Verb Tenses & Oth Flashcards
PRESENTE SIMPLE
> >
- Para acciones habituales:
He gets up at eight o’clock. - Para verdades generales, en las que no interviene el tiempo,
propiedades, estado permanente, etc.
Wood floats on water (la madera flota en el agua)
His house stands on a hill. (su casa se alza sobre una colina)
The sun rises in the East. (el sol sale por el este)
Children enjoy playing games. (a los niños les encanta jugar). - En acciones programadas para el futuro (en este caso, el verbo requiere un complemento circunstancial de tiempo).: We sail on Monday (Zarparemos el lunes).
- Para relatar hechos acaecidos en el pasado (presente histórico). Se usa principalmente en el lenguaje periodístico. Earthquake rocks Chili (terremoto sacude a Chile).
- En oraciones condicionales o subordinadas temporales (en éstas últimas, el español prefiere el uso del presente de subjuntivo) If she comes, we’ll tell her. (si viene, se lo diremos); When he comes, we’ll tell him. (cuando venga se lo diremos).
- En prospectos de instrucciones, generalmente con el pronombre personal you (se).: Now you insert the pointed end of the film in the empty spool. (Ahora se introduce el extremo del filme en el carrete vacío).
- Con algunos verbos como to hear, to tell, con valor de pretérito perfecto.: They tell me that . . . . (me dicen / me han dicho que . . . ); I hear that . . .(he oido decir que . . .).
PRESENTE CONTINUO
> >
- Para acciones en proceso de realización:
He is eating
No es necesario, no obstante, que el hecho material esté ocurriendo en ese preciso momento; basta con que la intención del que habla haga referencia al momento actual.
They are building a new school in our street
I am reading a very interesting novel. - Se usan frecuentemente en forma progresiva los verbos del llamado “grupo dinámico”, es decir, los verbos que expresan acción, actividad, etc. Estos son los siguientes:
To work
To eat
To drink
To talk
To swim
To play
To go
To come
To write
To read
To walk - Para acciones futuras, expresando una acción que está programada o concertada para el futuro generalmente próximo (para tener este valor se requiere que vaya acompañada de un adverbio o frase adverbial de tiempo o que éstos se sobreentiendan por el contexto):
He is leaving Rome tomorrow (se va de Roma mañana). - Para indicar repetición constante de una acción, generalmente con fastidio o enfado del que habla. En este caso tiene que ir acompañado del adverbio always (siempre) o algún otro de significado semejante.: constantly, invariably.
They are always talking in class (siempre están hablando en clase). - Para indicar la intención o no de hacer algo.
Are you selling the house?
No, I’m not selling it.
(¿Vendes la casa? No, no la vendo).
PRESENTE CONTINUO
Verbos que no se suelen emplear en tiempos progresivos. >> 1. Los verbos de percepción voluntaria de los sentidos, como to see, to hear, to smell. Estos verbos suelen conjugarse con can. I can see them (los veo), Can you hear me? (¿me oyes?), I can smell something burning (huelo a quemado). >> 2. Sin embargo, cuando la percepción es “voluntaria”, se puede emplear la forma progresiva. Compárese.: This sauce tastes good I’m tasting this sauce to see if there is enough salt in it. This rose smells good I’m smelling this rose. Esta salsa sabe bien. Estoy probando esta salsa para ver si tiene bastante sal. Esta rosa huele bien. Estoy oliendo esta rosa. >> 3. Los verbos del llamado “grupo de verbos estáticos (stative verbs)”, que denotan estado, sentimientos, conocimiento o relación, más que acción. To be To seem To hope To love To like To dislike To prefer To want To hate To believe To think To remember To know To understand To belong To have
Creer, con el significado de pensar, sí se usa en forma progresiva.
Puede usarse la forma progresiva, no obstante, cuando el verbo se usa en otro sentido que el mencionado.
