frapper 
84
Ataque, golpe
Frappe 
85
Outro fato notável

Autre fait notable 
86
Fato
Fait
87
Preso
ArrĂȘtĂ©
88
Palavra
Mot
89
Falta, ausĂȘncia, escassez

Manque
90
Às vezes
Parfois
91
Antigo, velho, anterior, ex

Ancien 
92
Chefe de governo
TĂȘte du gouvernement 
93
Envergadura, escalada
Envergure 
94
Reabertura 
Réouverture
95
VĂĄrias dezenas
Plusieurs dizaines 
96
VerĂŁo
Été 
97
Dinheiro
Argent
98
Claire e Luc tĂȘm muito dinheiro.
Claire et Luc ont beaucoup d’argent. 
99
Desde 1967
Depuis 1967 
100
Mesmo, igual 
MĂȘme
101
O trem estå 10 minutos atrasado. 
Le train est dix minutes de retard. 
102
Monique estĂĄ atrasada.
Monique est en retard. 
103
A mĂŁe dela nĂŁo estĂĄ em casa.
Sa mùre n’est pas à la maison. 
104
SĂŁo 3 horas.
Il est trois heures.
105
Elas nĂŁo estĂŁo doentes.
Elles ne sont pas malades. 
106
As escolas estão fechadas no verão. 
Les écoles sont fermées en été. 
107
Elas nĂŁo tĂȘm fome.
Elles n’ont pas faim. 
108
Os gatos estão embaixo da mesa. 
Les chats sont sous la table. 
109
Cabelo
Cheveux 
110
Muito bem
TrÚs bien 
111
Tapete
Tapis 
112
1, 2, 3, 4, 5
Un, deux, trois, quatre, cinq
113
Inesperada
Inattendue
114
Princípio 
Principe
115
NaçÔes Unidas
Nations unies
116
Apoio; suporte
Soutien
117
Monetizar
Monnayer 
118
Encore
Ainda; mais 
119
Pilar
Pilier
120
Por outro lado
De l’autre cĂŽtĂ©
121
Na prĂĄtica; na realidade
Dans les faits 
122
Parecem
Semblent
123
Em um mundo dominado por relaçÔes de poder
Dans un monde dominé par les rapports de puissance
124
Reconhecimento
Reconnaissance
125
Receber
Recevoir 
126
Normas de direito internacional 
Normes de droit international
127
Regra
RĂšgle
128
Eu não sei 
Je ne sais pas
129
Que idade vocĂȘ tem?
Quel Ăąge avez-vous?
130
Tem uma estudante alemĂŁ na sala de aula.
Il y a une étudiante allemande dans la classe.
131
VocĂȘ quer ouvir mĂșsica? *usando o ‘est-ce que’ + informal
Est-ce que tu as envie d’écouter de la musique? 
132
Os alunos tĂȘm a intenção de (= querem) assistir Ă  TV. 
Les Ă©tudiants ont l’intention de regarder la tĂ©lĂ© (ou tĂ©lĂ©vision). 
133
Eu e meus amigos precisamos estudar. 
Mes amis et moi, nous avons besoin d’étudier.
134
Eu tenho 3 irmĂŁos
J’ai trois frùres.
135
IrmĂŁo
FrĂšre
136
Que horas sĂŁo?
Quelle heure est-il?
137
Ter vontade de; querer
Avoir envie de 
138
Eu estou com sede.
J’ai soif.
139
Eu estou com fome 
J’ai faim.
140
Gatos
Chats 
141
Caneta
Stylo 
142
Eu preciso de um café. 
J’ai besoin d’un cafĂ©. 
143
Precisar, ter necessidade de 
Avoir besoin de
144
Tio e tia
Oncle et tante 
145
Vontade, desejo
Envie 
146
NĂłs estamos orgulhosos de vocĂȘ. 
Nous sommes fiers de vous. 
147
Orgulhoso (no sentido ruim)
Orgueilleux 
148
Orgulhoso (no bom sentido)
Fier 
149
O professor estå doente. 
Le prof (ou professeur) est malade. 
150
Sylvie e Anne estão em casa. 
Sylvie et Anne sont à la maison. 
151
Come um pouco mais.
Mange un peu plus. 
152
LĂĄ (longe)
LĂ -bas
153
Ici = 
Là 
154
Aqui
Ici ou là 
155
Primavera
Printemps 
156
Inverno
Hiver
157
Um pouco 
Un peu 
158
Marie, vocĂȘ estĂĄ em casa agora? *informal
Marie, tu es chez toi maintenant? 
159
Nós estamos de férias. 
Nous sommes en vacances. 
160
