Verbos Flashcards
Afastar
afastar 1 (apartar) to push away ‹mesa, cadeira, carro› ▸ afastou um pouco a mesa 2 (fazer desviar) to ward off ‹animal› ▸ afastar um cão agressivo 3 (separar) to keep away, to keep apart 4 (pôr de lado) to dismiss ‹hipótese› ; to rule out ‹pensamento, ideia, perigo› ▸ não se pode afastar a hipótese
Gerar
gerar
1 (conceber) to conceive ‹filhos›
▸ o filho dela foi gerado por fertilização in vitro
2 (produzir) to generate ‹emprego, energia, renda›
3 (causar) to cause ‹polêmica, confusão, insegurança›
Fixar
fixar 1 (prender) to hold ▸ fita adesiva para fixar o tapete no chão adhesive tape to stick the carpet to the floor ▸ fixar algo com pregos/parafusos/cola to fix sth with nails/screws/glue ▸ os móveis são fixados à parede the furniture is fixed to the wall 2 (pôr) to put 3 (memorizar) to memorize ‹lugar› ▸ fixe bem o que digo ▸ fixar um número de telefone 4 (instalar-se) to settle ▸ o casal fixou residência no Brasil 5 (determinar) to set, to fix ‹valor, prazo› ▸ o número de vagas é fixado anualmente 6 (fitar) fixar alguém ▸ fixar o olhar em algo/alguém
Disport
dispor
1 (organizar) to arrange
▸ é possível dispor as peças na vertical ou na horizontal
2 (colocar) to place
▸ ele dispôs a lenha no chão
he placed the firewood on the floor
3 Law to rule
▸ dispor sobre algo
▸ esta Lei dispõe sobre a proteção integral à criança
4 (preparar) to prepare
▸ dispô-lo para enfrentar a morte
5 (predispor) to dispose
▸ a conversa dispôs-me bem
6 Portugal (transplantar) to plant out ‹alface, cebolo, cravos›
▸ plantas de tomateiro e cebolo para dispor
Erguer
erguer
1 (elevar) to raise, to lift ‹cabeça, pé›
▸ erguer a taça de campeão
to lift the champions’ trophy
2 (construir) to build ‹obra› ; to erect ‹monumento›
▸ o clube ergueu um monumento na Avenida 9 de Julho
the club erected a monument on the 9th July Avenue
3 (ampliar) to raise ‹voz›
▸ erguer a voz
to raise one’s voice
Atravessar
atravessar
1 (passar) to cross ‹estrada, ponte, fronteira, túnel›
▸ atravesse a rua com cuidado
▸ ela atravessou o rio a nado
2 (cruzar) to cross
▸ a ponte que atravessa o rio
▸ a estrada atravessa a cidade/o vale
3 (percorrer) to cross ‹região, zona, deserto, caminho›
▸ atravessaram a cidade de carro/a pé
4 (perfurar) to go through ‹corpo›
▸ a bala atravessou-lhe o coração
5 (abrir caminho) to make one’s way through ‹multidão, ajuntamento›
▸ a cantora atravessou a multidão de fãs
6 (passar) to run through
▸ recordações que me atravessam o pensamento
▸ muitos pensamentos atravessam minha mente
7 (suportar) to go through ‹dificuldade›
▸ atravessei uma crise depressiva
▸ o país atravessa momentos de grande tensão
8 (pôr de través) to lay across ‹barrote, vara›
▸ atravessaram um tronco na estrada
9 (estender-se por) to span ‹tempo›
▸ tradições que atravessam os séculos
Propor
propor
1 (sugerir) to propose ‹solução, alternativa, mudança›
2 (apresentar para um cargo) to nominate ‹candidato›
3 Law to propose ‹ação, emenda›
4 (oferecer) to offer ‹preço›
5 (apresentar) to set ‹problema, exercício›
6 (submeter à apreciação de) to submit ‹projeto›
7 (determinar) to propose
▸ o governo está propondo um reajuste de 13,8 %
8 (fazer proposta) to propose
▸ vai propor-lhe casamento
Impedir
impedir 1 (obstruir) to stop ▸ trancou a porta para impedir que ele entrasse 2 (estorvar) to impede ‹acesso› 3 (proibir) to prevent ▸ ele impediu-a de falar
Custar
custar 1 (ter o preço de) to cost ▸ o bilhete custa 10 euros ▸ a viagem não me custou quase nada ▸ decorar uma casa custa caro 2 (importar) to cost ‹dinheiro, valor› 3 figurative (valer) to cost ▸ aquela birra custou-lhe uma amizade
Exercer
exercer
