Varsity - World Languages Flashcards
FRENCH S’il te plaît mets-toi la veste.
GERMAN Bitte ziehe deine Jacke an.
SPANISH Por favor pónte la chaqueta.
Please put on your jacket.
FRENCH Savais-tu que Monsieur Smith était d’Italie?
GERMAN Wissen Sie daß Herr Smith war von Italien?
SPANISH ¿Sabía Ud. que el señor Smith era de Italia?
Did you know (that) Mr. Smith was from Italy?
FRENCH Le soleil se lève à l’est.
GERMAN Die Sonne geht im Osten auf.
SPANISH El sol se levanta en el este.
The sun comes up (does come up, is coming up) (rises, does rise, is rising) in the east.
FRENCH Elle m’a donné un cadeau.
GERMAN Sie gab mir ein Geschenk.
SPANISH Ella me dio un regalo.
She gave (did give) me a gift.
FRENCH Le crayon de Mary est sous le pupitre.
GERMAN Marys Bleistift ist unter dem Schreibtisch.
SPANISH El lápiz de Mary está debajo de la mesa.
Mary’s pencil is under (underneath) the (student) desk.
FRENCH J’ai trop mangé au petit déjeuner.
GERMAN Ich habe zu viel zum Frühstück gegessen.
SPANISH Yo comí demasiado para el desayuno.
I ate (have eaten, did eat) too much for (at) breakfast.
FRENCH J’ai besoin d’aller dehors pour courir aujourd’hui.
GERMAN Ich muss heute draußen gehen und laufen.
SPANISH Necesito ir afuera y correr hoy.
I need to go (I must go) outside and run today.
FRENCH Il faisait mauvais; il pleuvait tout le temps.
GERMAN Das Wetter war schlecht; es hat die ganze Zeit geregnet.
SPANISH Hacía mal tiempo; llovía todo el tiempo.
It was bad weather; it rained (did rain, was raining) the whole time (entire time, all the time).
FRENCH Où est l’hôtel le plus proche?
GERMAN Wo ist das nächste Hotel?
SPANISH ¿Dónde está el hotel más cercano?
Where is the nearest (closest) hotel?
FRENCH Quand j’étais enfant, je vivais en Europe.
GERMAN Als ich ein Kind war, lebte ich in Europa.
SPANISH Cuando era niño, vivía en Europa.
When I was a child, I lived (did live, used to live) in Europe.
FRENCH Mon oncle s’est endormi dans le fauteuil.
GERMAN Mein Onkel ist auf dem Stuhl eingeschlafen.
SPANISH Mi tío se durmió en el sillón.
My uncle fell (has fallen, did fall) asleep in the chair (easy chair, armchair). (Don’t accept: slept)
FRENCH Quel temps fait-il en hiver dans ta ville?
GERMAN Wie ist das Wetter im Winter in deiner Stadt?
SPANISH ¿Qué tiempo hace en invierno en tu cuidad?
What is the weather like (does the weather do) in winter in your city (town)?
FRENCH L’anniversaire de mon grand-père est le douze août.
GERMAN Der Geburtstag meines Großvaters ist am zwölfsten August.
SPANISH El cumpleaños de mi abuelo es el doce de agosto.
My grandfather’s birthday (the birthday of my grandfather) is August 12.
FRENCH Les étudiants vont souvent au cinéma.
GERMAN Die Studenten gehen oft ins Kino.
SPANISH Los estudiantes van al cine a menudo.
The students often go (do go, are going) to the movies (movie theatre) OR The students go to the movies (movie theatre) often.
FRENCH Ma maison a trois chambres à coucher.
GERMAN Mein Haus hat drei Schlafzimmer.
SPANISH Mi casa tiene tres cuartos de dormir.
My house has three bedrooms.
FRENCH Si j’avais un million de dollars, j’acheterais une île.
GERMAN Wenn ich eine millione Dollars hatte, wollte ich eine Insel kaufen.
SPANISH Si yo tuviera un millón de dólares, yo compraría una isla.
If I had a million dollars, I would buy an island.
FRENCH Pouvez-vous me donner le número de l’hôtel?
GERMAN Können Sie mir die Zahl für das Hotel geben?
SPANISH ¿Puede Ud. darme el número del hotel?
Can you give me (Are you able to give me) the number for (of) the hotel?
FRENCH Le dimanche nous sommes allés à la maison de ma grand-mère.
GERMAN Am Sonntag gingen wir zum Haus meines Großmutters.
SPANISH El domingo nosotros fuimos a la casa de mi abuela.
(On) Sunday we went (did go) to my grandmother’s house.
FRENCH Fais tes devoirs avant de jouer avec tes amis.