They are hearing this case now. (Se está celebrando la vista de un caso ahora)
I’m seeing the doctor this afternoon. (voy a ver –visitar- al doctor esta tarde)
PASADO SIMPLE
» Para acciones pasadas, es decir, acciones completadas en un periodo de tiempo determinado del pasado. En tal sentido, tienen que ir seguido de adverbios o frases adverbiales de tiempo y se corresponden con el pretérito indefinido español:
I saw him yesterday.
» Para narraciones en pasado. En tal sentido se corresponde al pretérito imperfecto en español.:
they lived in the country (vivían en el campo)
» En las oraciones subordinadas condicionales cuando el verbo de la oración principal va en condicional. Equivalen en español al pretérito imperfecto de subjuntivo:
If he came, I would tell him
(si viniera, se lo diría).
» Para reflejar distintas actitudes de la persona que habla, como modestia o cortesia, suavizando una propuesta o aseveración. En estos casos, equivale a un pretétiro imperfecto español:
I wondered if you could help me. (me preguntaba si podrías ayudarme)
Did you want to see me?
(querias verme ahora?)
PASADO PROGRESIVO
» Para acciones pasadas en proceso de realización, destacando precisamente el aspecto durativo o de acción en progreso en ese instante.
It was raining
(estaba lloviendo)
They were eating
(estaban comiendo)
» En este sentido el pasado progresivo tiene generalmente un valor descriptivo:
They were all in the sitting-room
the father was smoking a pipe and reading a newspaper, the mother (was) reading a novel and the children (were) playing with their toys
» Para expresar simultaneidad con otra acción tambien pasada.
As I was having a bath, the telephone rang (cuando estaba bañandome sonó el teléfono)
» La simultaneidad puede expresarse tambien con el pasado simple cuando la acción dura sólo un instante:
As I came in, I saw the picture on the wall
(Al entrar, ví el cuadro en la pared)
» El pasado progresivo se usa tambien para resaltar la duración de la acción frente a otra ya terminada.
While I was shaving, someone knocked at the door
(Mientras me afeitaba, alguien llamó a la puerta)
» Para expresar la idea de inconclusión, frente al pasado simple que indica el hecho como acabado. Así, compárese:
Did you hear about it?
(¿Has oido hablar de eso?)
Yes, my daughter was telling me about it this morning
(Sí, mi hija me estuvo contando (algo) esta mañana)
Yes, my daughter told me about it this morning
(Sí, mi hija me lo contó esta mañana)
En la primera, el uso del pasado progresivo sugiere que se sabe algo, pero no todo. En la segunda, en cambio, el empleo del pasado simple indica que se conoce todo sobre el asunto.
» De la misma manera que el presente progresivo puede usarse para una acción programada o concertada para el futuro, el pasado progresivo indica esto mismo en el pasado.
She started to pack, for she was leaving the following day
(Empezó a hacer las maletas porque se iba al dia siguiente)
» Para expresar sondeo, tacto:
I was hoping you would lend me the money
(Esperaba que me prestarías el dinero)
PRESENTE PERFECTO
> > Para una acción pasada cuyo resultado guarda relación con el presente.
I have no money.
I’ve lost my wallet.
Cabe decir que las acciones que han tenido lugar dentro de un periodo de tiempo aún no acabado suelen ir seguidas de adverbios o frases adverbiales del tipo today, this week, this month, etc.
I haven’t seen him this week.
En cambio, en:
I didn’t see him last week
Empleamos el pasado simple porque se trata de un momento de tiempo ya acabado.
Es igualmente frecuente encontrar el presente perfecto con adverbios o frases adverbiales de tiempo indefinido, como ever (alguna vez), never (nunca), already (ya), yet (todavía, ya, aún), etc.
Have you eaten yet? I’ve already finished.
Para acciones recién acabadas se suele usar el presente perfecto con el adverbio JUST (justamente) intercalado.
I’ve just got your letter. Acabo de recibir tu carta.
2. Para indicar una acción o estado que empieza en el pasado y que
todavía dura en el momento actual.
Susan has been ill since Tuesday. Susana lleva enferma desde el martes.
3. Para acciones pasadas, aunque estén completas, siempre que no se indique el tiempo, en cuyo caso usaremos el pasado simple.
