voc espanol tel 2013 Flashcards
j’en ai par dessus la tete
Estoy hasta la coronilla
sommet du crâne
Coronilla
j’aime bien le fait que …
Me gusta el hecho de que…
Que penses-tu de ça ? (opinion)
Que opinas de esto ?
insomnie
Desvelo
je ne peux pas y croire !
No me le puedo creer
(incroyable! ) “meme toi tu n’y crois pas”
Eso no te lo crees ni tu
si nous devions le faire, tu m’aiderais ?
Si tuvieramos que hacerlo , me ayudarias ?
si tu étudiais plus, tu parlerais mieux
Si estudiaras mas, hablarias mejor
je veux que tu le fasses
Quiero que lo hagas
je souhaitais que tu le fasses
Queria que lo hicieras
Cependant
sin embargo
Choisir
escoger, elegir
où pouvons nous aller pour bouffer qqch ?
Adonde podemos ir para picotear algo ?
où pouvons nous aller se prendre un verre ?
Adonde podemos ir de copas ?
je dois toujours y aller (c’est encore dans ma todo list)
Tengo pendiente ir
je dois toujours visiter Cuba (todo list)
Tengo pendiente visitar cuba
mais c’est quoi ça ??
“Madre mia ! Pero esto que es ?”
gars ! je n’en crois pas mes yeux !
“Hombre ! Si no lo veo no lo creo !”
J’ai raté le bus
He perdido el autobus
j’imagine !
Ya me imagino
imagines-toi !
Imaginate !
Je n’ai vu personne aujourd’hui
no he visto a nadie hoy
Surveiller
vigilar
“j’ai la tête dans les nuages”
Estoy en las nuves
parler avec toi c’est parler a un mur
Hablar contigo es como hablar con la pared
Je ne connais personne
no conozco a nadie
Je ne vais nulle part
no voy a ningun sitio
“T’es culoté”
que cara tienes ! Tienes mucha cara . Eres una cara dura
Le frigidaire
la nevera
je fais des erreurs
Cometo errores
“Chaque fois que “…
siempre que….
Le robinet
el grifo
Penser de qqch
pensar DE alguien/algo
penser à qqch
Pensar EN alguien/algo
“c’etait super”
Lo pasé genial / estupendamente
“c’était nul”
Lo pasé fatal
ce fut ennuyeux, nul
Fue un toston
Se répandre
cundir
la rumeur cours que…
Cunde el rumor que…
ne paniquez pas !
Que ne cunda el panico
j’étais si fatigué que je me suis endormi
Estaba tan cansado que me dormi
sous vetements
Ropa interior
se déshabiller
Quitarse la ropa
tomber de sommeil
Caerse de sueño
Se rendre compte
darse cuenta
sauriez-vous me dire…
Me sabe decir…
apportez-nous le menu svp
Nos/me trae la carta
je suis repu
Estoy satisfecho
“bon appétit”
Que proveche
tout droit
Todo recto
faire souvent.. avoir l’habitude de …
Soler + inf (Yo suelo)
Se lever tot
madrugar
Allumer
encender
pouvez-vous me donner un sac ?
Me puede dar una bolsa ?
mettez-moi 4 tranches de jambon
Pongame 4 lonchas de jamon !
je le prends (article de shopping)
Me lo llevo
avaler
Tragarse
Au moins…
por lo menos…
En plus de ….
ademas de…
Quelle coïncidence
que casualidad
“a peine terminé de…”
Nada mas+inf (Se ha ido nada mas comer)
en plus
Ademas
“par dessus le marché”
Encima
je vous prie de m’excuser
Le ruego que me disculpe
il n’y a pas de quoi
No hay de que…
bringue. Java
Juerga. Pachanga
roux
Pelirrojo
” a quelle fréquence” “tous les combien”
Cada cuanto (tiempo) …
Zut !