GERMAN Mach deine Hausaufgaben bevor du mit deinen Freunden spielst.
SPANISH Haz tu tarea antes de jugar con tus amigos.
Do your homework before playing (you play) with your friends.
FRENCH Elle étudie autant que sa sœur.
GERMAN Sie studiert genauso viel als ihre Schwester.
SPANISH Ella estudia tanto como su hermana.
She studies (is studying, does study) as much as her (his, your, their) sister.
FRENCH Je sais que la boulangerie est fermée.
GERMAN Ich weiß das die Bäckerei geschlossen ist.
SPANISH Yo sé que la panadería está cerrada.
I (do) know that the bakery is closed.
FRENCH Ma nouvelle auto est noire.
GERMAN Mein neues Auto ist schwarz.
SPANISH Mi nuevo carro es negro.
My new car is black.
FRENCH Il a plu hier soir.
GERMAN Es hat letzte Nacht geregnet.
SPANISH Llovió anoche.
It rained (did rain) last night.
FRENCH L’après-midi ma mère lave les vêtements.
GERMAN Nachmittags wäscht meine Mutter die Kleider.
SPANISH Por la tarde mi madre lava la ropa.
In the afternoon my mother washes (does wash, is washing) (the) clothes (clothing).
FRENCH Mars est le premier mois du printemps.
GERMAN März ist der erste Monat von Frühling.
SPANISH Marzo es el primer mes de la primavera.
March is the first month of Spring.
FRENCH Bob s’est tombé sur la glace.
GERMAN Bob fiel auf das Eis.
SPANISH Bob se cayó sobre el hielo.
Bob fell (did fall) on the ice.
FRENCH Il y a une église au coin.
GERMAN Es gibt eine Kirche auf der Ecke.
SPANISH Hay una iglesia en la esquina.
There’s (There is) a church on the corner.
FRENCH Nous avons une classe à deux heures de l’après-midi.
GERMAN Wir haben eine Klasse um zwei Uhr am Nachmittag.
SPANISH Tenemos una clase a las dos de la tarde.
We have a class at 2 (o’clock) in the afternoon (2p.m.)
FRENCH Pourquoi est-ce que tu manges si vite?
GERMAN Warum isst du so schnell?
SPANISH ¿Por qué comes tan rápido?
Why do you eat (are you eating) so fast (quickly, rapidly)?
FRENCH Je ne peux pas trouver de chaussettes roses.
GERMAN Ich kann rosa Socken nicht finden.
SPANISH No puedo encontrar calcetines rosados.
I can’t (I am unable to) find (any) pink socks.
FRENCH Le petit garçon était fatigué.
GERMAN Der kleine Junge war mûde.
SPANISH El niño pequeño estaba cansado.
The little boy was tired.
FRENCH Tournez à gauche au premier feu!
GERMAN Biegen Sie an der ersten Ampel links ab!
SPANISH ¡Doble a la izquierda al primer semáforo!
Turn left at the first stop light.
FRENCH Le bâtiment est plus grand que l’arbre.
GERMAN Das Gebäude ist größer als der Baum.
SPANISH El edificio es más alto que el árbol.
The building is taller (bigger) than the tree.
FRENCH Nous rencontrerons jeudi à la gare.
GERMAN Wir werden uns Donnerstag beim Bahnhof treffen.
SPANISH Nos encontramos el jueves en la estación de tren.
We will meet (each other) (on) Thursday at the train (railway) station.
FRENCH À quelle heure est-ce que l’autobus part?
GERMAN Um wieviel Uhr fährt der Bus ab?
SPANISH ¿A qué hora sale el autobús?
(At) What time does the bus leave (depart)?
FRENCH Il y a plus de garcons que de jeunes filles dans ma classe.
GERMAN Es gibt mehr Jungen als Madchen in meiner Klasse.
SPANISH Hay más chicos que chicas en mi clase.
There are more (young) boys than (young) girls in my class.
FRENCH Hier il faisait froid mais aujourd’hui, il fait chaud.
GERMAN Gestern war es kalt aber heute ist heiß.
SPANISH Ayer hacía frío pero hoy hace calor.
Yesterday it was cold but today it is hot (warm).
FRENCH Je me lève tôt et me lave la figure.
GERMAN Ich stehe früh auf und wasche sich mein Gesicht.
SPANISH Me levanto temprano y me lavo la cara.
I get (do get, am getting) up early and wash (do wash, am washing) my face.
FRENCH Il lui a donné des fleurs à elle.
GERMAN Er gab ihr Blumen.
SPANISH Él le dio unas flores a ella.
He gave her (some) flowers.
FRENCH Je jouais avec ma sœur quand j’étais jeune.