1 (desempenhar) to carry out ‹função, atividade, mandato, to practise
▸ exerce no gabinete a função de assessor técnico
▸ para exercer a profissão de jornalista
2 (fazer sentir) to exert ‹autoridade, influência, pressão›
▸ a política é a arte de conquistar, manter e exercer o poder
3 (efetuar) to carry out ‹fiscalização, controle›
▸ para exercer a fiscalização necessária
Cobrir
cobrir 1 (tapar) to cover ▸ cobrir a criança com uma manta 2 (revestir) to cover ‹cabeça, corpo› ; to overlay ‹parede› ▸ cobrir a cabeça com um chapéu ▸ cobrir a fachada de azulejos 3 (encher) to smother ▸ ele cobriu a noiva de beijos 4 (abranger) to cover ▸ o seguro cobre acidentes de trabalho 5 (proteger) to cover ▸ ele cobriu o colega na fuga 6 (abrigar) to shelter ▸ é essencial ter um teto que nos cubra 7 (pagar) to cover ‹gastos› ▸ cobrir as despesas do mês 8 (superar em dinheiro) to cover ▸ cobrir um lance num leilão 9 Journalism to cover ▸ o jornalista cobriu o recente conflito 10 (percorrer) to cover ▸ ele cobriu a distância de dez quilômetros
Cobrar
cobrar
1 (fazer cobrança) to collect ‹dívida, imposto, taxa›
▸ cobrar a dívida antes de vencido o prazo
2 (fazer pagar) to charge
▸ o preço cobrado pelos seus serviços
3 (recobrar) to regain ‹ânimo, fôlego, liberdade›
4 (exigir) to demand
Bastar
bastar
1 (ser suficiente) to be enough, to suffice
▸ para viver pouco lhe basta
2 (chegar) to be enough
▸ para me chatear já basta bem o que me aconteceu
▸ e como se não bastasse
▸ basta de violência!
3 (ser conveniente) to satisfy
▸ basta para isso aceder ao site
B bastar-se pronominal
(ser auto-suficiente) to be self-sufficient
Atirar
atirar 1 (lançar) to throw ▸ atira-me as chaves ▸ ele atirou a bola ao ar 2 (para ferir) to throw ‹objeto› ▸ atirou-me uma pedra ▸ eu o atirei contra a parede ▸ ele atirou-me ao chão 3 (fazer disparar) to fire ‹bala, seta› ▸ atirar um foguete 4 (descartar-se de) to throw ‹objeto› ▸ ela atirou o cigarro fora 5 (derrubar) to knock ‹objeto› ▸ ele atirou a jarra ao chão, com o cotovelo ▸ vão atirar a parede abaixo ▸ atiraram a porta abaixo ▸ o cachorro saltou para cima dele e atirou-o ao chão 6 Sport to shoot ‹bola› ▸ atirar (a bola) à baliza 15 (atribuir) to lay ‹culpa› ▸ a quem é que eles atiram as culpas?
Fornecer
fornecer
1 (prover do necessário) to provide … with ‹pessoa›
2 (abastecer) to supply ‹país›
▸ o armazém fornece todo o país
3 (colocar à disposição) to provide with
▸ a empresa forneceu-lhe automóvel
4 (dar) to provide ‹subsídio›
▸ este ministério fornece formação
5 (produzir) to provide ‹energia, alimento, madeira›
▸ produtos que forneçam energia ao corpo
▸ o sol fornece energia
6 (tornar disponível) to give ‹informação›
▸ jamais forneça a sua senha a outras pessoas
Decorrer
decorrer 1 (passar) to pass ▸ muitos anos decorreram ▸ no decorrer de during ▸ no decorrer de sua atuação política 2 (desenrolar-se) to pass by ▸ o fim-de-semana decorreu sem incidentes 3 (derivar) to result, to be the result ▸ a crise decorre da queda nas exportações ▸ daí decorre que … 4 (esgotar-se) to pass ▸ o prazo de inscrição já decorreu
Ultrapassar
ultrapassar 1 (ir além de um limite físico) to go beyond ▸ ultrapassar a meta 2 (exceder) to exceed ‹número, marca, barreira› ▸ isto ultrapassa todos os limites! 3 (passar para a frente) to overtake ‹viatura, pessoa› ▸ o carro deve ultrapassar pela esquerda 4 (superar qualitativamente) to surpass ‹pessoa› ▸ o discípulo ultrapassou o mestre
Atuar
atuar 1 (agir) to act ▸ o professor atuou com muita sensatez ▸ uma capacidade de atuar profissionalmente em diferentes contextos 2 Theatre to act ▸ atuando em peças como Macbeth
Durar