Have you ever been to Brighton? (¿Has estado alguna vez en Brighton?)
Yes, I have been there
(Sí, he estado allí)
Pero si se contesta: Sí, estuve allí la primavera pasada, entonces debe usarse el pasado simple.
Yes, I was there last spring.
RESUMEN DE LAS ESTRUCTURAS MÁS USUALES CON PRESENTE PERFECTO.
Pretérito Perfecto con ever
Pretérito Perfecto con never Pretérito Perfecto con just
Pretérito Perfecto con since Pretérito Perfecto con for
Pretérito Perfecto con already Pretérito Perfecto con yet
Presente Perfecto y Pasado Simple.
Have you ever been to England? I’ve never been to London
I’ve just seen him
I’ve lived here since March
I’ve lived here for two months They’ve already left
He hasn’t arrived yet
La diferencia entre estos dos tiempos verbales es fundamentalmente de aspecto. Con el pasado simple se ve la acción como terminada, situada o anclada en el pasado, aunque éste sea muy reciente, mientras que el presente perfecto ve la acción pasada como relacionada de algun modo con el momento actual.
I saw him this morning
I have seen him this morning
His brother was an invalid all his life
His brother has been an invalid all his life
He was in prison for 5 years
Lo vi esta mañana (-la mañana ha terminado) Lo he visto esta mañana (-la mañana no ha terminado todavía)
Su hermano fue un inválido toda su vida (-el hermano ha muerto)
Su hermano ha sido un inválido toda su vida (-el hermano aún vive)
Estuvo en la cárcel cinco años (-ya no está)
He has been in prison for 5 years
Ha estado en la cárcel cinco años (-todavía está o hace poco que ha salido)
Dado su carácter de acción terminada, es muy frecuente encontrar el pasado simple con adverbios de tiempo o frases adverbiales (explícitas o implícitas) de tiempo indefinido.
I saw him yesterday (two days ago, at 9 o’clock)
Mientras que el presente perfecto suele ir sin adverbio o con adverbios y frases adverbiales de tiempo indefinido.
I haven’t read that novel.
I haven’t seen that film yet.
PRESENTE PERFECTO CONTINUO
Se usa para referirnos a una acción que se extiende desde el pasado al momento actualy que es susceptible de continuar en el futuro.
I’ve been doing this for years
(Llevo años haciendo esto)
Naturalmente, no es necesario que la acción se esté realizando en el momento de hablar, solo se pide que ésta tenga todavía actualidad.
He’s been working the whole morning and now he’s having lunch. (Ha estado trabajando toda la mañana y ahora está almorzando)
Presente perfecto y presente perfecto progresivo.
La forma progresiva marca el énfasis de la acción en desarrollo, mientras que el presente perfecto la contempla como acabada, marcándo el énfasis en el resultado actual.
I’ve been repairing the
(He estado arreglando el coche y tengo las manos sucias)
(se ha estado haciendo una reparación pero ésta puede estar terminada o no)
car and my hands are dirty.
I’ve repaired the car.
He arreglado el coche. No hace falta que lo lleves al mecánico.
(la reparación está acabada)
You needn’t take it to the garage.
En algunos casos, no obstante, la diferencia es muy sutil, y depende enteramente del contexto.
I’ve live d in London for ten years.
He vivido en Londres diez años. (puede haber duda sobre si va a seguir viviendo alli o no)
I’ve been living in
Llevo viviendo en Londres 10 años. (todo parece
London for ten years.
indicar que seguirá viviendo en Londres)
PASADO PERFECTO
Usamos el past perfect como se dice en inglés para los siguientes casos.:
» Para referirnos a una acción pasada anterior a otra tambien pasada.
When we arrived the concert had already begun. Cuando llegamos ya había comenzado el concierto.
» Para expresar duración hasta un cierto momento del pasado.
By the time I left the school, I had taught there for 20 years. Cuando me fui del colegio, había enseñado allí durante 20 años.
PASADO PERFECTO CONTINUO
Se usa principalmente para referirnos a una acción en proceso de realización en el pasado, anterior a otra acción tambien pasada.