GERMAN Ich spielte mit meiner Schwester als ich jung war.
SPANISH Yo jugaba con mi hermana cuando era jóven.
I played (did play, used to play) with my sister when I was young.
FRENCH Combien de fois par semaine fais-tu de l’exercice?
GERMAN Wie oft in der Woche trainierst du?
SPANISH ¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?
How many times per week (or how often) do you exercise?
FRENCH Le marché est ouvert jusqu’à neuf heures.
GERMAN Das Lebensmittelgeschäft ist bis neun geöffnet.
SPANISH El mercado está abierto hasta las nueve.
The market is open until 9:00.
FRENCH Ils ont couru autour du lac.
GERMAN Sie liefen um den See.
SPANISH Ellos corrieron alrededor del lago.
They ran (did run) around the lake (pond, ocean).
FRENCH Je vais mettre une veste parce que j’ai froid.
GERMAN Ich werde auf eine Jacke anziehen, denn ich kalt bin.
SPANISH Voy a ponerme una chaqueta porque tengo frío.
I’m going to put on a jacket because I’m cold.
FRENCH Il était un grand homme.
GERMAN Er war ein großartiger Mann.
SPANISH Él era un gran hombre.
He was a great (grand, noble) man. (Do not accept big man.)
FRENCH Je ne me sens pas bien.
GERMAN Mir ist nicht wohl.
SPANISH No me siento bien.
I don’t feel well.
FRENCH Je ne le connaissais pas avant hier.
GERMAN Ich kenne ihn bevorgestern nicht.
SPANISH Yo no lo conocía antes de ayer.
I didn’t know him (it) before yesterday.
FRENCH Notre père nous achète des vêtements.
GERMAN Unser Vater kauft uhs Kleidung.
SPANISH Nuestro padre nos compra ropa.
Our father buys (is buying, does buy) us clothes (clothing).
FRENCH C’est aujourd’hui le treize juin, deux mille sept.
GERMAN Es ist der dreizehnte Juni zwei tausend und sieben.
SPANISH Hoy es el trece de junio, dos mil siete.
Today is June thirteenth two thousand and seven (It’s June 13th, 2007).
FRENCH Il y a quatre saisons dans un an.
GERMAN Es gibt vier Jahreszeiten in einem Jahr.
SPANISH Hay cuatro estaciones en un año.
There are four seasons in one (a) year.
FRENCH Je ne nage jamais à la piscine publique.
GERMAN Ich schwimme nie im Freibad.
SPANISH Nunca nado en la piscina pública.
I never swim (do swim, am swimming) at the public (open air) pool.
FRENCH Ton téléphone portable, est-il chargé?
GERMAN Wird Ihr Mobiltelefon aufgeladen?
SPANISH ¿Está cargado tu teléfono celular?
Is your cellphone (cellular, mobile phone) charged?
FRENCH La femme veut acheter une nouvelle ceinture bleue.
GERMAN Die Frau will ein neuen, blauen Gürtel kaufen.
SPANISH La mujer quiere comprar un nuevo cinturón azul.
The woman wants (does want, is wanting) to buy a new blue belt. (Do not accept will for want)
FRENCH Le grand-père s’est couché à huit heures.
GERMAN Der Großvater ging um acht (Uhr) ins Bett.
SPANISH El abuelo se acostó a las ocho.
The grandfather (grandpa) went (did go) to bed (laid down, did lie down) at eight (o’clock).
FRENCH Sais-tu où est le vieil homme?
GERMAN Weißt du, wo ist der alte Mann?
SPANISH ¿Sabes dónde está el hombre viejo?
Do you know where the old man is?
FRENCH Doit-on aller au parc et jouer au football aujourd’hui?
GERMAN Sollen wir heute in den Park gehen und Fußball spielen?
SPANISH ¿Debemos ir al parque y jugar al fútbol hoy?
Should (shall) we (one) (today) go to the park and play soccer today?
FRENCH Passez-moi le fromage et le beurre, s’il vous plaît.
GERMAN Übergeben Sie mir den Käse und die Butter bitte.
SPANISH Pásame el queso y la mantequilla, por favor.
Pass me the cheese and (the) butter, please.
FRENCH Le chat et le chien étaient meilleurs amis.
GERMAN Der Hund und die Katze waren die besten Freunde.
SPANISH El gato y el perro eran mejores amigos.
The dog and (the) cat were (the) best friends.
FRENCH Il fait toujours du vent au Kansas.
GERMAN Es ist immer in Kansas windig.
SPANISH Siempre hace viento en Kansas.
It is always windy in Kansas.
FRENCH L’oiseau chante à ma fenêtre.