Magro
Mince 
161
Na casa de
Chez 
162
Famosa
Fameuse / connue
163
Famoso
Fameux ou connu
164
O que que vocĂȘ vai fazer agora? (usando o ‘Qu’est-ce’ e informal) 
Qu’est-ce que tu vas faire maintenant? 
165
Poluição 
Pollution 
166
SaĂșde
Santé
167
Corrupção
Corruption 
168
Segurança
Sécurité 
169
Desemprego
ChÎmage 
170
Governo
Gouvernement 
171
Programa (de TV, por ex.)
Émission 
172
Empresa
Société 
173
Praia
Plage
174
Propaganda
Publicité 
175
Roupa
VĂȘtement 
176
Solução
Solution 
177
Garfo
Fourchette
178
Problema
ProblĂšme
179
Faca
Couteau 
180
Computador
Ordinateur 
181
Agora
Maintenant
182
Logo, em breve
BientĂŽt
183
Frequentemente
Souvent 
184
Cadeira
Chaise
185
Mesa
Table
186
Cama
Lit
187
Sala
Salon
188
Barco
Bateau
189
Maçã 
Pomme 
190
Estou muito cansada.
Je suis trÚs fatiguée. 
191
À tarde, eu visito a cidade com um amigo. 
L'aprÚs-midi, je visite la ville avec un ami. 
192
Tarde (depois do almoço)
AprÚs-midi 
193
Atualmente; neste momento
Actuellement 
194
Eu sou engenheira. 
Je suis ingénieur. 
195
Eu sou americana.
Je suis américaine.
196
Depois das 8h
AprÚs huit heures 
197
Antes das 8h
Avant huit heures 
198
Por volta das 8 horas
Vers huit heures 
199
Mais de 8 horas
Plus de huit heures 
200
Menos de 8 horas
Moins de huit heures 
201
8 horas por dia
Huit heures par jour 
202
Peixes
Poissons 
203
Påssaros 
Oiseaux
204
Voar
Voler
205
Tomar banho // nadar 
Nager 
206
Loja de departamentos 
Grand magasin 
207
Vendedor
Vendeur 
208
Garçonete 
Serveuse 
209
EscritĂłrio
Bureau
210
Os patos nadam e voam, mas não falam. 
Les canards nagent et ils volent mais ils ne parlent pas. 
211
Os homens falam, mas nĂŁo voam.
Les hommes parlent mais ils ne volent pas. 
212
Perfurmar-se 
Se parfumer 
213
Divertir-se 
S'amuser
214
Despir-se 
Se déshabiller 
215
Vestir-se
S'habiller 
216
Tomar banho
Se doucher 
217
Fazer a barba 
Se raser 
218
Apressar-se 
Se dĂ©pĂȘcher
219
Maquiar-se 
Se maquiller 
220
Dormir 
Se coucher 
221
Passear
Se promener 
222
Descansar 
Se reposer 
223
Secar-se
Se sécher 
224
Lavar-se
Se laver 
225
Aos såbados, levanto-me às nove horas e deito-me à meia-noite. 
Le samedi, je me lÚve à neuf heures et je me couche à minuit. 
226
Aos domingos, levanto-me Ă s onze horas.
Le dimanche, je me lÚve à onze heures. 
227
11h00 (por extenso)
Onze heures
228
Domingo
Domingo
229
Meia noite
Minuit 
230
9h00 (por extenso)
Neuf heures.
231
SĂĄbado
Samedi 
232
10h00 (por extenso)
Dix heures
233
7h30 (por extenso)
Sept heures et demie. 
234
Deitar-se
Se coucher 
235
Levantar-se
Se lever 
236
Segunda-feira
Lundi 
237
Cantar đŸŽ€Â 
Chanter 
238
Como dizer ‘jogar fora’ em francĂȘs?
Jeter 
239
Jogo
Match
240
Varanda 
Balcon 
241
Restaurante
Restaurant 
242
Quarto
Chambre
243
AvĂŽ
Grand-pĂšre
244
Crianças 
Enfants
245
Brincar (verbo)
Jouer 
246
VĂĄrios; em grande nĂșmero; muitos 
Nombreux
247
Todas as noites
Toutes les nuit
248
Todos os dias
Tous les jours Chaque jour
249
A noite inteira
Toute la nuit
250
O dia inteiro
Tout le jour
251
Todas
Toutes
252
Todos
Tous
253
Toda
Toute
254
Todo
Tout
255
HĂĄbito, costume
Habitude
256

 e a calma durante algumas semanas antes de voltar para Paris.