The telephone had been ringing for five minutes before he answered it. El teléfono estuvo sonando cinco minutos antes de que lo cogiera.
Como ocurre con otros tiempos progresivos, el español prefiere la perífrasis
llevar + gerundio.
FUTURO SIMPLE
> > Con going to (futuro inmediato):
I’m going to eat (voy a cenar)
La fórmula estructural correspondiente del futuro inmediato es sujeto + presente de to be + going + infinitivo del verbo que se conjuga. El futuro inmediato indica sobre todo.:
Intención por parte del que habla de hacer o no hacer algo.
I’m going to tell him. Voy a decírselo (me propongo . . .) I’m not going to wait for him any longer.
No voy a esperarlo más tiempo. (no tengo la intención de . . .)
Certeza por parte del que habla de que algo va a ocurrir de forma inminente.
It’s going to rain. Va a llover.
You’re going to hit that post Vas a chocar contra ese poste.
Con el presente progresivo.
We’re playing tennis this afternoon. Jugamos al tenis esta tarde.
Con el presente simple.
We leave on Monday. Nos vamos el lunes.
Con have to(tener que)(futuro perifrástico). I’ve to go to the doctor’s
Tengo que ir al médico.
Con be+infinitivo, para expresar una orden, plano arreglo concertado.
They are to do it today
(lo harán hoy) (han de hacerlo . . .)
You are to meet him at the airport. tienes que encontrarte con él en el aeropuerto.
Con be about to+infinitivo para expresar la idea de “estar a punto de hacer algo.”
They are about to begin
(están a punto de empezar)
Con intend to (con el significado “querer o intentar hacer algo”)
I intend to go to England this summer.
CONDICIONAL
Las oraciones subordinadas adverbiales condicionales expresan una condición de la que depende la realización de lo dicho en la oración principal.
If the weather is fine, we’ll go to the country on Sunday
(Si hace buen tiempo, iremos al campo el domingo)
Tipos más importantes de Oraciones Condicionales.
Según el grado de probabilidad de la condición establecida, se distinguen los siguientes tipos de oraciones condicionales.
1. Abiertas.(open condition)
2. Hipotéticas o teóricas.(hypothetical or theoretical condition)
3. Irreales o imposibles.(past hypothetical condition)
Pero por lo común, se suele establecer la clasificación de oraciones condicionales del siguiente modo.:
1. oraciones condicionales tipo1. 2. oraciones condicionales tipo2. 3. oraciones condicionales tipo3.
Oraciones Condicionales Abiertas (tipo 1)
En este tipo de oraciones la condición es susceptible de cumplirse o no, o dicho de otro modo, queda abierta la posibilidad en un sentido o en otro. En tal caso, los tiempos verbales a emplear son, por lo común.:
Oración subordinada presente
Oración principal futuro, imperativo, vbo. Defectivo.
If you study, you’ll pass your exams. If he comes, call me.
If it rains, we can’t go to the country.
Oraciones Condicionales hipotéticas o teóricas (tipo 2)
Aquí la condición es todavía teóricamente posible, pero improbable. Los tiempos a emplear son.:
Oración subordinada pasado
Oración principal condicional, vbo defectivo en pasado.
If you studied, you’d pass your exams.
If you didn’t get the loan, you could borrow the money from your father. Si no consiguieras el préstamo, podrías pedirle el dinero prestado a tu padre.
Oraciones Condicionales Irreales o Imposibles (tipo 3)
En esta clase de oraciones, la condición no puede ya realizarse por tratarse de un hecho consumado en sentido contrario. Los tiempos verbales a usar son.:
Oración subordinada past perfect (pretérito pluscuamperfecto) Oración principal condicional compuesto, vbo defectivo +
infinitivo perfecto.
If you had studied, you would have passed your exams. If you had come you could have seen her.
En los tres tipos de condicionales el orden de colocación de las frases subordinada y principal es una cuestión puramente estilística.
If you had come, you could have seen her. You could have seen her, if you had conme.
