Unit3 Flashcards

1
Q

popular

A

پر طرفدار، محبوب
Extras
be/become popular
معروف شدن
become popular with/among some people
در میان برخی از افراد محبوب شدن
Examples
Sweet black beans are popular in Japan on New Year’s.
لوبیا سیاه شیرین موقع سال نو توی ژاپن محبوبه.
Learning English is a popular interest among people in the world.
یادگیری زبان انگلیسی یکی از علاقه‌مندی‌های محبوب مردم تو دنیاست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

friendly

A

دوستانه، مهربان، صمیمی
friendliness (n.)
صمیمیت
friend (n.)
دوست، رفیق
Extras
a friendly person/meeting
یک آدم/جلسه صمیمی
be friendly with somebody
با کسی صمیمی بودن
make friends with somebody
با کسی دوست شدن
have a friend
دوست داشتن
Examples
Are you a friendly person?
تو آدم مهربونی هستی؟
I am friendly with everyone because I like people.
من با همه دوستم چون مردم رو دوست دارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

personality

A

شخصیت
personal (adj.)
شخصی
person (n.)
شخص
Extras
a personality trait
یک ویژگی شخصیتی
have a strong/charismatic/weak personality
شخصیت قوی/باجذبه/ضعیف داشتن
Examples
I’m more interested in someone’s personality.
من بیشتر به شخصیت یه نفر علاقه دارم.
Everyone knows that personality is more important than appearance.
همه می‌دونن که شخصیت مهمتر از ظاهره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

differently

A

به طور متفاوت
different (adj.)
متفاوت
difference (n.)
تفاوت
Extras
think differently
متفاوت فکر کردن
be different from
متفاوت بودن از
Examples
Now I think differently about the cold winter months.
حالا در مورد ماه‌های سرد زمستون یه جور دیگه فکر می‌کنم.
Learning a second language can make you think and act differently.
یادگیری زبان دوم می‌تونه باعث بشه شما به طور متفاوتی فکر و عمل کنین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

opinion

A

نظر، عقیده
Extras
In my opinion,
به نظر من،
your opinion about
نظر شما در مورد
Examples
In my opinion, meat is bad for your heart.
به نظر من گوشت واسه قلبت ضرر داره.
What’s your opinion about having a boyfriend/girlfriend?!
نظرت در مورد دوست پسر / دوست دختر داشتن چیه؟!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

famous

A

معروف
fame (n.)
شهرت
Extras
a famous place/actor etc
یک مکان/بازیگر و … مشهور
famous for something
به‌ خاطر چیزی مشهور بودن
Examples
Walk around and enjoy the famous places.
اطراف [شهر] قدم بزن و از مکان های معروف شهر لذت ببر.
New York is a famous city for its nightlife!
نیویورک شهریه که واسه زندگی شبانه‌اش معروفه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ordinary

A

معمولی، ساده، عادی
Extras
ordinary people
مردم عادی
an ordinary day
یک روز معمولی
out of the ordinary
غیرعادی
Examples
But according to Glass, a story about even the most ordinary events can be interesting.
اما به گفته گلس، یه داستان درباره معمولی ترین اتفاقات هم می‌تونه جالب باشه.
He is not an ordinary teacher; he is the most creative teacher in the world.
اون یه معلم معمولی نیست؛ اون خلاق ترین معلم جهانه.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

unusual

A

غیرعادی، عجیب
usual (adj.)
معمول، عادی
usually (adv.)
معمولا
Extras
unusual behavior
رفتار غیرعادی
as usual
طبق معمول، مثل همیشه
Examples
We have some unusual weather today, John.
جان امروز آب و هواهای غیرمعمول داریم.
You are late as usual!
طبق معمول دیر کردی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pronounce

A

تلفظ کردن
pronunciation (n.)
تلفظ
Extras
pronounce something correctly
چیزی را به درستی تلفظ کردن
Examples
And another reason some stars change their names is that they want a name that is easy to pronounce in English.
و دلیل دیگه‌ای که بعضی از ستاره‌ها اسمشون رو تغییر می‌دن اینه که اسمی رو می‌خوان که تلفظش توی انگلیسی آسون باشه.
Do I pronounce this word correctly, teacher?
استاد، این واژه رو درست تلفظ می‌کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

