Unit 4, Level 1 Flashcards
la taille
height, size
être de taille moyenne
to be of average height
être de petite taille
to be short
être de grande taille
to be tall
la carrure
build
la corpulence moyenne
of medium build
bien bâti
well built
solidement bâti
well-built
gras
fat
gros
fat, big
corpulent
corpulent
obèse
obese
rond
chubby, plump
ventru
pot-bellied
prendre du ventre
to be getting a paunch
musclé
muscular
musculeux
muscular
nerveux
lean and muscular
robuste
robust
vigoureux
sturdy, robust, vigorous
athlétique
athletic
svelte
slim, slender, willowy
gracile
slender
amaigri
emaciated
émacié
emaciated, wasted
difforme
deformed, misshapen, twisted
famélique
half-starved
squellettique
scrawny, skin and bone
avoir la taille fine
to be slim-waisted
avoir la taille bien prise
to have a neat waistline
avoir la taille de mannequin
to have a perfect figure
avoir des traits réguliers
to have regular features
avoir des traits fins
to have delicate features
avoir des traits tirés
to have drawn features
taché de son
freckled
la tache de rousseur
freckle
les lèvres pincées
pursed lips
changer d’expression
to change expression
changer de visage
to change expression
rougir
to blush
pâlir
to pale
un visage brun
dark-skinned face
un visage bronzé
a tanned face
un visage allongé
a long face
un visage anguleux
an angular face
un visage chevalin
a horsy face
un visage rubicon
a ruddy face
un visage empourpé
a flushed face
un visage amaible
a pleasant face
un visage sympathique
a pleasant face, a friendly face
un visage éveillé
an alert face
un visage antipathique
an unpleasant face
un visage mécontent
an unhappy face
un visage mélancolique
a melancholy face
un visage expressif
expressive face
un visage rayonnant
radiant face
un visage réjoui
a delighted face
un visage hilare
a merry face
un visage détendu
a relaxed face
un visage reposé
rested face
un visage impassible
impassive face
un visage serein
serene face
un visage fermé
inscrutable face
un visage ouvert
open face
une grimace
a grimace
grimaçant
grimacing
avoir la mauvaise mine
to look off-colour
avoir bonne mine
to look well
une belle peau
good skin/complexion
une peau claire
clear skin/complexion
une peau fraîche
fresh complexion
une peau délicate
sensitive skin
une peau sèche
dry skin
une peau grasse
oily skin
une peau éclatante
radiant complexion
une peau éblouissante
radiant complexion
le teint jaune
sallow complexion
le teint frais
fresh complexion
le teint pâle
pale complexion
une chevulure abondante
thick head of hair
les cheveux ternes
dull hair
les cheveux brillants
shiny hair
les cheveux fins
thin/fine hair
les cheveux gros
coarse hair
les cheveux vigoureux
strong/healthy hair
les cheveux secs
dry hair
les cheveux gras
oily hair
les cheveux plats
straight hair
les cheveux raides
straight hair
les cheveux lisses
sleek, smooth hair
les cheveux souples
soft, flowing hair
les cheveux soyeux
silky hair
les cheveux drus
thick hair
les cheveux rares
thinning hair
les cheveux bouclés
curly hair
les cheveux frisés
curly hair
les cheveux crépus
frizzy/fuzzy hair
les cheveux crêpelés
frizzy/fuzzy hair
les cheveux ondulés
wavy hair
les cheveux ébène
jet-black hair
les cheveux châtain
chestnut hair
avoir la jambe bien faite
to have good legs
avoir la jambe mal faite
to have unshaped legs
les jambes bien tournées
shapely legs
des jambes arquées
bow legs
des jambes longues
short legs
des jambes maigres
thin legs
des jambes grosses
fat legs
des doigts longs
long fingers
des doigts courts
short fingers
la posture
posture
se tenir mal
to have bad posture
voûté
hunched
les épaules tombantes
sloping shoulders
avoir le dos rond
to be round-shouldered
large d’épaules
broad shouldered
avoir un physique agréable
to be good-looking
bien proportionné
well-proportioned
mignon/mignonne
cute, pretty, sweet
ravissant
beautiful, delightful, ravishing
séduisant
seductive, attractive, appealing
adorable
adorable
avoir du cachet
to have style
bien fait
good-looking, handsome
bien tourné
shapely, with a good figure
garder sa ligne
to keep one’s figure
penser à sa ligne
to be figure-conscious
soigner sa ligne
to look after one’s figure
mal fait
unattractive
disgracieux
unsightly
hideux
hideous
répugnant
repugnant
laid
ugly
vilain
ugly
défiguré
disfigured
repoussant
repulsive
laid à faire peur
as ugly as sin
l’allure
pace
la démarche
gait, walk
déplacer
to move, shift, displace
se déplacer
to move, be displaced; move around, travel
le déplacement
movement, shifting, displacement, transfer
bouger
to move
changer de place
to change places
se mettre en marche
to get going
se mettre en mouvement
to get going
se mettre en route
to set out
remuer
to stir, fidget
circuler
to circulate; go the rounds (news), move (vehicles); move along (crowd)
la circulation
circulation, movement, spread, traffic flow
s’agiter
to bustle about, move about, fidget
l’agitation (f)
restlessness
agité
restless, fidgety
être sans cesse en mouvement
to be in constant motion
