Verbs of speech Flashcards
se plaindre, gémir
to moan
zézayer, avoir un cheveu sur la langue
to have a lisp
dire en zézayant, zozoter
to lisp
dit-il en gémissant
he moaned
d’un ton hargneux
with a snarl
gronder férocement, grogner, dire d’un ton hargneux
to snarl
glousser
to chuckle
rire de
to chuckle over sthg
un gloussement, un petit rire
a chuckle
caqueter, ricaner
to cackle
un ricanement
a cackle of amusement
arrêtez de jacasser
cut the cackle
coasser (grenouille), parler d’une voix rauque
to croak
bavarder, gazouiller, jacasser
to chatter
un bavardage
a chattering
un bourdonnement (insecte)
a buzzing, a humming
commérages, potins
gossip
un racontar
a piece of gossip
bavarder, médire, raconter des commérages
to gossip about
un silence
a hush
faire taire
to hush up sb
étouffer une affaire, un scandale
to hush up a scandal
bégayer
to stutter, to have a stutter
crier, hurler
to yell, to shriek
crier après qn
to yell at sb
pousser un cri de joie
to let out a yell of delight
bégayer qqch
to stammer that
crier, pousser des cris
to scream
réclamer qqch avec des cris
to scream for sthg
il se débattait en criant
he was kicking and screaming
rouer qn de coups de pied
to give sb a kicking
être forcé à s’adapter aux exigences du monde moderne
to be dragged kicking and screaming into the twentieth century
émettre un grognement, grogner (cochon)
to grunt
grommeler, grogner (chien, ours, félin)
to growl
il répondit en grommelant
he growled his reply
ronchonner
to grumble about sthg
il n’y a pas à se plaindre
mustn’t grumble
gronder qqn
to tell sb off
se faire gronder par qn
to get told off by sb
grogna-t-il
he grunted
chuchoter
to whisper
un chuchotement
a whisper
en chuchotant
he whispered
parler à voix basse à qn
to whisper to sb
le bruit court que
it is whispered that
jurer comme un charretier
to curse and swear
maudire
to curse
maudit soit le jour où
cursed be the day that
une malédiction, un fléau, une plaie
a curse
pousser un soupir
to breath a sigh, to heave a sigh
se lamenter sur qqch
to sigh over sthg
soupira-t-elle
she sighed
pousser un soupir de soulagement
to sigh with relief
hurler de rire
to shriek with laughter
éclats de rire
shrieks of laughter
intenter un procès en diffamation contre qn
to sue sb for slander
répandre des calomnies
to spread slanders
calomnier
to slander
crachoter
to splutter
bafouiller, bredouiller
to mumble
qu’est-ce que tu bafouilles ?
what are you mumbling about
cracher, proférer
to spit out
crache le morceau
spit it out
être le portrait tout craché de qn
to be the dead spit of sb
dit-elle d’une voix trâinante
she drawled
parler d’une voix trâinante
to drawl
avec un fort accent traînant du Texas
in a thick Texas drawl
avoir l’accent bordelais
to have a Bordeaux accent
répondre d’un signe de la tête
to answer with a nod
a-t-elle répondu hargneusement
she snapped