GERMAN Der Vogel singt auf meinem Fenster.
SPANISH El pájaro canta en mi ventana.
The bird sings (is singing, does sing) at (in) my window.
FRENCH Avez-vous vu mon chien?
GERMAN Haben Sie meinen Hund gesehen?
SPANISH ¿Ha visto Ud. a mi perro?
Have you seen (Did you see) my dog?
FRENCH Mon petit frère a besoin d’utiliser la toilette.
GERMAN Mein kleiner Bruder muss die Toilette benutzen.
SPANISH Mi hermanito necesita usar el baño.
My little brother needs (is needing, does need) to use the restroom (bathroom).
FRENCH Soyez le changement que vous voulez voir.
GERMAN Sei die Veränderung, die Sie sehen wollen.
SPANISH Sea el cambio que quiere ver.
Be the change (that) you want to see.
FRENCH Il ne dit rien.
GERMAN Er sagt nichts.
SPANISH Él no dice nada.
He does not say (isn’t saying) (tell, isn’t telling) anything. He says (tells) nothing.
FRENCH Ma mère travaillait dans un hôpital.
GERMAN Meine Mutter arbeitete in einem Krankenhaus.
SPANISH Mi madre trabajaba en un hospital.
My mother worked (did work, used to work) at (in) a hospital.
FRENCH La jeune fille porte une blouse blanche avec une jupe.
GERMAN Das Mädchen trägt eine weiße Bluse mit einem Rock.
SPANISH La chica lleva una blusa blanca con una falda.
The girl is wearing (wears, does wear) a white blouse with a skirt.
FRENCH Je me suis tombé dans les escaliers.
GERMAN Ich bin die Treppe heruntergefallen.
SPANISH Me caí por las escaleras.
I fell (did fall) down (on) the stairs.
FRENCH Tes amis ne te comprennent pas.
GERMAN Deine Freunden verstehen dich nicht.
SPANISH Tus amigos no te comprenden.
Your friends do not (don’t) understand you.
FRENCH Mon grand-père est un peu faché.
GERMAN Mein Großvater ist ein wenig ärgerlich.
SPANISH Mi abuelo está un poco enojado.
My grandfather is a little angry (mad).
FRENCH Où vont tes amis?
GERMAN Wohin gehen deine Freunde?
SPANISH ¿Adónde van tus amigos?
Where are your friends going (do your friends go)?
FRENCH Peter nage trois fois par semaine.
GERMAN Peter schwimmt dreimal in der Woche.
SPANISH Peter nada tres veces por semana.
Peter swims three times a (each, in a) week.
FRENCH Il n’y a pas de lune ce soir.
GERMAN Es gibt heute abend keinen Mond.
SPANISH No hay luna esta noche.
There is no (isn’t any) moon tonight.
FRENCH La nouvelle maison de mon fils est très petite.
GERMAN Das neue Haus von meinem Sohn ist sehr klein.
SPANISH La casa nueva de mi hijo es muy pequeña.
My son’s new house (the new house of my son) is very small.
FRENCH Est-ce que vous avez peur des serpents?
GERMAN Haben Sie Angst vor Schlangen?
SPANISH ¿Tiene usted miedo de las serpientes?
Are you (all) afraid (do you have fear) of snakes?
FRENCH Je joue au tennis depuis deux ans.
GERMAN Ich habe Tennis für zwei Jahre gespielt.
SPANISH Hace dos años que juego al tenis.
I have been playing (I have/I’ve played) tennis for two years.
FRENCH Elle n’est pas aussi jolie que toi.
GERMAN Sie ist nicht so hübsch wie du.
SPANISH Ella no es tan bonita como tú.
She is not as pretty as you (are).
FRENCH Je me rase avec du savon et de l’eau.
GERMAN Ich rasiere mich mit Seife und Wasser.
SPANISH Me afeito con jabón y agua.
I shave (myself) with (some) soap, and water.
FRENCH Je suis malade et j’ai la fièvre.
GERMAN Ich bin krank und ich habe ein Fieber.
SPANISH Estoy enfermo y tengo fiebre.
I’m sick and I have (a) fever.
FRENCH La bibliotèque est loin de la boulangerie.
GERMAN Die Bibliothek ist weit entfernt von der Bäckerei.
SPANISH La biblioteca está lejos de la panadería.
The library is far from the bakery.
FRENCH Vous pouvez avoir la voiture noire en vingt minutes.
GERMAN Sie können den schwarzen Wagen in zwanzig Minuten haben.
SPANISH Usted puede tener el coche negro en veinte minutos.
You (They) can (are able to) have the black car in twenty minutes.
FRENCH Parce qu’il pleut, je ne dois pas couper l’herbe.