choose

A

انتخاب کردن
choice (n.)
انتخاب
Extras
choose wisely
هوشمندانه انتخاب کردن
choose to do something
انجام کاری را انتخاب کردن
a bad/good choice
یک انتخاب بد/خوب
make a choice
انتخاب کردن
Examples
How do you choose your food?
غذات رو چه طوری انتخاب می‌کنی؟
Choose your friends wisely and remember that you don’t need a lot of them!
دوستات رو عاقلانه انتخاب کن و به یاد داشته باش که به تعداد زیادی از اونا نیاز نداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

similar

A

مشابه، یکسان، شبیه
similarity (n.)
شباهت
Extras
be similar to
شبیه بودن به
Examples
You like similar things.
شما چیزای مشابه رو دوست دارین.
We have similar interests and hobbies!
ما علایق و سرگرمی‌های مشابهی داریم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

similar

A

مشابه، یکسان، شبیه
similarity (n.)
شباهت
Extras
be similar to
شبیه بودن به
Examples
You like similar things.
شما چیزای مشابه رو دوست دارین.
We have similar interests and hobbies!
ما علایق و سرگرمی‌های مشابهی داریم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

She eats like a bird

A

مثل یه پرنده غذا می‌خوره. (کم غذاست.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

choose

A

انتخاب کردن
choice (n.)
انتخاب
Extras
choose wisely
هوشمندانه انتخاب کردن
choose to do something
انجام کاری را انتخاب کردن
a bad/good choice
یک انتخاب بد/خوب
make a choice
انتخاب کردن
Examples
How do you choose your food?
غذات رو چه طوری انتخاب می‌کنی؟
Choose your friends wisely and remember that you don’t need a lot of them!
دوستات رو عاقلانه انتخاب کن و به یاد داشته باش که به تعداد زیادی از اونا نیاز نداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

tradition

A

سنت، رسم
traditional (adj.)
سنتی، مرسوم
Extras
unusual traditions
رسوم غیر معمول
a family tradition
یک سنت خانوادگی
traditional beliefs
باورهای سنتی
Examples
Some cultures have some unusual traditions for the New Year.
بعضی فرهنگا واسه سال نو سُنَتای غیرمعمولی دارن.
Sometimes teenagers don’t like their family’s traditions.
بعضی وقتا نوجوونا سُنَتای خانوادگیشون رو دوست ندارن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

generation

A

نسل
Extras
a generation poem
شعر یک نسل
the younger/older generation
نسل جوان‌تر/ مسن‌تر
Examples
Many Chinese names have three parts: the family name (or the last name), the generation name, and the given name (or first name).
خیلی از اسمای چینی سه تا بخش دارن: نام خانوادگی (یا اسم پایانی)، اسم نسل و اسم کوچک.
Many people of the younger generation don’t know what hard work is.
خیلی از آدمای نسل جَوون نمی‌دونن کار سخت چیه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

poem

A

شعر
poet (n.)
شاعر
poetry (n.)
شعر، فن شاعری
Extras
a poem about
شعری درباره‌یِ
write a poem
یک شعر نوشتن
learn a poem
یک شعر را حفظ کردن
a poetry book
یک کتاب شعر
Examples
The generation name comes from the words in a poem.
اسم نسل از کلمه های یه شعر میاد.
I’m not good at learning poems at all!
من اصلا توی یاد گرفتن شعر مهارت ندارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

relative

A

خویشاوند، فامیل
Extras
a close relative
یک فامیل نزدیک
friends and relatives
دوستان و بستگان
Examples
Usually the Chinese don’t name their children after famous people or relatives.
چینیا معمولا اسم آدمای مشهور یا فامیلا رو واسه بچه‌هاشون نمی‌ذارن.
We want to invite about 100 friends and relatives to the birthday party.
می‌خوایم حدود ۱۰۰ نفر از دوستا و فامیلا رو به جشن تولد دعوت کنیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

popular

A

پر طرفدار، محبوب
Extras
be/become popular
معروف شدن
become popular with/among some people
در میان برخی از افراد محبوب شدن
Examples
Sweet black beans are popular in Japan on New Year’s.
لوبیا سیاه شیرین موقع سال نو توی ژاپن محبوبه.
Learning English is a popular interest among people in the world.
یادگیری زبان انگلیسی یکی از علاقه‌مندی‌های محبوب مردم تو دنیاست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dust

A

No more dust on the shelves.
هیچ گرد و غباری روی قفسه ها نیست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ماشین ظرفشویی پره.

A

Dishwasher’s loaded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

گاز رو روشن گذاشتم.

