Virelangues Flashcards
A big black bear sat on a big black bug.
A big black bear sat on a big black bug.
Betty, better butter Brad’s bread.
Betty, better butter Brad’s bread.
Bake big batches of brown blueberry bread.
Bake big batches of brown blueberry bread.
A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.
A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.
Can you can a can as a canner can can a can?
Can you can a can as a canner can can a can?
How can a clam cram in a clean cream can?
Comment une palourde peut-elle se mettre dans un pot de crème propre ? (litt. boîte).
I’ll chew and chew until my jaws drop.
Je vais mâcher et mâcher jusqu’à ce que mes mâchoires tombent.
Six sick hicks nick six slick pricks with picks and sticks.
Six ploucs malades piquent six briques glissantes avec des pioches et des bâtons.
Flies fly but a fly flies.
Les mouches volent, mais une mouche vole.
Five frantic frogs fled from fifty fierce fish.
Cinq grenouilles affolées ont fui devant cinquante poissons furieux.
Of all the felt I ever felt I never felt felt that felt like that felt felt.
De tous les feutres que j’ai sentis, je n’ai jamais senti un feutre qui sentait comme ce feutre sentait.
Four fuzzy Frenchmen frolicked through the fields in France.
Quatre Français étourdis batifolaient à travers les champs en France.
Three grey geese in green fields grazing.
Trois oies grises broutent dans des champs verts.
Gobbling gargoyles gobbled gobbling goblins.
Des gargouilles bruyantes engloutirent des lutins bruyants.
I gratefully gazed at the gracefully grazing gazelles.
Je fixais avec reconnaissance les gazelles qui broutaient gracieusement.
Gertie’s great-grandma grew aghast at Gertie’s grammar.
L’arrière grand-mère de Gertie fut (litt. grandit) atterrée par la grammaire de Gertie.
The minx mixed a medicinal mixture.
La chipie mixa une mixture médicinale.
There was a minimum of cinnamon in the aluminium pan.
Il y avait un minimum de cannelle dans la poêle en aluminium.
Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
Peux-tu imaginer un directeur de ménagerie imaginaire qui s’imagine diriger une ménagerie imaginaire ?
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. …
A peck of pickled peppers Peter Piper picked. …
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, …
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Peter Piper a pris un tas de petits piments au vinaigre. …
Un tas de petits piments au vinaigre a pris Peter Piper. …
Si Peter Piper prenait un tas de petits piments au vinaigre, …
Où est le tas de petits piments au vinaigre qu’a pris Peter Piper ?
Six sleek swans swam swiftly southwards.
Six cygnes élégants nageaient rapidement vers le sud.
Dust is a disk’s worst enemy.
La poussière est le pire ennemi d’un disque.
I see a sea down by the seashore.
Je vois une mer en contrebas près de la côte.
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Je crie, tu cries, nous crions tous pour de la glace !