Vaya !
agarrar
Saisir,attraper
Trou dans la poche
agujero en el bolsillo
En grève
en huelga
le guichet (billets)
La taquilla
pouvez-vous m’appeler un taxi ?
Me puede pedir un taxi ?
pouvez-vous m’amener à cette adresse ?
Me puede llevar a esta direccion ?
pouvez-vous me donner un reçu ?
Me puede dar un recibo ?
Salir
ensuciar
tacher
manchar
faut pas exagérer
“Tampoco es para tanto”
Se passer. Arriver qqch
ocurrir, pasar
Au moins
por lo menos
se couvrir
Abrigarse
jeter à la poubelle
Tirar a la basura
tu me blagues
Me estas tomando el pelo
d’un coté xxxxx d’un autre coté xxxxx
Por un lado… por otro lado…
arreter de fumer
Dejar de fumar
bonnes résolutions
Buenos propositos
economiser
Ahorrar
probablement
A lo mejor
une fois par mois
Una vez al mes
de temps en temps
De vez en cuando…
“j’ai envie de…”
Me apetece…
depuis x années
Desde hace x años
cependant
Sin embargo
“je vais pour le mieux”
Estoy estupendamente. No podria estar mejor
un clou
Un clavo
dès que
En cuanto + subj
planter. Clouer
Clavar
ça fait 1 an que je parle espagnol
Llevo 1 ano hablando espanol
ça fait 3 heures que je cherche Pedro
Llevo 3 horas buscando a Pedro
Ce qui se passe c’est que …
Lo que pasa es que …
tout s’est bien passé hier (pour moi)
Me lo pasé muy bien ayer
tout s’est bien passé aujourd’hui (pour moi)
Lo he pasado muy bien hoy
enjoy !
Pasatelo muy bien !
ne soit pas relou
No seas pesado/pesada
tu es un enquiquineur
Eres un(a) plasta
Ne me ments pas
No me mientas ! (subj)
nous verrons bientôt. je te raconterai tout bientôt
Ya veremos. Ya te lo contare todo. [Ya + futur = bientôt]
Se cacher
esconderse
Poursuivre
perseguir
autrement dit
O sea
un je m’en foutiste
Un pasota
je me débrouille
Me las apaño
faché
Enfadado
une gifle
Una bofetada
frapper
Golpear
ne le prends pas mal, ne te fâches pas
No te lo tomes a mal. No te enfadas
“tu es très relou” (vaca…)
Eres mas pesado que una vaca en brazos
en désordre. Sans dessus dessous
Todo esta patas arriba
embarrassé
Estoy avergonzado de …
bonnes résolutions
Buenos propositos
j’ai vécu en australie durant 1 an
He vivido en australia durant 1 año
etre sur le point de faire qqch
Estar a punto de hacer algo
j’en ai par dessus la tete
Estoy hasta el gorro
tomber en panne
Estropearse
garder le contact
Mantener el contacto
“c’est le paradis”
Esto es jauja
c’est la vie… (négatif)
Asi es la vida
draguer, flirter
Ligar con alguien
quoi que ce soit
Lo que sea
ça c’est la vie (positif)
Eso si que es la vida . Que vida nos chupamos
on verra bien…
Ya veremos
se déguiser
Disfrazarse de
Entendre
oir
c’est vraiment génial. Extra
Es una pasada
je me défend plutôt bien…
Me defiendo bastante bien
si j’étais toi
Yo que tu / yo en tu lugar / si yo fuera tu
je suis crevé, fatigué
Estoy molido
une crevaison,une piqure
Un pinchazo
De la part de qui ? (Tel)
… de parte de quien ?
Étagère
estanteria
j’ai passé un bon moment
He pasado un buen rato
voir ma famille
Ver A mi familia
J’ai UNE autre idée
Tengo otra idea
Let’s get going !!
Pongamonos en marcha/camino !
je suis UN acheteur
Yo soy comprador
faire une fete
Dar una fiesta
gentil
Majo
que me dis tu !
No me digas ! Que me dices !