durar 1 (prolongar-se) to last ▸ o filme dura duas horas 2 (perdurar) to last ▸ a bateria dura até 6 horas de uso ▸ esta madeira dura uma eternidade
Adiantar
adiantar
1 (fazer progredir) to get on with ‹trabalho›
▸ muitas vezes precisa adiantar trabalho de madrugada
2 (avançar) to put sth forward ‹relógio›
3 (acelerar) to get a start on ‹almoço, jantar, preparativos›
she already got a start on dinner
4 (pagar por conta) to advance ‹quantia, dinheiro›
5 (abonar) to advance ‹ordenado›
▸ adiantar o pagamento de salários
6 (dizer) to disclose ‹pormenor, novidade›
7 (antecipar) to bring sth forward ‹data›
▸ resolveram adiantar sua viagem
Fundar
fundar 1 (assentar) to build ‹edifício› 2 (estabelecer) to found ‹organização› ▸ a associação foi fundada em 1993 3 (basear) to base ▸ pesquisa fundada na cultura humana
Puxar
puxar 1 (arrastar) to pull ▸ o burro puxa a carroça 2 (mover) to pull up ‹cadeira› ▸ puxou uma cadeira 3 (arrepelar) to pull ‹cabelos› 4 (arrancar) to pull out ‹pelo, raiz, espinha› 5 (atrair) to pull ▸ ele puxou-a para si 13 (conduzir) to lead to ▸ conversa puxa conversa Puxar um assunto
Encher
encher 1 (tornar cheio) to fill ‹recipiente› 2 (cobrir) to cover ‹superfície, pessoa› ▸ encher a parede de quadros 3 (preencher) to fill in, to kill ‹tempo› B encher-se pronominal 1 (tornar-se cheio) to get full ▸ enchi-me de coragem e abri os olhos 2 informal (fartar-se) to get fed up ▸ eles estão se enchendo 3 (ficar coberto) to get covered ▸ os móveis encheram-se de pó
Assegurar
assegurar 1 (tornar seguro) to secure ▸ assegurar a paz 2 (garantir) to ensure ▸ queria assegurar o futuro dos filhos 3 (afirmar) to confirm ▸ posso assegurar que ele não disse isso 4 (dizer com certeza) to assure ▸ assegurar alguém de algo ▸ assegurar alguém de que …
Crer
crer 1 (acreditar) to believe ▸ ele me fez crer que vai me pagar 2 (considerar) to think, to believe ▸ creio que você tem razão 3 (supor) to think, to believe ▸ você crê que ele virá? 1 (ter fé) to believe ▸ ele crê em uma força divina 2 (confiar) to trust
Recusar
recusar
(rejeitar) to decline ‹convite, oferta, proposta›
▸ recusou o convite para a festa
Sugerir
sugerir
1 (propor) to suggest ‹leitura›
2 (dar a entender) to suggest
▸ parece sugerir que …
Impor
impor 1 (estabelecer) to impose ▸ escolas e pais devem impor limites ▸ impor silêncio 2 (infligir) to impose ‹pena, castigo› ▸ impor sanções/penalidades 3 (fazer aceitar) to impose ‹ponto de vista, ideia› ▸ procura sempre impor as suas opiniões ▸ os governos são incapazes de gerir e impor as ideias 5 (obrigar a) to require ▸ a situação impõe medidas urgentes
Recolher
recolher
1 (fazer a recolha) to collect ‹amostra, resina, lixo›
▸ recolher água da chuva
3 (obter) to gather ‹dado, informação, opinião›
▸ pesquisaram e recolheram material sobre robótica
4 (angariar) to collect ‹assinatura, contributo›
▸ recolhem donativos para beneficiar pessoas necessitadas
5 (retirar de circulação) to take off, to withdraw ‹medicamento, modelo›
▸ recolher algo do mercado
▸ os remédios foram recolhidos nas prateleiras das farmácias
7 (dar abrigo) to take in ‹cachorro, gato, peregrino›
▸ existem ONGs que recolhem animais
9 (colher) to harvest ‹milho, trigo›
▸ recolhemos o cereal quando se encontra maduro
10 (juntar) to collect in ‹exame›
▸ os monitores recolheram os trabalhos
Deter
deter
1 (exercer) to have ‹poder›
▸ eles não detêm mais o monopólio da informação
▸ deter a exclusividade/hegemonia
to have exclusivity/the leadership
2 (dispor de) to retain
▸ a empresa detém 30% do mercado
▸ deter o know-how/os conhecimentos necessários
3 (possuir) to hold
▸ o Brasil detém o recorde de a avenida mais larga do mundo
4 (prender) to arrest ‹criminoso›
