verbes composés Flashcards
allumez la lumière svp
please, put the light on
je ne peux pas mettre le couvercle, la boîte est trop pleine
I can’t put the lid on, the box is too full
mettez les assiettes doucement sur la table
put the plates gently on the table
pourquoi essayez-vous de me rendre responsable?
why are you trying to put the blame on me?
je sais qui l’a poussé à tricher
I know who put him out the cheating
elle n’acceptera pas plus longtemps cette bruyante music à la maison
she won’t put up with that music in the house any longer
se défouler sur John
to take it out on John
faire le grand seigneur
to lord it
j’espère que mes rêve se réaliseront
I hope my dream will come true
il ouvrit la porte d’un coup de pied
he kicked the door open
a bas le tyrant!
down with the tyran!
le clou est-il enfoncé?
is the nail in?
le livre de Tom est désormais disponible
Tom’s book is now in hand
je veux aller jusqu’au bout
I want to be in at the finish
allez-vous-en!
be off with you!
ils sont partis (course)
they’re off
monter
sortir
descendre
to come up
to come out
to come down
allez-y, essayez encore
come on, try again
ces chaussures n’iront pas
these shoes won’t go on
un vin qui se laisse boire
a wine that goes down well
en voilà des manières!
what a way to go on!
ça na prend pas avec moi!
that won’t go down, with me!
il ne s’intéresse guère à la lecture
he doesn’t go in much for reading
elle sort avec moi, maintenant
she goes out with me now
descendre en courant
entrer en courant
continuer de courir
to run down
to run in
to run on
sortir en courant
parcourir en courant (écraser en voiture)
monter en courant
to run out
to run over
to run up
ma montre s’est arrêtée
my watch has run down
quand il n’y a plus d’argent
when money runs out
relisons cela
let’s run over it again
il s’est endetté
he ran up a debt
je vous prend au mot
I’ll take you up on that
cet enfant comprend tout
that child takes everything in
ne t’en prend pas à moi
don’t take it out on me
je parie avec vous
I’ll take you on
entrez et asseyez-vous
come and sit down
remonte la chaise
bring up the chair
bring the chair up
remonte-là
bring it up
remonte la chaise que tu a vue hier dans le jardin
bring up the chair you saw yesterday in the garden
quelle chaise veux-tu que je monte?
what chair shall I bring up?
voici la chaise que tu voulais que je remonte
this is the chair which you wanted me to bring up
entrez et asseyez-vous
come in and sit down
et nous voila partis!
off we go
remonte la chaise
remonte-la
bring up the chair
bring the chair up
bring it up
remonte la chaise que tu as vue hier dans le jardin
bring up the chair you saw yesterday in the garden
quelle chaise veux-tu que je monte?
what chair shall I bring up?
voici la chaise que tu voulais que je remonte
this is the chair which you wanted me to bring up
obtenir
se lever
monter
descendre d’un véhicule
to get
to get up
to get on
to get off
être allongé
s’allonger
to lie
to lie down
être assis
s’assoir (on était debout)
s’assoir (on était allongé)
to sit
to sit down
to sit up
elle monta en courant
she ran up
he swam across
il traversa à la nage
a qui vais-je donner cette chaise?
who shall I give the chair to?
voici la personne pour qui tu monteras la chaise
this is the person (whom) you’ll bring the chair up for
la fumée montait
the smoke was going up
voulez-vous monter vite?
would you run up
le bateau a hissé le deapeau rouge
the ship has run up the red flag
demande au docteur de monter
ask the doctor to come up
j’aime voir le soleil se lever
I like watching the sun come up
lève toi et donne ton siège à la dame
get up to give the lady a seat
la voiture avait de la peine à monter
the car had difficulty getting up
l’opposition se rassembla contre le premier ministre
the opposition set up against the P.M.
il sera en haut dans une minute
he’ll be up in a minute
levez-vous quand le juge entre
stand up when the judge enters
qu’est ce qui fait tenir debout cette vieille maison?
what keeps that old house standing up?
que se passe-t-il?
what’s up?
tout est fini pour moi?
is it all up to me?
il est calé en math
he’s well up in mathematics
il est monté dans mon estime
he’s gone up in my opinion
est-ce que cette histoire tiendra devant la cour?
will this story stand up on court?
c’est périmé
it’s out of date
il a dilapidé sa fortune
he’s put out his fortune
nous n’avons plus cet article en magasin
we’re sould out
il y a quelqu’un?
nous sommes riches
is there anybody in?
we’re in the money
qui peut s’empêcher de tomber amoureux?
can anyone help falling in love?
tomber
ralentir
to fall down
to slow down, to slow up
les prix vont rarement à la baisse
prices seldom go down
met un chapeau
allume la lumière
allume la radio
put on a hat
switch on the light
turn the radio on
continuez
continuez à lire
accélérer
go on
read on
to put on speed
faire bonne figure
que se passe-t-il?
to put a good face on
what’s going on?