A

I left my stove on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

schedule

A

Her schedule’s on the refrigerator. Did you check?
برنامه ش روی یخچاله؟ چک کردی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

couch

A

That’s my couch. That’s my coffee table.
اون مبل منه. اون میز جلومبلی منه.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

made of

A

This chair is made of nine pieces.
این صندلی از نه قطعه ساخته شده.

26
Q

someplace

A

Is there someplace I can stay?
جایی هست که بتونم بمونم؟

27
Q

cash machine

A

Where can I find a cash machine?
کجا میتونم یه عابربانک پیدا کنم؟

28
Q

attention

A

توجه، دقت
Extras
pay attention to somebody/something
توجه کردن به کسی/چیزی
somebody’s full attention
تمام توجه کسی
the center of attention
مرکز توجه
something catches/gets your attention
چیزی توجه شما را جلب می‌کند
Examples
Vacations improve worker attention.
تعطیلات توجه کارگرا رو بهبود می‌ده.
Pay attention to the little things. They are more important than you think.
به چیزای کوچیک توجه کنین. اونا مهمتر از اون چیزی هستن که فکر می‌کنین

29
Q

similar

A

مشابه، یکسان، شبیه
similarity (n.)
شباهت
Extras
be similar to
شبیه بودن به
Examples
You like similar things.
شما چیزای مشابه رو دوست دارین.
We have similar interests and hobbies!
ما علایق و سرگرمی‌های مشابهی داریم

30
Q

connect

A

ارتباط مثبت و معنادار برقرار کردن - وصل کردن/شدن
connection (n.)
رابطه - اتصال
Extras
connect with somebody
با کسی ارتباط مثبت و معنادار برقرار کردن
Examples
Of course that story didn’t really happen, but I use that joke as a funny way to connect with people.
البته که اون داستان واقعاً اتفاق نیفتاد، اما من از اون جوک به عنوان یه راه خنده دار واسه ارتباط برقرار کردن با مردم استفاده می‌کنم.
I couldn’t connect with him on our first date.
توی اولین قرارمون نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم

31
Q

product

A

محصول
production (n.)
تولید
produce (v.)
تولید کردن
Extras
a useful product
یک محصول مفید
sell a product
فروختن یک محصول
beauty products
محصولات زیبایی
Examples
The company Lexicon Branding helps companies find good names for their products.
شرکت لکسیکُن برندینگ به شرکت‌ها کمک می‌کنه تا اسامی خوبی برای محصولات شون پیدا کنن.
Most of the products that women like to buy are beauty products! :)
بیشتر محصولاتی که خانوما دوست دارن بخرن محصولات زیباییه! :)

32
Q

product

A

محصول
production (n.)
تولید
produce (v.)
تولید کردن
Extras
a useful product
یک محصول مفید
sell a product
فروختن یک محصول
beauty products
محصولات زیبایی
Examples
The company Lexicon Branding helps companies find good names for their products.
شرکت لکسیکُن برندینگ به شرکت‌ها کمک می‌کنه تا اسامی خوبی برای محصولات شون پیدا کنن.
Most of the products that women like to buy are beauty products! :)
بیشتر محصولاتی که خانوما دوست دارن بخرن محصولات زیباییه! :)

33
Q

Inactive

A

She is physically inactive.
اون از نظر فیزیکی بی تحرکه.
Inactive:
بی تحرک
Physically:
به طور فیزیکی
این کلمه یه قیده که صفت جمله رو توصیف کرده

34
Q

Popular

A

Patrick has a lot of friends at school. He’s very popular.
پاتریک دوستای زیادی تو مدرسه داره. اون خیلی محبوبه.
Popular:
محبوب
به فعل have نمی تونیم S اضافه کنیم و برای سوم شخص مفرد از has استفاده می شه.
به حرف اضافه school دقت کنید که at هست

35
Q

Pronounce

A

Your name is difficult. I can’t pronounce it very well.
اسمت خیلی سخته. من نمیتونم خیلی خوب تلفظش کنم.
Pronounce:
تلفظ کردن

36
Q

Disagree

A

I strongly disagree with this idea.
Disagree:
مخالفت کردن
Strongly
یه قید حالته که برای توصیف فعل استفاده شده

37
Q

Inconvenient

A

But, um, it just so happens, today is a little inconvenient.
اما پیش میاد دیگه، امروز یه مقدار بد موقع ست.
Inconvenient:
بی موقع، وقت نامناسب

38
Q

dislike

A

Why do you dislike her so much?

چرا اینقدر ازش بدت میاد؟

39
Q

چطوری از اینجا بریم به شهر؟

A

How do we get to the town from here?