GERMAN Weil es regnet, muss ich nicht das Gras schneiden.
SPANISH Porque está lloviendo, no tengo que cortar la hier
Because it is raining (rains), I don’t have to (must not, should not) cut the grass.
FRENCH Je connaîs le grand-père de Rita et il s’appelle M. Brown.
GERMAN Ich kenne Rita’s Großvater und sein Name ist Herr Braun.
SPANISH Conozco al abuelo de Rita y se llama Sr. Brown.
I know Rita’s grandfather and his name is Mr. Brown.
FRENCH Il fait du soleil et nous avons envie d’aller à la plage.
GERMAN Es ist sonnig und wir haben Lust zum Strand zu gehen.
SPANISH Hace sol y tenemos ganas de ir a la playa.
It is sunny (There is sun) and we feel like going to the beach.
FRENCH J’ai rit si fort que je suis tombé de la chaise.
GERMAN Ich habe so viel gelacht, dass ich aus meinem Stuhl gefallen bin.
SPANISH Reí tanto que me caí de la silla.
I laughed (did laugh) so much (hard) (that) I fell (did fall) out of (from) my chair.
FRENCH Isabel pense que son livre est dans la cuisine.
GERMAN Isabel denkt dass ihr Buch in die Küche ist.
SPANISH Isabel piensa que su libro está en la cocina.
Isabel thinks that her (his/your/their) book is in the kitchen.
FRENCH Quand est-ce que tu te lèves le matin?
GERMAN Wann stehst du morgens auf?
SPANISH ¿Cuándo te levantas por la mañana?
When do you get up (are you getting up) in the morning?
FRENCH C’était un été long, chaud st sec.
GERMAN Es war eine lange, heisse und trockene Sommer.
SPANISH Era un verano largo, caliente y seco.
It was a long, hot and dry summer.
FRENCH Elle était artiste, mais maintenant elle est professeur.
GERMAN She war eine Künstlerin, aber jetzt ist sie eine Lehrerin.
SPANISH Ella era artista, pero ahora es profesora.
She used to be (was) (an) artist, but now she is (a) teacher (professor).
FRENCH Le dimanche dernier nous avons joué au football jusqu’à sept heures.
GERMAN Letze Sonntag haben wir bis sieben Fußball gespielt.
SPANISH El domingo pasado jugamos al fútbol hasta las siete.
Last Sunday we played soccer until (up to) seven.
FRENCH Combien de soeurs est-ce que tu as?
GERMAN Wieviele Schwestern hast du?
SPANISH ¿Cuántas hermanas tienes?
How many sisters do you have?
FRENCH Il finira ses devoirs avant de se coucher.
GERMAN Er wird seine Hausaufgaben fertig machen bevor er ins Bett geht.
SPANISH Él terminará su tarea antes de acostarse.
He will finish his (her, your, their) homework before he goes to bed (going to bed, he lies down, lying down).
FRENCH Le train part à midi.
GERMAN Der Zug fährt um Mittag ab.
SPANISH El tren sale al mediodía.
The train leaves at noon (midday).
FRENCH Il est important que je fasse mes devoirs tous les jours.
GERMAN Es ist wichtig dass ich meine Hausaufgaben jeden Tag mache.
SPANISH Es importante que yo haga mi tarea todos los días.
It’s important that I do my homework every day.
FRENCH J’ai un grand chien noir.
GERMAN Ich habe einen großen schwarzen Hund.
SPANISH Tengo un perro grande y negro.
I have a big black (big and black) dog.
FRENCH Mon ami n’est pas une personne heureux.
GERMAN Mein Freund ist nicht eine glückliche Person
SPANISH Mi amigo no es una persona feliz.
My friend is not a happy person.
FRENCH Je ne sais pas quelle heure il est.
GERMAN Ich weiß nicht, welche Zeit es ist.
SPANISH No sé qué hora es.
I do not know what time it is.
FRENCH Je cherche un homme avec un chapeau blanc.
GERMAN Ich suche einen Mann mit einem weißen Hut.
SPANISH Busco a un hombre con un sombrero blanco.
I am looking (do look, look) for a man with a white hat.
FRENCH Nous ne pouvons pas aller sans lui.
GERMAN Wir können ohne ihn nicht gehen.
SPANISH No podemos ir sin él.
We can’t (are not able to) go without him.
FRENCH Je me lave les mains avant de manger.
GERMAN Ich wasche meine Hände vor dem Essen.
SPANISH Me lavo las manos antes de comer.
I wash (do wash, am washing) my hands before eating (I eat).
FRENCH Nous ne regardons jamais la télévision pendant le dîner.
GERMAN Wir schauen nie Fernsehen während des Abendessens.