NOTA. A veces, cuando el sentido de la frase lo requiere, se usa condicional simple en vez de compuesto, en la oración principal.
If you had bought that house, you’d be rich now.
Si hubieras comprado la casa, serías rico ahora.
Resumen de los tiempos verbales más frecuentes empleados en las
oraciones condicionales.
Tipo de oración
Subordinada en if
Presente Pasado
Pretérito pluscuamperfecto
Principal
Futuro, imperativo, verbo “anómalo” en presente
Condicional o verbo “anómalo” en pasado
Condicional compuesto, o verbo “anómalo” con infinitivo perfecto
Abierta
Hipotética
Irreal
Oraciones condicionales negativas con Unless
Unless, (a menos que, a no ser que) encabeza las oraciones condicionales negativas que expresan una condición sin cuyo cumplimiento el hecho expresado en la principal no puede realizarse.
Unless we get some more petrol, we won’t get there. Como no consigamos más gasolina, no llegaremos allí.
Otros tipos de Oraciones Condicionales.
Además de los tres tipos principales reseñados, conviene conocer las siguientes clases de oraciones condicionales.:
1. Oraciones condicionales con should.
2. Oraciones condicionales con was/were to.
3. Oraciones condicionales con will/would.
4. Oraciones condicionales del tipo causa-efecto.
Oraciones Condicionales con SHOULD.
Si empleamos should en la oración subordinada, el sentido equivale a “si acaso”, “si por casualidad”.
If you should see her this afternoon, tell her I’d like to see her.
Si la vieras esta tarde, dile que me gustaría verla (si por casualidad . . )
Oraciones Condicionales con WAS / WERE TO.
Equivalen prácticamente a las condicionales con should, con el mismo valor de contingencia, de casualidad.
If you were to wake up before me give the baby the milk.
Si acaso te despiertas antes que yo, dále al niño su biberón.
Oraciones Condicionales con WILL / WOULD.
El uso de will / would en la oración subordinada condicional con if, indica que el cumplimiento de la condición depende de la voluntad del hablante; la idea es estar dispuesto a hacer algo o querer hacer algo.
If you will / would come tomorrow, we can / could play cards.
Si quieres / quisieras venir mañana, podemos / podríamos jugar a las
cartas.
Si no depende de la voluntad del sujeto, no se puede emplear will / would. If he passes his exam, he’ll be very happy.
Si aprueba el exámen, será muy feliz.
Oraciones Condicionales del tipo CAUSA - EFECTO.
Existe un tipo de oraciones con if que, más que expresar una condición establecen una relación de causa a efecto.
If you heat ice, it melts.
Si se calienta el hielo, se derrite.
If you don’t water flowers, they die. Si no se riegan las flores, se secan.
Inversión con SHOULD, WERE y HAD.
En las oraciones condicionales con if, en las que aparecen should, were o had, es posible la omisión de la conjunción, produciéndose la inversión de should, were o had y el sujeto. Esta construcción apenas se usa en inglés hablado.
Should you see her, give her this.
Si la vieras, dale esto.
Were you to go to town this morning, get me some matches. Si acaso vas a la ciudad esta mañana, traeme cerillas.
Had he come earlier, he would have seen them.
Si hubiera venido antes, los habría visto.
Otras conjunciones usadas en las oraciones condicionales.
Además de if y unless se usan otras conjunciones en las oraciones condicionales como.:
Provided you behave, you’ll be all right.
Con tal que os porteis correctamente, todo irá bien.
As long as nobody knows, you won’t get into trouble. Siempre que nadie lo sepa, no te meterás en problemas.
Otras formas de expresar la condición.
Aparte de las más usuales, ya consignadas, hay otras formas menos corrientes de expresar relaciones condicionales, como un imperativo o un participio.
Do that, and you’ll be in trouble.
Házlo y te meterás en lios.
Defeated, they would turn to China for help. Derrotados, se volverían a China para pedir ayuda.
Otros valores de -IF.
Provided
Con tal que Siempre que
Con tal que
A condición de que
As long as
Providing (that)
On condition that
No todas las oraciones que empiezan por if son necesariamente condicionales; a veces sólo tienen de condicional la forma, pero la idea expresada es completamente distinta.