 et le calme pendant quelques semaines avant de rentrer à Paris.
257

 a natureza 


 la nature 

258
Toda a pequena família aprecia então o ar puro

Toute la petite famille apprécie alors l'air pur

259
Eu tenho o håbito de beber café todos os dias.
J’ai l’habitude de boire du cafĂ© tous les jours.
260
Ele tem por hĂĄbito ir a casa dos avĂłs.
Il a pour habitude d'aller chez ses grands-parents.
261
As férias são os momentos preferidos de Pedro.
Les vacances sont les moments préférés de Pierre.
262
tempo 
Temps 
263
Pierre pega o metrĂŽ
Pierre prend le métro
264
Colégio
CollĂšge
265
Passear em um dos muitos parques da capital.
Se balader dans l'un des nombreux parcs de la capitale.
266
fazer compras
faire du shopping
267
ir ao cinema
aller au cinéma
268
Todos os quatro aproveitam para visitar os museus.
Tous les quatre en profitent pour visiter les musées.
269
Aos fins de semana, o Pierre gosta de passar tempo em famĂ­lia.
Le week-end, Pierre aime passer du temps en famille.
270
A viagem nĂŁo dura mais do que 20 minutos!
Le trajet ne dure que 20 minutes!
271
Mais ou maior
Plus 
272
A Torre Eiffel é um dos monumentos mais visitados do mundo! 
La Tour Eiffel est l’un des monuments les plus visitĂ©s au monde! 
273
Eu bebo café todos os dias.
Je bois du café chaque jour.
274
Pedro tem o privilégio de admirar a Torre Eiffel todos os dias.
Pierre a le privilĂšge d'admirer chaque jour la Tour Eiffel.
275
Assim
Ainsi
276
Eu moro em um edifĂ­cio situado perto da UNIME.
J'habite dans un immeuble situĂ© prĂšs de l’UNIME.
277
Eu moro no 5Âș andar.
J’habite au 5e Ă©tage.
278
Pequena
Petite
279
Pequeno
Petit 
280
Eu moro em Lauro de Freitas com a minha mĂŁe e meu cachorro.
Je **vis** à Lauro de Freitas avec ma mùre et mon chien. ou J’**habite** à Lauro de Freitas