SPANISH Nunca miramos la televisión durante la cena.
We never (don’t ever) watch (do watch, are watching) TV (television) during dinner(time) (suppertime).
FRENCH S’il vous plaît, mettez votre sac à dos dans le coin.
GERMAN Bitte legen Sie Ihren Rucksack in die Ecke.
SPANISH Por favor, ponga su mochila en el rincón.
Please, place/put your (his/her/their) backpack in the corner.
FRENCH Personne ne sait cette information.
GERMAN Niemand weiss die Information.
SPANISH Nadie sabe esta información.
No one knows that (or this in Spanish) information.
FRENCH Mes grands-parents me donnent un cadeau d’anniversaire.
GERMAN Meine GroBeltern geben mir ein Geburtstagsgeschenk.
SPANISH Mis abuelos me dan un regalo de cumpleaños.
My grandparents give (do give, are giving) me a birthday present (gift).
FRENCH L’homme sort de l’église.
GERMAN Der Mann verläßt die Kirche.
SPANISH El hombre sale de la iglesia.
The man leaves (is leaving, does leave) (goes out of, is going out of, does go out of) the church.
FRENCH De quelle couleur est le sac à dos de ton frère?
GERMAN Welche Farbe hat die Schultasche deines Bruders?
SPANISH ¿De qué color es la mochila de tu hermano?
What color is your brother’s backpack (school bag)?
FRENCH II y a une serviette sous le verre.
GERMAN Die Serviette ist unter das Glas.
SPANISH Hay una servilleta debajo del vaso.
There is a napkin under (underneath) the glass. The napkin is under (underneath) the glass.
FRENCH Ce livre est le mien.
GERMAN Jenes Buch ist meiner.
SPANISH Ese libro es el mío.
This (That) book is mine.
FRENCH Où est-ce que tu vas ce week-end?
GERMAN Wohin gehst du an diesem Wochenende?
SPANISH ¿Adónde vas este fin de semana?
Where are you going this/that weekend?
FRENCH C’était nécessaire de vendre les bijoux.
GERMAN Es war notwendig, den Schmuck zu verkaufen.
SPANISH Era necesario vender las joyas.
It was necessary to sell the jewelry (jewels).
FRENCH Mon bureau est trop petit.
GERMAN Mein Schreibtisch ist zu klein.
SPANISH Mi escritorio es demasiado pequeño.
My desk is too small.
FRENCH Tu ne peux rien faire sans moi.
GERMAN Du kannst nichts ohne mich machen.
SPANISH No puedes hacer nada sin mí.
You can’t do anything (You can do nothing) without me.
FRENCH Mon père travaille tard ce soir.
GERMAN Mein Vater arbeitet heute abend spät.
SPANISH Mi padre trabaja tarde esta noche.
My father works (does work, is working) late tonight (this evening).
FRENCH Le concert est à quatre heures et quart.
GERMAN Das Konzert ist um viertel nach vier.
SPANISH El concierto es a las cuatro y cuarto.
The concert is at four fifteen (a quarter past/after four).
FRENCH Mon frère est plus grand que ma mère.
GERMAN Mein Bruder ist größer als meine Mutter.
SPANISH Mi hermano es más alto que mi madre.
My brother is taller than my mother.
FRENCH Le bureau de poste est fermé les jours de fêtes.
GERMAN Die Post is an Feiertagen geschlossen.
SPANISH La oficina de correos está cerrada los días de fiesta.
The post office is closed on holidays.
FRENCH Tout le monde sait quoi faire.
GERMAN Jemand weiß, was zu tun.
SPANISH Todo el mundo sabe qué hacer.
Everyone knows (does know) what to do.
FRENCH Nous n’avons plus d’argent.
GERMAN Wir haben nicht mehr Geld.
SPANISH No tenemos más dinero.
We have no more (don’t have any more) money.
FRENCH Nous nous réveillons à six heures du matin.
GERMAN Wir wachen um sechs Uhr morgens auf.
SPANISH Nos despertamos a las seis de la mañana.
We wake (do wake, are waking) up at 6:00 in the morning. (Do not accept get up.)
FRENCH Il pleuvait quand ils sont venus.
GERMAN Es regnete als sie kamen.
SPANISH Llovía cuando ellos vinieron.
It was raining when they came. (did come)
FRENCH Je voudrais trouver un livre à la bibliothèque.
GERMAN Ich würde gerne ein Buch in der Bibliothek finden.
SPANISH Quisiera encontrar un libro en la biblioteca.
I would like to find a book at (in) the library.
FRENCH Il connait beaucoup de personnes en ville.
GERMAN Er kennt viele Leute in der Stadt.
