Useful Phrases Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

ça concordait

A

it was a match

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

n’irait pas

A

wouldn’t go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

fouillée de fond en comble

A

searched from top to bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

il t’a plu?

A

did you like it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

c’est ce qui te trotte dans ta tête

A

so that’s what you’ve been thinking about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

lent à la détente

A

slow on the uptake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

à l’affût de

A

on the lookout for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

aux aguets

A

on the lookout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

s’avère être

A

is proving to be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vous ferez sensation

A

you’ll be a big hit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

on met les bouchées doubles

A

firing on all cylinders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

nouvelles têtes

A

new faces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

à bien des égards

A

in many regards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

vellait sur

A

looked out for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

du néant

A

out of nowhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

mon coeur battait la chamade

A

my heart was racing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

je ne voulais pas que ça se sache

A

I didn’t want word to get out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

mis un terme aux

A

put a stop to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lacher pas x d’une semelle

A

to let X out of your sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ça m’est égal

A

I don’t care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

au gré de

A

at the discretion of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

je défaille

A

I’m swooning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

je signalle au passage

A

by the way / incidentally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

font du dégât

A

they wreak havoc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

c’est nickel

A

it’s all good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

en veut à

A

has it in for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

tu dois me faire marcher

A

you’ve got to be kidding me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ne te fie

A

don’t trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

et c’est tant mieux

A

and that’s a good thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

leur devenir

A

their future

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

il ne voulait pas en démordre

A

he wouldn’t let it go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

c’est la galère

A

it’s a pain in the ass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

cale pas

A

don’t quit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

le sol se dérobait

A

the ground gave way / opened up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

à mon insu

A

without my knowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

envahie de

A

invaded by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

je gaspille ma salive

A

I’m wasting my breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

être au taquet

A

to be on fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

gâtes-toi

A

spoil yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

à votre insu

A

without your knowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ne soyez pas gêné

A

don’t be embarrassed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

à l’en croire

A

if he/she is to be believed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

épris de

A

smitten /taken with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

tu n’as qu’a y aller

A

go ahead (sarcastic tone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

vivement demain

A

I can’t wait (sign-off on a letter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

mutée au service de

A

transferred to (another department)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

il ne faut pas se fier au

A

don’t rely on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

n’a quelques minutes de route

A

only a few minutes drive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

fallait pas

A

shouldn’t have

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

je déconne

A

I’m kidding (a bit rude, “I’m fucking around with you”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

ça me saoule

A

I’m pissed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

coûte que coûte

A

at all costs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

j’ai coutume de

A

I’m in the habit of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

tous les combien…?

A

how often…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

qui se ressemble s’assemble

A

birds of a feather flock together / takes one to know one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

pas sortable

A

can’t take you anywhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

envoie du lourd

A

packs a punch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

répugnait à

A

was reluctant to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

dis donc

A

gosh!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

à qui le dis-tu

A

tell me about it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

il m’a eu

A

he’s got me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

éperdu d’admiration

A

full of admiration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

j’atteint mon point de rupture

A

I’ve reached my breaking point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

je vais devoir

A

I’ll have to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

c’est plus trop (mon truc)

A

It’s not really (my thing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

passer me prendre

A

pick me up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

à me remettre de

A

to recover from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

au fur et à mesure

A

as we go along

69
Q

à tes souhaits

A

bless you (sneeze)

70
Q

j’ai la béguin pour lui

A

I have a crush on him

71
Q

on ne saurait

A

one cannot

72
Q

tu vas avoir du fil à retordre

A

you’re going to have your hands full

73
Q

prend son essor

A

is on the rise

74
Q

je me suis fait niquer

A

I’ve been fucked over

75
Q

on n’y pouvait rien

A

couldn’t help it

76
Q

ce qu’il manigançait

A

what he was up to

77
Q

il s’est fait prendre

A

he got caught

78
Q

qu’est ce que ça signifie?

A

what does that mean?

79
Q

fit mine de

A

pretended that (+ infinitive)

80
Q

se pare de

A

adorns itself with

81
Q

ça la regarde

A

that’s her business

82
Q

n’est plus à faire

A

is well known

83
Q

assis en tailleur

A

sitting cross-legged

84
Q

je me fiche éperdument

A

I don’t care at all

85
Q

je me fais chier

A

I’m bored (strong)

86
Q

tu le saurais

A

you would know that

87
Q

passé un entretien

A

had an interview

88
Q

je me suis barrée

A

I got the hell out of there

89
Q

je suis largué

A

I’m lost (helpless / in over my head)

90
Q

j’ai rien foutu de la journée

A

I’ve done nothing with my day

91
Q

ça a été l’éclate

A

it’s been a blast

92
Q

je m’astreins à

A

I make a point to

93
Q

pourquoi s’embêter avec tour ça

A

why bother with all that

94
Q

tu as assuré

A

you did great!