40
Q

sea waves

A

I love the sound of sea waves.

من عاشق صدای امواج دریا هستم

41
Q

Inconvenient

A

Would this afternoon be inconvenient for you?
این بعد از ظهر برای شما بد موقع ست؟
Inconvenient:
بی موقع
از would برای سوال پرسیدن به صورت مودبانه استفاده می شه.

42
Q

Well-known

A

My brother is an actor, but he is not very well-known. I hope he becomes famous someday.
برادر من یه بازیگره اما خیلی شناخته شده نیست. امیدوارم یه روز معروف بشه.
Well-known:
شناخته شده معروف
به جمله دوم دقت کنید. فاعل جمله he هست و چون جمله در زمان حال ساده ست باید فعل همراه با s باشه.
becomes
Famous:
معروف

43
Q

flavor

A

This cake has an unusual flavor.

44
Q

Dishonest

A

I just don’t like being dishonest.
من دوست ندارم فریب کار باشم.
Dishonest:
فریب کار، ناصادق
بعد از like فعل هم می تونه با ing باشه و هم با to.
Ex:
I like waking up early.
I like to wake up early.

45
Q

این ماشین چطوری کار می کنه؟

A

How does this machine work?

46
Q

Informal

A

The two groups met for informal talks.
Informal:
غیررسمی
Met
گذشته meet

47
Q

new generation

A

نسل جدید

48
Q

old generation

A

The old generation doesn’t like pop music.

نسل قدیمی موسیقی پاپ را دوست ندارن.

49
Q

became

A

Peter became rich and famous in a short time.

پیتر در مدت کوتاهی ثروتمند و معروف شد.

Became
گذشته فعل بی قاعده become

50
Q

become

A

She becomes famous someday.
اون یه روزی معروف می شه.
Famous:
معروف
این جمله به صورت حال ساده نوشته شده پس s همراه با فعل اومده.

51
Q

focus

A

I must focus my attention on one thing.
Attention:
توجه
بعد از must به معنی باید، فعل به صورت ساده باید باشه.
Ex:
They must learn to wait.
حرف اضافه focus، on هست.

52
Q

Give party

A

She’s giving a small informal party this evening.
اون قراره امروز عصر یه مهمونی کوچیک و غیر رسمی برگزار کنه.
Informal:
غیر رسمی، خودمونی
یکی از افعالی که می تونیم برای party استفاده کنیم، give هست.

53
Q

totally

A

I totally and completely disagree.
من کاملا مخالفم.
Disagree:
مخالفت کردن
Totally
Completely
هر دو قید هستن به معنی کاملا و برای توصیف فعل disagree قبل از این فعل قرار گرفتن.

54
Q

Electricity went off

A

It was an ordinary day at the office until the electricity went off.
همه چیز تو اداره عادی بود تا وقتی که برق قطع شد.
Ordinary:
معمولی
Electricity went off
یه اصطلاحه: برق رفت
حواستون به حرف اضافه office باشه.

55
Q

Sold

A

I sold your product when there was no product. This is a product!
من محصول تو رو وقتی هیچ محصولی وجود نداشت فروختم. این یه محصوله!
Product:
محصول
Sold:
یه فعل بی قاعده در حالت گذشته ست. حالت ساده فعل: sell
When:
وقتی که
اینجا کلمه پرسشی نیست.

56
Q

equipment

A

Where can I find communications equipment?
از کجا میتونم تجهیزات ارتباطی پیدا کنم؟

57
Q

just around the corner

A

Where’s a good place to eat? Best sushi in New York just around the corner.
یه رستوران خوب کجاست؟ بهترین سوشی نیویورک رو رستوران سر خیابون داره.

58
Q

ببخشید، یه رستوران خوب اینطرفا کجاست؟

A

Excuse me, where’s a good place to eat around here?

59
Q

used sofa

A

Where can I buy a used sofa?
از کجا میتونم یه کاناپه دست دوم بخرم؟

60
Q

Do you mind?

A

I have to stop at the drugstore. Do you mind? No.
من باید دم داروخانه بایستم. اشکالی نداره؟ نه.

61
Q

employer

A

I saw your employer at the hair salon.
من کارفرمای تورو توی آرایشگاه دیدم.

62
Q

چند تا بلوک پایینتر

A

There’s a mall a few blocks down but let’s walk.
یه مرکز خرید چند تا بلوک پایینتر هست اما بیا پیاده بریم.
برای خیابون از حرف اضافه on استفاده میکنیم.