SPANISH El conoce a muchas personas en la ciudad.
He knows many people in town (the city).
FRENCH Hier, j’ai dormi jusqu’à huit heures du matin
GERMAN Gestern schlief ich bis acht Uhr morgens.
SPANISH Ayer dormí hasta las ocho de la mañana.
Yesterday, I slept (did sleep) until 8 in the morning.
FRENCH En automne, les arbres ont beaucoup de couleurs.
GERMAN Im Herbst haben die Bäume viele Farben.
SPANISH En el otoño, los árboles tienen muchos colores.
In autumn (the fall), the trees have many colors.
FRENCH Il a besoin de se peigner les cheveux.
GERMAN Er braucht, um sein Haare kämmen.
SPANISH Él necesita peinarse el pelo.
He needs (does need, is needing) to comb his hair.
FRENCH Rien n’est serieux.
GERMAN Nichts ist ernsthaft.
SPANISH Nada es serio.
Nothing is serious.
FRENCH Tous les jours je dois faire mes devoirs.
GERMAN Jeden Tag habe ich meine Hausarbeit machen.
SPANISH Todos los días tengo que hacer mi tarea.
Every day I have to (must/should) do my homework.
FRENCH Elle habite près de l’école.
GERMAN Sie lebt in der Nahe von der Schule.
SPANISH Ella vive cerca de la escuela.
She lives (does live, is living) close/near to the school
FRENCH Voulez-vous aller à la librairie avec moi?
GERMAN Wollen Sie zur Buchhandlung mit mir gehen?
SPANISH ¿Quiere usted ir a la librería conmigo?
Do you want to go to the bookstore with me? (Do not accept library)
FRENCH La robe bleue est très jolie.
GERMAN Das blaue Kleid ist sehr hübsch.
SPANISH El vestido azul es muy bonito.
The blue dress is very pretty.
FRENCH Vous avez beaucoup de faim.
GERMAN Sie haben grossen Hunger.
SPANISH Usted tiene mucha hambre.
You (they in German) are really (very) hungry.
FRENCH La fille s’est promenée dans le parc samedi.
GERMAN Das Mädchen ging in den Park am Samstag.
SPANISH La niña caminó en el parque sábado.
The girl (child) walked (did walk) in the park (on) Saturday.
FRENCH A quelle heure est-ce que tu t’es couché hier?
GERMAN Um wieviel Uhr hast du gestern ins Bett gehen?
SPANISH ¿A qué hora te acostaste ayer?
What time did you lie down (go to bed) yesterday?
FRENCH Il ne boit jamais de lait.
GERMAN Er trinkt nie Milch.
SPANISH Él nunca bebe leche.
He never drinks (any)milk.
FRENCH Tu parleras à ton frère ce soir?
GERMAN Wirst du heute abend mit deinem Bruder sprechen?
SPANISH ¿Hablarás con tu hermano esta noche?
Will you talk to (with) your brother this evening (tonight)?
FRENCH Je voudrais du pain; je vais à la boulangerie.
GERMAN Ich möchte ein bißchen Brot; ich gehe zur Bäckerei.
SPANISH Quisiera un poco de pan; voy a la panadería.
I would like a little (some) bread, I’m going to the bakery. (bread shop/store)
FRENCH Allez tout droit, puis tournez à gauche.
GERMAN Gehen Sie geradeaus, dann biegen Sie links.
SPANISH Vaya todo recto, luego doble a la izquierda.
Go straight (ahead), then turn left
FRENCH Mon cheval a un pied blanc
GERMAN Mein Pferd hat einen weiße Fuß
SPANISH Mi caballo tiene un pie blanco
My horse has one (a) white foot.
FRENCH Quand j’ étais étudiant, je n’avais jamais d’argent
GERMAN Als ich Student war, hatte ich nie Geld
SPANISH Cuando yo era estudiante, yo nunca tenía dinero
When I was a student, I never had (any) money.
FRENCH Les enfants seront-ils ici par cinq heures?
GERMAN Werden die Kinder hier bis fünf Uhr sein?
SPANISH ¿Estarán los niños aquí para las cinco?
Will the children (kids/boys) be here by five (o’clock)? (The children / kids / boys, will they be here
by 5 / o’clock) (Note: Do not accept “at” 5; must be “by” 5)
FRENCH Je suis le mouton noir de la famille
GERMAN Ich bin das schwarze Schaf von der Familie
SPANISH Soy la oveja negra de la familia
I am the black sheep of (in) the family.
FRENCH Nous visiterons la plage en été
GERMAN Wir werden im Sommer den Strand besuchen
SPANISH Visitaremos la playa en el verano
We will visit the beach in (the) summer.