95
Q

je tiens à être

A

I want to be / let me be (e.g. honest)

96
Q

il devait délirer

A

he must have been delirious

97
Q

font fi de

A

pay no attention to

98
Q

porté garant

A

vouched

99
Q

c’est marrant

A

it’s funny

100
Q

je ne nierai pas

A

I won’t deny

101
Q

lassée de

A

tired of

102
Q

revenait au bercail

A

returned to the fold

103
Q

pas de quoi en faire use histoire

A

it’s no big deal

104
Q

remis en cause

A

called into question

105
Q

tanné de

A

fed up with

106
Q

nom de nom!

A

Jesus Christ!

107
Q

je vous prie d’agréer

A

please accept

108
Q

rongé par

A

consumed with

109
Q

il se rattraperait

A

he would make up for it

110
Q

qui que ce soit

A

whoever it is (can just be used to say anyone)

111
Q

vous étiez les gagnants

A

you were the winners

112
Q

c’est vivant

A

it’s alive

113
Q

tout à coup

A

all of a sudden

114
Q

avait surpris son regard

A

caught him looking

115
Q

il y a trop de monde

A

there are too many people

116
Q

truquée contre

A

rigged against

117
Q

pure perte de temps

A

total waste of time

118
Q

il y a toujours pire que soi

A

someone always has it worse than you

119
Q

j’y arrive

A

I’m getting there

120
Q

j’ai avalé du travers

A

it went down the wrong throat

121
Q

je le dois à ma

A

I owe it to my

122
Q

je me mets à ta hauteur

A

I look up to you

123
Q

ne t’en fais pas

A

it’s alright, don’t worry

124
Q

tu dérailles

A

come off it

125
Q

il faudra bien que ça aille

A

that’ll have to do

126
Q

tu te payer ma tête

A

you’re winding me up / making fun of me

127
Q

s’en tirer

A

to get away with it

128
Q

tant mieux

A

that’s great

129
Q

ce dont il leur fut reconnaissant

A

which he was grateful to them for

130
Q

d’après x

A

from the look of x

131
Q

à coté de la plaque

A

missing the point

132
Q

elle le lui avait rendu

A

she returned it to him

133
Q

j’avais bien deviné

A

I made a good guess

134
Q

comme tu as pu le remarquer

A

as you may have noticed

135
Q

on l’occurrence

A

on this occasion

136
Q

accusations portées à mon encontre

A

accusations brought against me

137
Q

je m’en serais douté

A

I would have thought so

138
Q

manquement au devoir

A

neglect of duty

139
Q

s’ils devaient

A

if they were to

140
Q

de part et d’autre

A

either side of

141
Q

vous délirez

A

you’re delusional

142
Q

a quoi ça rime

A

what’s the point of that? / what’s that all about?

143
Q

à ses dépens

A

at his expense

144
Q

ce pont va s’écrouler

A

the bridge is going to collapse

145
Q

tenu des propos

A

made some statements

146
Q

prendre des dispositions

A

to make arrangements

147
Q

je ne vous le fais pas dire

A

how right you are

148
Q

jambes flageolantes

A

trembling legs

149
Q

à la une de

A

on the front page of

150
Q

soit dit en passant

A

by the way

151
Q

je vous rappellerai

A

I’ll be back in touch

152
Q

frère cadet

A

younger brother

153
Q

je ne m’en plains pas

A

I’m not complaining

154
Q

j’ai la flemme

A

I can’t be arsed

155
Q

bonté divine

A

goodness gracious me

156
Q

ça marche à fond

A

it’s really working out

157
Q

il lui à faussé compagnie

A

he gave her the slip

158
Q

Il s’en sert

A

he is using it / them

159
Q

il va me le payer

A

I won’t let him get away with it

160
Q

interpellé sur

A

questioned about

161
Q

criblée de

A

riddled with

162
Q

à la dérobée

A

on the sly

163
Q

de s’en emparer

A

to get their hands on it

164
Q

plus pour longtemps

A

not for long

165
Q

j’ai dû m’assoupir

A

I must have dozed off

166
Q

secoue-toi le popotin

A

shake your ass

167
Q

grand bien vous fasse

A

good for you

168
Q

on laissait entendre

A

it was implied that