▸ dois suspeitos foram detidos ao tentar fugir
5 (fazer demorar) to detain ‹olhos, atenção›
▸ deteve o irmão por meia hora
Divulgar
divulgar 1 (tornar público) to publish ▸ divulgar um comunicado/boletim/uma lista 2 (revelar) to disclose, to divulge ▸ divulgar informações/detalhes sobre algo ▸ divulgar algo oportunamente 3 (difundir) to disseminate ▸ divulgar algo amplamente
Arrastar
arrastar
1 (puxar) to drag ‹pessoa, cadáver, objeto›
▸ arrastar pelo chão
▸ ela arrastou a cadeira e sentou-se à frente do pai
3 (levar) to drag
▸ vai, mesmo que eu tenha de te arrastar
4 (deslocar com dificuldade) to drag ‹corpo›
▸ ela caminhava arrastando os pés
5 (dizer lentamente) to slur ‹palavras›
▸ estavam bêbedos, a arrastar as palavras
6 (prolongar no tempo) to drag out ‹problema›
▸ deixar arrastar uma situação
to let a situation drag on
▸ arrastaram essa dívida muitos anos
8 (atrair) to draw ‹fãs, turistas›
▸ está arrastando muito público
Temer
temer 1 (ter medo de) to fear ▸ temer uma retaliação/um castigo 2 (preocupar-se por) to be afraid ▸ temo que ele não venha 3 (respeitar) to to be afraid of ‹pessoa› B temer-se pronominal
Restar
restar 1 (sobejar) to be left (over) ▸ a parte que resta da herança A parte que resta do bolo 2 (faltar para completar) to remain ▸ resta-me agradecer a sua amabilidade
Visar
visar
1 (ter por fim) to aim (at); ‹alvo› to seek ‹finalidade, meta› ‹desenvolvimento›
▸ a iniciativa visa promover a conservação da natureza
▸ o projeto visa atingir este objetivo
2 (pôr visto em) to endorse ‹cheque, documento›
▸ ele visou o cheque
3 (mirar) to spot ‹alvo›
▸ dali podia visar as saídas do edifício
4 (apontar arma contra) to target ‹pessoa›
▸ o carro foi visado por tiros de morteiros
Prosseguir
prosseguir
(seguir) to continue, to carry on
to continue, to carry on
▸ prosseguiram com a aula mesmo com chuva
Demorar
demorar 1 (fixar) demorar o olhar em algo 2 (levar) to take ▸ o processo todo demora cerca de um ano ▸ demorou uma eternidade 3 (deter) to delay ▸ o trânsito demorou-o 1 (levar tempo) to take a long time ▸ demorei para ler este livro 2 (tardar) to be long ▸ vai, mas não demore
Saltar
saltar (transpor) to jump over ‹muro› ▸ saltar um riacho (stream) 1 (pular) to jump ▸ as crianças corriam e saltavam ▸ saltar à corda (skip) 2 (sair) to leap out ▸ saltar da cama 3 (subir) to leap 4 (passar) to go directly 5 (mudar) to jump ▸ o professor saltava de um tema para o outro 6 (despregar-se) to come undone ▸ os botões saltaram 7 (irromper) to burst ▸ as lágrimas saltaram dos meus olhos 8 (estremecer) to jump ▸ o coração saltava no peito
Gastar
gastar
1 (despender) to spend ‹dinheiro, bens, fundos›
▸ gastar algo com or em algo/alguém
▸ ele gasta o dinheiro em roupas de marca
▸ gastar uma fortuna
▸ você não vai precisar gastar nem um tostão
2 (consumir) to use ‹energia, combustível, substância›
▸ ar condicionado gasta menos energia do que aquecedor
▸ não gaste o açúcar todo!
▸ quanto gasta o teu carro?
3 (desperdiçar) to waste ‹dinheiro, tempo, energia›
4 (danificar) to wear out ‹roupa, calçado› ; to wear down ‹sola, salto›
Montar
montar
1 (armar) to solve; to put up ‹tenda, móvel› ; to put together ‹carro›
▸ ele montou o acampamento na margem direita do rio
he set up camp on the right bank of the river
2 (criar) to start ‹negócio›
▸ ela quer montar uma empresa
3 (instalar) to fit
▸ montou o rádio no carro
▸ montar uma cozinha/um estúdio
4 Brazil (definir) to put together ‹look, plano›
▸ montarram um esquema de vigilância à porta
5 (formar) to start ‹equipe›
▸ ele sonhava em montar uma banda de rock com os amigos
6 Theatre to put together
▸ ele está montando uma nova peça/um novo espetáculo