FRENCH Le garçon et la jeune fille étaient amoureux
GERMAN Der Junge und das Mädchen waren in sich verliebt
SPANISH El chico y la chica estaban enamorados
The boy and (the) girl were in love (used to be in love, used to be lovers, were lovers).
FRENCH Mon père porte un mouchoir blanc dans sa poche
GERMAN Mein Vater trägt in seiner Tasche ein weisses Taschentuch
SPANISH Mi padre lleva un pañuelo blanco en su bolsillo
My father wears (carries) (is wearing / carrying) a white handkerchief (tissue) in his pocket.
FRENCH Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde
GERMAN Seien Sie die Änderung, die Sie in die Welt sehen möchten
SPANISH Sea el cambio que usted quiere ver en el mundo
Be the change you want (wish / would like) to see in the world.
FRENCH J’écoute mes profs de temps en temps
GERMAN Ich höre manchmal meine Lehrer.
SPANISH Escucho a mis profesores parte del tiempo
I listen to my teachers (professors) from time to time (part of the time) (sometimes).
FRENCH En Mars, nous irons à l’étranger
GERMAN Im März werden wir im Auslande gehen
SPANISH En marzo vamos a ir al extranjero
In March we will go (are going to go) abroad (out of the country).
FRENCH Le renard a chassé le lapin
GERMAN Der Fuchs jagte das Kaninchen
SPANISH El zorro persiguió el conejo
The fox (has) chased (pursued) (hunted) the rabbit.
FRENCH As-tu remarqué ce qu’elle portait à la fête d’anniversaire?
GERMAN Hast du gesehen, was sie bei der Geburtstag Party trug?
SPANISH ¿Viste lo que ella llevaba en la fiesta de cumpleaños?
Did you see (notice) what she was wearing (wore/was carrying) at (in) the birthday party?
FRENCH Il y a un chat noir sur le toit
GERMAN Es gibt eine schwarze Katze auf dem Dach
SPANISH Hay un gato negro en el tech
There is a black cat on the roof (ceiling).
FRENCH Avez-vous vu ce que j’ai vu?
GERMAN Hast du gesehen, was ich sah?
SPANISH ¿Has visto lo que vi?
Did you see what I saw? (Have you seen what I saw?) (Did you see what I have seen?) (Have you seen what I have seen?)
FRENCH Je me réveille sans un réveil.
GERMAN Ich wache auf, ohne einen Wecker
SPANISH Me despierto sin un despertador
I wake (myself) up (I awaken) without an alarm clock.
FRENCH Suivez la route de briques jaunes
GERMAN Folgen Sie die gelbe Ziegelsteinstrasse
SPANISH Siga la carretera de los ladrillos amarillos
Follow the yellow brick road (road of the yellow bricks).
FRENCH Les jumeaux ont les cheveux marron et les yeux verts
GERMAN Die Zwillinge haben braune Haare und grüne Augen
SPANISH Los gemelos tienen el pelo castaño y los ojos verdes
The twins have brown (chestnut) hair and green eyes.
FRENCH La jeune fille a trouvé un singe dans le coffre
GERMAN Das junge Mädchen fand ein Affe in den Rumpf des Autos
SPANISH La joven encontró un mono en el baúl
The (young) girl (woman) (has) found a monkey in the (car) trunk.
FRENCH Je resterai ici un mois
GERMAN Ich bleibe hier einen Monat
SPANISH Me quedaré aquí un mes
I will stay (will be staying) (am staying) (will remain) (am remaining) here (for) a (one) month.
FRENCH Pourquoi est-il toujours en retard?
GERMAN Warum ist er immer spät?
SPANISH ¿Por qué está él siempre atrasado?
Why is he always late (behind/slow)?
FRENCH Vos chaussettes sentent comme le vieux fromage
GERMAN Ihr Socken dürften nach alten Käse
SPANISH Sus calcetines huelen a queso viejo
Your (His / Her) socks (stockings) smell like (of) (the) old cheese.
FRENCH Apportez-moi de la farine, maintenant!
GERMAN Bringen Sie mir etwas Mehl, jetzt!
SPANISH ¡Tráigame un poco de harina, ahora!
Bring me some (a little) flour, now!
FRENCH Je n’aime pas acheter des vêtements chers
GERMAN Ich mag nicht teure Kleidung kaufen
SPANISH No me gusta comprar la ropa cara
I don’t (do not) like to buy (the) expensive clothes (clothing).
FRENCH Comment trouvez-vous ma nouvelle robe?
GERMAN Wie gefallen Ihnen mein neues Kleid?
SPANISH ¿Cómo te gusta mi vestido nuevo?
How do you like (What do you think of) my new dress?