ne pas se tenir en place
to be restless
le trajectoir
the trajectory
la propulsion
the propulsion
la posture
posture
précéder
to precede
suivre
to follow
s’approcher de
to approach
s’éloigner de
to move away from
passer devant
to pass by
passer auprès de
to pass near
traverser
to go across
la traversée
the crossing
franchir
to clear (obstacle); cross, step across; cover (distance)
le franchissment
clearing, crossing
contourner
to go round
se retourner
to turn round
faire demi-tour
to turn round
survoler
to fly over
avancer
to move forward; make headway, make progress
progresser
to advance, make headway
la progression
the progress, advance, spread
se diriger vers
to make for
se rendre à
to go to
gagner
to reach
reculer
to move backwards, step back, draw back, withdraw, reverse
le recul
a retreat, a withdrawal
aller à reculons
to go backwards
le reflux
backwards surge, ebb
aller et venir
to come and go
des allées et venues
comings and goings
obliquer
to turn off (path, road)
pousser
to push
la poussée
pressure, pushing, thrust
tirer
to pull, drag
la traction
traction, dragging
monter
to go up, to climb
la montée
the ascent, climb
descendre
to descend, go down
la descente
descent
gravir
to scale
escalader
to scale
l’escalade (f)
the scaling, climbing
s’asseoir
to sit down
se lever
to get up, stand up
enjamber
to straddle
glisser
to slip, slide, glide
le glissement
the sliding, the gliding
la glissade
slide, skid
glissant
slippery
tomber
to fall
la tombée
the fall
la chute
the fall
se baisser
to stoop
s’étaler
to come a cropper, fall flat
s’aplatir
to fall on one’s face
s’allonger
to lie down, stretch out
garder l’équilibre
to keep one’s balance
se redresser
to sit up, to right oneself/itself
sauter
to jump
bondir
to bound, jump
être couché
to be lying down, one one’s/its side
être debout
to be standing up, upright
être agenouillé
to be kneeling
être assis
to be sitting
se mettre sur son séant
to sit up, en position assise (en parlant d’une personne qui est au lit)
le geste
gesture
la gesticulation
gesticulation
gesticuler
gesticulate
secouer
to shake
agiter les bras
to wave one’s arms about
agiter la main
to wave
croiser les bras
to cross one’s arms
serrer dans ses bras
to hold in one’s arms
tendre le bras à quelqu’un
to hold out one’s arm to someone
donner la main à quelqu’un
to hold out one’s arm to someone
serrer la main à quelqu’un
to shake someone’s hand
donner une poignée de main à quelqu’un
to shake someone’s hand
joindre les mains
to join hands
battre des mains
to clap
caresser
to caress, stroke
saisir
to grab, seize
attraper
to catch
empoigner
to grab, grasp
frapper
to hit, beat
gifler
to slap
jeter
to throw (at) (away)
lancer
to throw
viser
to aim
répandre
to scatter
éparpiller
to scatter
frotter
to rub
le frottement
rubbing
la friction
friction
allonger la jambe
to stretch out one’s leg
tendre la jambe
to stretch out one’s leg
plier la jambe
to flex one’s leg, bend one’s knee
fléchir la jambe
to flex one’s leg, bend one’s knee
donner un coup de pied à
to kick
faire un signe de la tête
to nod
faire oui/non de la tête
to nod/shake one’s head
lever la tête
to raise one’s head
baisser la tête
to lower one’s head
incliner la tête
to lower one’s head
tourner la tête
to turn one’s head
secouer la tête
to shake one’s head
remuer la tête
to shake one’s head
hocher la tête
to nod/shake one’s head
battre les paupiéres ciller
to bat one’s eyelids
faire une grimace
to grimace
faire un clin d’œil
to wink
la révérence
a bow
pencher
to lean over, be slanting; tip, tilt
se pencher
to lean over, bend
penché
leaning, slanting
courber
to bend, bow
se courber
to bend over, curve, bow down
s’appuyer contre
to lean against
s’accouder à
to rest one’s elbows on
s’adosser à
to lean one’s back against
s’agenouiller
kneel
s’incliner
to bow
incliner la tête
to bow one’s head
plier
to fold, bend, flex
se dépêcher
to hurry
se hâter
to hurry
se presser
to hurry
presser le pas
to quicken one’s step, speed up
se précipiter
to hurry, rush
s’empresser
to bustle about, around
accourir
to run up
accélérer
to quicken, speed up
s’accélérer
to accelerate
s’agiter
to bustle about, fidget
marcher à grand pas
to stride
marcher au pas
to march
hâter le pas
to quicken one’s pace
bondir
to leap, spring
s’élancer
to dash
poursuivre
to chase
trotter
to trot
trottiner
to trot
une enjambée
stride
soulever
to raise
la dégringolade
tumbling down, collapse
dévaler
to hurtle down, tumble
s’enfuir
to run away
s’élancer
to dash
traîner les pieds
to shuffle
flâner
saunter
déambuler
to stroll
errer
to wander
vagabonder
to wander
s’attarder
to loiter
glisser
to slip
se glisser dans
to creep into
s’introduire
to work one’s way in, to wriggle one’s way in
s’insinuer
to worm one’s way into
bousculer
to bump into
heurter
to knock against, bump into
bouleverser
to overturn
renverser
to overturn, knock over
cogner
to knock, hammer, thump
taper
to hit
le contact
contact
le choc
impact. shock, crash, smash
la collision
collision
saccadé
jerky