281
Pierre Ă© um jovem garoto de 14 anos.
Pierre est un jeune garçon de 14 ans.
282
Rapaz, menino, garoto
Garçon
283
Jovem, novo
Jeune 
284
Eu amo meu cachorro. 
J’aime mon chien. 
285
Eu estudo francĂȘs. 
J’étudie le français.
286
Eu gosto de cinema e de mĂșsica. 
J’aime le cinĂ©ma et la musique.
287
Eu como um sanduíche. 
Je mange un sandwich.
288
MĂșsica 
Musique 
289
Depois de jantar, vejo televisĂŁo ou ouço rĂĄdio. Eu gosto de esportes e de mĂșsica. 
AprĂšs le repas, je regarde la tĂ©lĂ©vision ou j’écoute la radio. J’aime le sport et la musique. 
290
À noite, janto em casa. 
Le soir, je dĂźne chez moi.
291
Ao meio dia, como no refeitório com os meus colegas. 
À midi, je mange Ă  la cafĂ©tĂ©ria avec mes collĂšgues.
292
Colegas
CollĂšgues
293
Refeitório 
Cafétéria 
294
Noite 
Soir
295
De manhĂŁ, começo Ă s 9 horas. À noite, tĂ©rmino Ă s 18 horas. 
Le matin, je commence Ă  9 heures. Le soir, je termine Ă  18 heures.
296
Meio-dia
Midi 
297
Manhã 
Matin 
298
Eu trabalho em um banco. 
Je travaille dans une banque.
299
Estudar
Étudier 
300
Morar
Habiter 
301
Escutar
Écouter
302
Amar
Aimer
303
Trabalhar 
Travailler
304
Eu amo minha mĂŁe.
J’aime ma mùre.
305
Eu escuto ao rĂĄdio.
J’écoute la radio.
306
Eu como um bolo.
Je mange un gĂąteau.
307
Eu assisto à televisão. 
Je regarde la télé.
308
Assistir
Regarde 
309
- O Marco é loiro? - Não, ele não é loiro. Ele é moreno. 
- Est-ce que Marco est blond? - Non, il n’est pas blond. Il est brun. OU - Marco est blond? - Non, il n’est pas blond. Il est brun. 
310
Eu nĂŁo sou professor.
Je ne suis pas professeur.
311
VocĂȘ Ă© casado? Obs.: usando “est-ce que” e + formal. 
Est-ce que vous ĂȘtes mariĂ©?
312
VocĂȘ Ă© casada? Obs.: usando “est-ce que” e informal. 
Est-ce que tu es mariée?
313
Eles não são italianos. 
Ils ne sont pas italiens. 
314
Ela nĂŁo Ă© rica.
Elle n’est pas riche.
315
Eu não estou feliz. 
Je ne suis pas contente. 
316
Quando se estå desempregado, fica-se triste. 
Quand on est au chÎmage, on est triste. 
317
A gente estĂĄ em Roma.
On est à Rome. 
318
A gente estå de férias.  [informal]
On est en vacances. 
319
VocĂȘ estĂĄ pronta, mamĂŁe? 
Tu es prĂȘte, maman?
320
VocĂȘ estĂĄ pronto, papai? [informal]
Tu es prĂȘt, papa?
321
VocĂȘ estĂĄ pronto, senhor Meyer? [formal]
Vous ĂȘtes prĂȘt, monsieur Meyer?
322
Nós estamos cansadas. 
Nous sommes fatiguées. 
323
Ada e Léa são gentis. 
Ada et Léa sont gentilles. 
324
Elas estĂŁo felizes.
Elles sont heureuses.  Elles sont contentes. 
325
Nós estamos cansados. 
Nous sommes fatigués. On est fatigués. 
326
Eu estou cansada. 
Je suis fatiguée. 
327
Tomar, levar, andar (de avião) 
Prendre 
328
Esperar, ter esperança 
Espérer 
329
Ficar, permanecer
Séjourner 
330
Bronzear-se
Bronzer 
331
Ler
Lire 
332
Preferir
Préférer 
333
Comer
Manger 
334
Provar, saborear, experimentar 
Goûter 
335
Admirar, ver
Admirer 
336
Visitar
Visiter 
337
Alugar 
Louer 
338
Elogiar 
Louer 
339
Andar, passear, caminhar 
Balader  Faire une promenade 
340
Reservar 
Réserver 
341
Ir
Aller 
342
Férias 
Vacances 
343
Principalmente, especialmente, sobretudo 
Surtout 
344
Chuva 
Pluie 
345
Sol
Soleil 
346
Muito
Beaucoup 
347
Semanas 
Semaines 
348
Durante 
Pendant, au cours 
349
Aquårio 
Aquarium 
350
ZoolĂłgico
Zoo
351
Local
Locale 
352
Local
Locale 
353
Comida
Nourriture 
354
Famosa 
CélÚbre 
355
Para, por (p.)
Pour 
356
Bicicletas 
Vélos 
357
Apartamento 
Appartement
358
2
Deux 
359
Hå dois anos 
Il y a deux ans 
360
Avião 
Avion 
361
JĂĄ (adv.)
Déjà
362
Aeroporto 
Aéroport 
363
13
Treize 
364
Partir, sair 
Partir 
365
IrmĂŁ
SƓur 
366
Com / juntamente
Avec
367
Hoje
Aujourd'hui
368
Dezesseis
Seize
369
Viagem
Voyage
370
Também 
Aussi 
371
Escreva o diĂĄlogo abaixo em francĂȘs: - VocĂȘ Ă© francĂȘs, Jean? - Sim, eu sou francĂȘs. 
- Vous ĂȘtes français, Jean? - Oui, je suis français. 
372
Escreva a frase abaixo em francĂȘs: Eu me chamo BĂĄrbara Porciuncula.
Je m’appelle Bárbara Porciuncula.
373
Escreva o diĂĄlogo abaixo em francĂȘs: - Bom dia! VocĂȘ Ă© inglĂȘs?  - NĂŁo. Eu sou japonĂȘs. 
- Bonjour! Vous ĂȘtes anglais? - Non, je suis japonais.
374
Perto
PrÚs 
375
Enfermeira 
InfirmiÚre 
376
Colecionar
Collectionner
377
Mudar-se
Déménager
378
Adorar
Adorer 
379
Ela é canadense. 
Elle est canadienne. 
380
Ele é canadense. 
Il est canadien.
381
Perder
Perdre 
382
Querer
Vouloir; souhaiter 
383
Pais 
Parents
384
InglĂȘs 
Anglais
385
Ser/estar 
Être
386
Falar
Parler 
387
Mar
Mer
388
Sorvete
Glaces
389
Comprar 
Acheter