Suposición
Preguntas en estilo indirecto Deseo (if only)
Tiempo Concesivo (even if) exclamación
If he said that, he’s a fool
He wanted to know if she was there
If only he would stop teasing me!!
If she wants the maid she rings the bell
I’ll do it even if it takes me the whole day
As if I would allow it!!
Si dijo eso, es tonto Quería saber si estaba allí
¡Si al menos dejara de meterse conmigo! Cuando necesita a la muchacha llama al timbre Lo haré aunque me lleve todo el dia
¡Como que yo iba a permitirlo!
///
///
[[VIE 100
» DISPUTARSE algo
» COMPETIR CON alguien PARA HACER algo
VIED VIED ]] (VYING !!!)
Hay otros candiatos que se disputan el mismo puesto
Está compitiendo con su hermana para ganar la carrera
VIE FOR (sth)
There are other candidates vying for the same position
He is vying with his sister to win the race
[[ SAW 103
» CORTAR (con una sierra)
SAWED SAWN ]]
Corta leña para la chimenea
Also:
[[ SAW SAWED (SAWED) ]]
Saw wood for the fireplace
[[ SEW 103
{seu} {sou > USA}
> > COSER
SEWED SEWN ]]
¿Puedes coserme un remiendo en los jeans?
Also:
[[ SEW SEWED SEWED ]]
Can you sew a patch on my jeans?
[[ SHOW 103
» MOSTRAR
SHOWED SHOWN ]]
Leyó el mensaje y después me lo enseñó
> > SHOW UP = APARECER
{ > oral }
Sue apareció veinte minutos tarde en clase
She read the message and then showed it to me.
Sue showed up twenty minutes late for class.
[[ SOW 103
{seu} {sou > USA}
> > SEMBRAR
SOWED SOWN ]]
(ella) Sembró semillas de girasol
Ahora que has sembrado dudas en mi mente, nunca estaré segura de poder confiar en él
Also:
[[ SOW SOWED SOWED ]]
She sowed sunflower seeds
Now that you’ve sown doubts in my mind, I’ll never be sure I can trust him
[[ SWELL 103
» HINCHAR, INFLAR
SWELLED SWOLLEN ]]
El agua hincha la madera
¿Se le hinchan los pies o los tobillos?
The water swells the wood
Do your feet or ankles swell up?
[[ CAST 111
» PROYECTAR
CAST CAST ]]
Iluminar algo, proyectar luz /sombra sobre algo
Poner algo en duda/en tela de juicio
Echarle la culpa a alguien /algo
Cast a light /shadow on/over (sth)
Cast doubt on (sth)
Cast blame on (sb/sth)
[[ BEAT 113
» GANARLE a alguien, a algo
BEAT BEATEN ]]
Mi hermano siempre me gana al tenis
> > beat (sb) at (sth)
My brother always beats me at tennis
[[ BLEED 122
» SANGRAR
BLED BLED ]]
Te sangra la nariz
Your nose is bleeding
[[ CLING 122
» PEGARSE, AFERRARSE
CLUNG CLUNG ]]
Se aferra a la idea de que ella todavía le quiere
He clings to the idea that she might still love him
[[ DIG 122
» EXCAVAR
DUG DUG ]]
Estos pájaros están excavando en busca de lombrices
> > rebuscar /hurgar en algo
Ella rebuscó en los cajones
¿Has rebuscado en tus bolsillos?
These birds are digging for worms
> > dig in /into /through (sth)
She dug through the drawers
Did you dig into your pockets?
[[ DREAM 122
» SOÑAR con alguien /algo
DREAMT DREAMT ]]
Éste es el tipo de trabajo con el que la gente sueña
Soñé contigo anoche
> > soñar con (hacer) algo
Soñaba con ser admitida en Yale
> > dream about (sb/sth)
This is the type of job that people dream about
I dreamed about you last night
> > dream of /about (doing) (sth)
She dreamt of getting into Yale