UNIT 6 - SOCIOLINGUISTICA FORENSE Flashcards
En el lenguaje escrito,
carecemos de un contexto situacional externo.
legal drafting
proceso mediante el cual se elaboran los textos legales
interpretation, legal reasoning, application y construction
aplicación de las leyes en un tribunal
RASGOS DEL LENGUAJE LEGAL
Uso de términos técnicos especializados
Formas deícticas arcaicas
Expresiones latinas
Uso de dobletes y tripletes
Sustitución de palabras cotidianas mediante sintagmas preposicionales
complejos.
Uso de palabras comunes con
un significado legal especializado.
Definición legal (deeming):
la definición literal de un término se
ve alterada con fines legales, para lograr así acotar con más exactitud distintas
realidades
Jerga
utilizada por la policía, tal como Código 4 („estoy bien‟), Código 8 o 10
(„llamada de emergencia‟)
Se evitan
los pronombres, puesto que pueden causar ambigüedad
PODER DE MANERA LINGUISTICA:
- VOLUMEN
- RANGO TONAL
- PAUSAS SILENCIOSAS
- REPITICIÓN
- FLUIDEZ
- INTERRUPCIÓN
- COHERENCIA
TESTIGO =
COHESIÓN Y COHERENCIA
FALTA DE PODER DE MANERA LINGUISTICA:
- EXPRESIONES EVASIVAS O DE INSEGURIDAD
- MITIGACIÓN
- USO DE SIR/MA’AM
- EXPRESIÓN DE DUDA
- INTENSIFICADORES
LOS INTERCAMBIOS DE TURNO SON
TAMBIÉN REFLEJO DE PODER
SISTEMA
ADVERSARIAL / SISTEMA INQUISITORIAL
SISTEMA ADVERSARIAL - ESTADOS UNIDOS:
basado en el derecho romano
FIGURA CLAVE ES EL JUEZ
EXISTE DIFERENCIA ENTRE
PREGUNTAR E INTERROGAR